Baltur PYR 14R [7/46] Ballar
![Baltur PYR 14R [7/46] Ballar](/views2/1423380/page7/bg7.png)
Содержание
- Balhir 1
- Baltur 2
- Декларация соответствия 2
- Инструкции 2
- Перед началом эксплуатации горелки внимательно ознакомьтесь с содержанием данной брошюры 2
- Перед осуществлением любых работ электрическое питание необходимо выключить работы выполненные неправильным образом могут привести к опасным авариям 2
- Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать 2
- Предупреждения пользователю по безопасной эксплуатации горелки которая входит в комплект инструкции и которая является неотъемлемой и основной частью изделия 2
- Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками 2
- Ballar 3
- Введение 3
- Горелки 3
- Общие предупреждения 3
- Особые предупреждения 3
- По безопасной эксплуатации горелки 3
- Предупреждения пользователю 3
- Предусмотренному назначению 3
- Ballar 4
- Дымоходы для котлов с высоким кпд и им подобные 4
- Общие предупреждения 4
- Особые предупреждения по использованию газа 4
- По безопасной эксплуатации горелки 4
- Подача газа дизельного или другого вида топлива 4
- Предупреждения пользователю 4
- Электрическое питание 4
- 720 620 014 150 134 200 1626 780 5
- 720 620 014 160 134 250 5
- Рук 5
- Рук 11r 1270 575 695 1544 1000 720 350 1088 842 м16 750 870 900 950 850 5
- Рук 11r 650 700 600 014 140 130 150 1586 680 5
- Рук 13к 1270 575 695 1705 1100 860 350 1210 982 м16 890 900 900 950 850 5
- Рук 5к 360 410 310 014 145 120 95 1136 405 5
- Рук 5к 950 385 565 1059 700 350 350 718 466 м14 380 583 580 630 530 5
- Рук 7к 1060 440 620 1224 800 480 350 848 602 м14 510 768 690 740 640 5
- Рук 7к 450 500 400 014 115 90 150 1366 480 5
- Рук 9к 1180 500 680 1384 900 600 350 968 722 м16 630 833 810 860 760 5
- Рук 9к 550 600 500 014 135 110 150 1481 600 5
- Рук15к 1330 625 705 1860 1200 980 350 1320 1102 м16 1010 940 950 1000 900 5
- Ьаниг________________ 5
- Ballar 6
- Описание 6
- Правила хорошо выполненной установки 6
- Ballar 7
- Огнеупорная облицовка 7
- Электрические соединения 7
- Ballar 8
- Подсоединение горелки к системе газовых труб 8
- Установка питания газом метаном от сети среднего давления см вт 8530 1 и вт 8531 1 8
- Принципиальная схема соединения нескольких горелок к газопроводной 9
- Принципиальная схема соединения одной горелоки к газопроводной 9
- Сети среднего давления 9
- Ьаниг 9
- Baltur 10
- Газовый запальник gbp 40 10
- Запальная горелка с воздушным поддувом gbp40 10
- Описание работы на метане 11
- См рис 0002910420 и вт 8810 3 11
- Ьаниг 11
- Baltur 12
- Принципиальная схема установки клапанов горелок модель ts и pyr 12
- Baltur 13
- Детали дроссельного клапана регулирования подача газа для горелок серии pyr 13
- Первое зажигание на метане 13
- Baltur 14
- Ballar 15
- Ьаниг 16
- Использование горелки 17
- Техническое обслуживание газовая горелка 17
- Ьаниг 17
- Baltur 18
- E6g sr8 gm0 18
- Инструкции по регулировке электроклапана е6с вр 18
- Инструкции по электроклапану для газовых горелок brahma мод e6g sr 8 18
- Baltur 19
- Инструкция по регулировке газового клапана siemens skp 15 00 е2 19
- Экр 15 укомплектовано клала 19
- Ballar 20
- Mens skp 25 03 е2 с регулятором давления 20
- Инструкции по регулировке газового клапана sie 20
- 0002931401 21
- Baltúr 21
- А лопатки расположены радиально минимальная турбулентность 21
- В лопатки расположены с большим наклоном сильная турбулентность 21
- Воздуха пламя длинное и узкое 21
- Воздуха пламя короткое и широкое 21
- Вход топлива 21
- Диаметр а минимальному диаметру соответствует максимальная длина 21
- Измерения мин макс примерные 0002922192 21
- Примечаниехледуетиметь в виду что минимальной длине соответствует максимальный 21
- Принципиальная схема позиционирования лопаток заслонки воздуха сгорания 21
- Размер пламени горелок модель pyr с избытком воздуха 5 и воздухом поддерживающим горение при 20 с 21
- Рис а 21
- Рис в 21
- Ballar 22
- Схема размещения жаровая труба диск зажимное кольцо запальная горелка ориентировочно 22
- Регулирование расхода воздуха и газа с серводвигателем тос1 бом 23
- Ьаниг 23
- 0002932530 24
- Группа регулирования расхода воздух поддерживающий горение газ метан тип ам 77 о 24
- Ьаниг 24
- Baltur 25
- Регулирования кулачков газовых и смешанных горелок 25
- Узел двигателя sqn 10 sqm 20 модулированного управления для 25
- Baltur 26
- Ballar 27
- Ballar 28
- Ballar 29
- Ballar 30
- Balfur 31
- Ьаниг 32
- Ьаниг 33
- Ballar 34
- Прибор контроля герметичности газового клапана двг 11 34
- Прибор контроля герметичности газового клапана двг и 35
- Ьаниг 35
- 200706 36
- Ballar 36
