Pioneer DEQ-P6600 [6/8] Conectando a un amplificador de potencia vendido separadamente fig 6
![Pioneer DEQ-P6600 [6/8] Conectando a un amplificador de potencia vendido separadamente fig 6](/views2/1464905/page6/bg6.png)
Connecting the power cord (Fig. 5)
1. This product
2. When you connect a power amp (sold separate-
ly), be sure to use the blue/white lead of this unit.
If you use the blue/white lead of the head unit, it
causes noises.
3. Blue/white
To system control terminal of the power amp or
Auto-antenna relay control terminal (max. 300
mA 12 V DC).
4. Yellow
To terminal always supplied with power regard-
less of ignition switch position.
5. Fuse holder
6. Black (ground)
To vehicle (metal) body.
7. Black/white
8. Black
9. Center speaker
10. Left
11. Right
12. Front speaker
13. White
14. White/black
15. Gray
16. Gray/black
17. Rear Speaker
18. Green
19. Green/black
20. Violet
21. Violet/black
22. Do not connect anything to the speaker leads that
are not connected to speakers.
Connecting to a sold separately
power amp (Fig. 6)
This product can be connected to a sold separate-
ly power amp using the RCA output jacks.
1. This product
2. When you connect a power amp (sold separate-
ly), be sure to use the blue/white lead of this unit.
If you use the blue/white lead of the head unit, it
causes noises.
3. Blue/white
To system control terminal of the power amp or
Auto-antenna relay control terminal (max. 300
mA 12 V DC).
4. System remote control
5. Front output
6. Rear output
7. Center output
8. Subwoofer output
9. Power amp (sold separately)
10. RCA cables (sold separately)
11. Front speaker
12. Rear Speaker
13. Center speaker
14. Subwoofer
Connecting the Units <ENGLISH>
Connecting the system
Connecting with
AV receiver/DVD player (Fig. 7)
Connecting with DVD Head unit (Fig. 8)
1. Navigation unit (e.g. AVIC-900DVD)
(sold separately)
2. 26 pin cable
3. Yellow
4. 26 pin cable input
5. Guide speaker (e.g. CD-TS37GP)
(sold separately)
6. Guide speaker output (GUIDE SP OUTPUT)
7. Blue
8. Black
9. AV-BUS input
10. 21 pin cable
11. AV Receiver/DVD player (AVH-P6600DVD)
Hide-away unit (sold separately)
12. Violet
13. AV Receiver/DVD player (AVH-P6600DVD)
(sold separately)
14. IP-BUS input
15. Subwoofer output or non fading output (SUB-
WOOFER OUTPUT or NON-FADING OUT-
PUT)
16. RCA cable (supplied)
17. This product
18. Optical cable connection box (supplied)
19. Optical cable (sold separately)
20. Optical cable (supplied)
21. RCA cable (supplied with multi-DVD player)
22. Multi-DVD player (e.g. XDV-P9—)
(sold separately)
23. Yellow (FRONT VIDEO OUTPUT)
24. IP-BUS cable (supplied with multi-DVD player)
25. IP-BUS cable (supplied with TV tuner)
26. Multi-CD player (sold separately)
27. IP-BUS cable (supplied)
28. Hide-away TV tuner (e.g. GEX-P6400TVP)
(sold separately)
29. AV-BUS cable (supplied with TV tuner)
30. Front video output (FRONT VIDEO OUTPUT)
31. Head unit (e.g. DVH-P5000MP) (sold separately)
32. RCA cable (supplied with Head unit)
33. Brown
34. 16:9 touchscreen display (AVD-W6210)
(sold separately)
Connecting and installing the
optical cable connection box
Connecting the optical cable (Fig. 9)
• Connect the optical cable to the
optical cable connection box.
1. Optical Cable
Installing the optical cable
connection box (Fig. 10) (Fig. 11)
• When
installing the optical cable
connection box with the velcro
tape
Install the optical cable connection box
using the velcro tape in the ample
space of the console box.