- Прибор контроля герметичности газового клапана двг 11 36
- Инструкции для устранения сбоев в работе горелок руи на газе 37
- Ьаниг 37
- Инструкции для устранения сбоев в работе горелок руи на газе 38
- Ьаниг 38
- 0002620213и1 39
- Со щитом в виде пюпитра 39
- Ыгиг 39
- Ьаниг________________ 39
- Ьои 11 39
- Электрическая схема для руи си 39
- Ыгиг 40
- Ьаниг________________ 40
- Ыгиг 41
- Ьаниг________________ 41
- Ыгиг 42
- Ьаниг________________ 42
- Ballar 45
- Электрическая схема для pyr gr co щитом в виде пюпитра ldu 11 45
- Baltur 46
- Tecnologie per il clima 46
- Настоящий каталог индикативен завод изготовитель оставляет за собой право как по мо дификации тсхнжеских данных так и всего у казанного в каталоге 46
Похожие устройства
- Baltur PYR 15R Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 4 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 4 GR Руководство по обслуживанию
- Baltur PYR 5 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 5 GR Руководство по обслуживанию
- Baltur PYR 6 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 6 GR Руководство по обслуживанию
- Baltur PYR 7 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 7 GR Руководство по подключению
- Baltur PYR 8 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 8 GR Руководство по обслуживанию
- Baltur PYR 9 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 9 GR Руководство по обслуживанию
- Baltur PYR 10 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 10 GR Руководство по обслуживанию
- Baltur PYR 11 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 11 GR Руководство по обслуживанию
- Baltur PYR 12 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 12 GR Руководство по обслуживанию
- Baltur PYR 13 GR Инструкция по эксплуатации
ballar TECNOLOGIE PER IL CUMA LJ ж Учитывать что чем выше над уровнем моря тем разреженнее воздух поэтому эффективность вентилятора горелки снижается вследствие чего понижается и теплотворная способность горелки Примерные значения приведены в таблице Аысота над уровнем моря в метрах Уменьшение теплотворной способности в 1000 6 1500 11 2000 16 2500 21 3000 27 3500 32 2 В том случае если необходима огнеупорная облицовка камеры сгорания разумеется если это требуется для определённого типа котла то следует точно придерживаться инструкций изготовителя котла В случае возникновения необходимости расположить огнеупорный материал вокруг наконечника сгорания эта операция должна быть согласована с изготовителем котла 3 Линия электропередачи горелки должна быть выполнена в соответствии с нашей электросхемой а электрические соединения на горелке должны быть предусмотрены для напряжения линии электрон итан ия 4 Трубопроводы топлива должны быть выполнены в соответствии с нашими электросхемами 5 Проверить чтобы наконечник горелки проник в камеру сгорания в соответствии с указаниями изготовителя котла ОГНЕУПОРНАЯ ОБЛИЦОВКА Облицовка огнеупорным материалом камеры сгорания позволяет поддерживать вокруг пламени очень высокую температуру способствуя тем самым процессу сгорания а кроме того предохраняет неомываемые части котла Рекомендуется применять огнеупорный материал хорошего качества тепловое сопротивление которого превышает пределы 1500 С 42 ё 44 оксида алюминия Следует избегать а чтобы огнеупорная облицовка не занимала слишком большую поверхность так как при всех случаях она является изолирующим слоем и следовательно уменьшает теплообмен понижая тем самым производительность котла б чтобы размещение огнеупорной облицовки не уменьшало в значительной степени объём топки что отрицательно повлияет на процесс сгорания вследствие недостаточного пространства Следует иметь в виду что в последнее время тенденции которых придерживаются изготовители котлов не предусматривают выполнения огнеупорной облицовки В любом случае следует соблюдать распоряжения касающиеся выполнения огнеупорной облицовки данные изготовителем котла При необходимости расположения огнеупорной облицовки вокруг наконечника сгорания горелки следует согласовать это непосредственно с изготовителем котла ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Рекомендуется чтобы все соединения были выполнены с помощью гибкого электрического провода Трёхфазная линия электропитания с нейтралью и с сечением соответствующим мощности потребляемой горелкой должна быть укомплектована выключателем с плавкими предохранителями расположенным на теплоэлектроцентрали вблизи от горелки Все линии электропитания должны иметь защитную оболочку и быть достаточно удалёнными от частей аппарата с повышенной температурой о 7 45 0006080658 200706