2. Velcro tape (hard)
3. Velcro tape (soft)
• When installing the optical cable
connection box with the lock tie
Wrap the optical cable and connection
box with the protection tape and fasten
with the power code using the lock tie.
4. Wrap with the protection tape
5. Fasten with the lock tie
Conexión del cable de
alimentación (Fig. 5)
1. Este producto
2. Cuando tenga que conectar un amplificador de
potencia (vendido separadamente), asegúrese de
usar el conductor azul/blanco de esta unidad.
Si utiliza el conductor azul/blanco de la unidad
principal, se producirán ruidos.
3. Azul/blanco
Al terminal de control del sistema del amplifi-
cador de potencia o terminal de control del relé
de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
4. Amarillo
Al terminal con suministro constatne de electrici-
dad, independientemente de la posición del inter-
ruptor de encendido.
5. Portafusible
6. Negro (masa)
A la carrocería del veículo (parte metálica).
7. Negro/blanco
8. Negro
9. Altavoz central
10. Izquierda
11. Derecha
12. Altavoz delantero
13. Blanco
14. Blanco/negro
15. Gris
16. Gris/negro
17. Altavoz trasero
18. Verde
19. Verde/negro
20. Violeta
21. Violeta/negro
22. No conecte nada a los cables de altavoz que no
se conectan a los altavoces.
Conectando a un amplificador de
potencia vendido separadamente
(Fig. 6)
Este producto puede ser conectado a un amplifi-
cador vendido separadamente usando la toma de
salida RCA.
1. Este producto
2. Cuando tenga que conectar un amplificador de
potencia (vendido separadamente), asegúrese de
usar el conductor azul/blanco de esta unidad.
Si utiliza el conductor azul/blanco de la unidad
principal, se producirán ruidos.
3. Azul/blanco
Al terminal de control del sistema del amplifi-
cador de potencia o terminal de control del relé
de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
4. Control remoto de sistema
5. Salida delantera
6. Salida trasera
7. Salida central
8. Salida de altavoz de subgraves
9. Amplificador de potencia (vendido separada-
mente)
10. Cable RCA (vendido separadamente)
11. Altavoz delantero
12. Altavoz trasero
13. Altavoz central
14. Altavoz de subgraves
Conexión de las unidades <ESPAÑOL>
Conexión al sistema (Fig. 7)
Conexión con
receptor AV/reproductor de DVD (Fig. 7)
Conexión con unidad principal de DVD
(Fig. 8)
1. Unidad de navegación (AVIC-900DVD, por
exemplo) (vendida separadamente)
2. Cable de 26 clavijas
3. Amarillo
4. Entrada de cable de 26 clavijas
5. Altavoz de guía (ej. CD-TS37GP)
(vendido separadamente)
6. Salida de altavoz de guía (GUIDE SP OUTPUT)
7. Azul
8. Negro
9. Entrada AV-BUS
10. Cable de 21 clavijas
11. Receptor AV/reproductor de DVD
(AVH-P66650DVD)
Unidad oculta-alejada (vendida separadamente)
12. Violeta
13. Receptor AV/reproductor de DVD
(AVH-P66650DVD) (vendido separadamente)
14. Entrada IP-BUS
15. Salida de altavoz de graves secundario o salida
sin atenuación (SUBWOOFER OUTPUT or
NON-FADING OUTPUT)
16. Cable RCA (suministrado)
17. Este producto
18. Caja de conexión de cable óptico (suministrado)
19. Cable óptico (vendido separadamente)
20. Cable óptico (suministrado)
21. Cable RCA
(suministrado con reproductor de Multi-DVD)
22. Reprodutor de Multi-DVD (p. ej. XDV-P9II)
(vendido separadamente)
23. Amarillo (FRONT VIDEO OUTPUT)
24. Cable IP-BUS
(suministrado con reproductor de Multi-DVD)
25. Cable IP-BUS
(suministrado con el sintonizador de TV)
26. Reproductor de Multi-CD
(vendido separadamente)
27. Cable IP-BUS (suministrado)
28. Sintonizador TV oculto-lejos (GEX-P6400TVP,
por exemplo) (vendido separadamente)
29. Cable AV-BUS
(suministrado con el sintonizador de TV)
30. Salida de vídeo frontalt
(FRONT VIDEO OUTPUT)
31. Unidad principal (p. ej. DVH-P5000MP)
(vendida separadamente)
32. Cable RCA (suministrado con unidad principal)
33. Marrón
34. Pantalla de toque 16:9 (AVD-W6210)
(vendida separadamente)
Conexión e instalación de la caja
de conexión de cable óptico
Conexión del cable óptico (Fig. 9)
• Conecte el cable óptico y hilo de
tierra a la unidad principal.
1. Cable óptico
Instalación de la caja de conexión
de cable óptico (Fig. 10) (Fig. 11)
• Cuando instale la caja de
conexión de cable óptico con la
cinta Velcro.
Instale la caja de conexión de cable
óptico usando la cinta Velcro en el
espacio ancho de la caja de la consola.
2. Cinta Velcro (dura)
3. Cinta Velcro (blanda)
• Cuando instale la caja de
conexión de cable óptico con la
atadura de fijación.
Envuelva el cable óptico y la caja de
conexión con la cinta protectora y
apriete con el cable de alimentación
usando la atadura de fijación.
4. Envuelva con la cinta protectora
5. Apriete con la atacura de fijación
Содержание
- Deq p6600 1
- Installation manual 1
- Installing the unit 1
- Manuel d installation 1
- Routing the optical cable 1
- Anbringen der klemme abb 4 2
- Asegure el cable óptico 2
- Das lichtleiterkabel sichern 2
- Die klemme in der in der abbildung gezeigten ausrichtung einsetzen und zur verriegelung um 90 grad drehen 2
- Einbau des geräts 2
- Encaminamiento del cable óptico 2
- Führen sie das lichtleiterkabel in das wellrohr ein 2
- Gebrauch des wellrohrs abb 3 2
- Hinweis 2
- Inserte el cable óptico en el tubo ondulado 2
- Inserte la abrazadera en la dirección indicada en la figura y gírela en 90 grados para asegurarla 2
- Instalación de la unidad 2
- Montage mit halterungen abb 1 2
- Montage mit klettband abb 2 2
- Montaje con cinta adherente fig 2 2
- Montaje con ménsulas fig 1 2
- Montaje de la abrazadera fig 4 2
- Precaución 2
- Uso del tubo ondulado fig 3 2
- Verlegen des lichtleiterkabels 2
- Zur besonderen beachtung 2
- Cheminement du câble optique 3
- Fissare il cavo ottico 3
- Fixation avec la bande velcro fig 2 3
- Fixation avec les équerres fig 1 3
- Fixation du collier fig 4 3
- Fixez le câble optique 3
- Inserire il cavo ottico nel tubo spi ralato 3
- Inserire il morsetto nella direzione indicata in figura e ruotarlo poi di 90 gradi per bloccarlo 3
- Installation de l appareil 3
- Installazione dell apparecchio 3
- Introduisez le collier dans les sens indiqué sur la figure puis tournez le de 90 degrés pour assurer son maintien 3
- Introduisez le câble optique dans le tube annelé 3
- Montaggio del morsetto fig 4 3
- Per mezzo del nastro autoadesivo fig 2 3
- Per mezzo delle staffe fig 1 3
- Posa del cavo ottico 3
- Uso del tubo spiralato fig 3 3
- Utilisation du tube annelé fig 3 3
- Bevestigen met beugels afb 1 4
- Bevestigen met velcroband afb 2 4
- Bevestigen van de klem afb 4 4
- Fig 5 abb 5 afb 5 4
- Fig 6 abb 6 afb 6 4
- Gebruik van de geribbelde buis afb 3 4
- Installeren van het toestel 4
- Leggen van de optische kabel 4
- Opmerking 4
- Steek de klem in de richting die in de afbeelding is aangegeven draai 90 graden om te vergrendelen 4
- Steek de optische kabel in de geribbelde buis 4
- Voorzorgen 4
- Zet de los optische kabel vast 4
- Fig 10 abb 10 afb 10 5
- Fig 11 abb 11 afb 11 5
- Fig 7 abb 7 afb 7 5
- Fig 8 abb 8 afb 8 5
- Fig 9 abb 9 afb 9 5
- Conectando a un amplificador de potencia vendido separadamente fig 6 6
- Conexión al sistema fig 7 6
- Conexión con receptor av reproductor de dvd fig 7 6
- Conexión con unidad principal de dvd fig 8 6
- Conexión del cable de alimentación fig 5 6
- Conexión del cable óptico fig 9 6
- Conexión e instalación de la caja de conexión de cable óptico 6
- Connecting and installing the optical cable connection box 6
- Connecting the optical cable fig 9 6
- Connecting the power cord fig 5 6
- Connecting the system 6
- Connecting to a sold separately power amp fig 6 6
- Connecting with av receiver dvd player fig 7 6
- Connecting with dvd head unit fig 8 6
- Anschluss an einen getrennt erhältlichen leistungsverstärker abb 6 7
- Anschluss des betriebsstromkabels 7
- Anschluss des systems 7
- Anschluss und installation der lichtleiterkabel anschlussbox 7
- Branchement du cordon d alimentation fig 5 7
- Raccordement au récepteur audiovisuel lecteur de dvd fig 7 7
- Raccordement du câble à fibres optiques fig 9 7
- Raccordement du système 7
- Raccordement et installation de la boîte de raccordment de câble à fibres optiques 7
- Raccordement à l appareil central et lecteur de dvd fig 8 7
- Raccordement à un amplificateur vendu séparément fig 6 7
- Verbindung mit av receiver dvd player abb 7 7
- Verbindung mit dvd hauptgerät abb 8 7
- Aansluiten en installeren van de optische kabel aansluitkast 8
- Aansluiten op een av receiver dvd speler afb 7 8
- Aansluiten op een dvd hoofdtoestel afb 8 8
- Aansluiten op een een los verkrijgbare eindversterker afb 6 8
- Aansluiten van de optische kabel afb 9 8
- Aansluiten van het stroomsnoer afb 5 8
- Aansluiten van het systeeem 8
- Collegament ed installazione della scatola di conessione del cavo ottico 8
- Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto a parte fig 6 8
- Collegamento al ricevitore av lettore dvd fig 7 8
- Collegamento all unità principale dvd fig 8 8
- Collegamento del cavo di alimentazione fig 5 8
- Collegamento del cavo ottico fig 9 8
- Collegamento del sistema 8
Похожие устройства
- Pioneer DEQ-P6600 Руководство пользователя
- Pioneer DEQ-P7000 Руководство по установке
- Pioneer DEQ-P7000 Руководство пользователя
- Pioneer DEQ-P9 Руководство пользователя
- Pioneer DEQ-P90 Руководство пользователя
- Pioneer GM-D8400M Руководство по установке
- Pioneer GM-D8400M Руководство пользователя
- Pioneer PRS-A900 Руководство пользователя
- Pioneer RS-P90 Руководство пользователя
- Pioneer AVH-2400BT Краткое руководство
- Pioneer AVH-2400BT Руководство по установке
- Pioneer AVH-2400BT Руководство пользователя
- Pioneer AVH-3400DVD Краткое руководство
- Pioneer AVH-3400DVD Руководство пользователя
- Pioneer AVH-3400DVD Руководство по установке
- Pioneer AVH-4400BT Руководство пользователя
- Pioneer AVH-4400BT Руководство по установке
- Pioneer AVH-4400BT Краткое руководство
- Pioneer AVH-8400BT Руководство по установке
- Pioneer AVH-8400BT Руководство пользователя