Pioneer DEQ-P6600 [8/8] Aansluiten en installeren van de optische kabel aansluitkast
![Pioneer DEQ-P6600 [8/8] Aansluiten en installeren van de optische kabel aansluitkast](/views2/1464905/page8/bg8.png)
Collegamento del cavo di
alimentazione (Fig. 5)
1. Questo produtto
2. Quando si collega un amplificatore (venduto a
parte), assicurarsi di usare il terminale blu/bianco
di questa unità. L’utilizzo del terminale blu/bian-
co dell’unità principale provoca disturbi.
3. Blu/bianco
Al terminale di comando del sistema dell’ampli-
ficatore di potenza o terminale dell’antenna elet-
trica (massimo 300 mA, con corrente continua a
12 V).
4. Giallo
Al terminale constantemente alimentato,
qualunque sia la posizione della chiave d’accen-
sione.
5. Portafusibili
6. Nero (massa)
Al telaio (parte metallica) dell’automobile.
7. Nero/bianco
8. Nero
9. Altoparlante centrale
10. Sinistra
11. Destra
12. Altoparlante anteriore
13. Bianco
14. Bianco/nero
15. Grigio
16. Grigio/nero
17. Altoparlante posteriore
18. Verde
19. Verde/nero
20. Violetto
21. Violetto/nero
22. Non collegare nulla ai cavi degli altoparlanti che
non sono collegati con gli stessi.
Collegamento ad un amplificatore
di potenza venduto a parte (Fig. 6)
Questo apparecchio può venire collegato ad un
amplificatore di potenza, venduto a parte, per
mezzo della presa di uscita di tipo RCA.
1. Questo produtto
2. Quando si collega un amplificatore (venduto a
parte), assicurarsi di usare il terminale blu/bianco
di questa unità. L’utilizzo del terminale blu/bian-
co dell’unità principale provoca disturbi.
3. Blu/bianco
Al terminale di comando del sistema dell’ampli-
ficatore di potenza o terminale dell’antenna elet-
trica (massimo 300 mA, con corrente continua a
12 V).
4. Comando a distanza del sistema
5. Uscita anteriore
6. Uscita posteriore
7. Uscita centrale
8. Uscita del subwoofer
9. Amplificatore (venduto a parte)
10. Cavo RCA (venduto a parte)
11. Altoparlante anteriore
12. Altoparlante posteriore
13. Altoparlante centrale
14. Subwoofer
Collegamento degli apparecchio <ITALIANO>
Collegamento del sistema
Collegamento al Ricevitore AV/Lettore
DVD (Fig. 7)
Collegamento all’unità principale DVD
(Fig. 8)
1. Unità di navigazione (ad es. AVIC-900DVD)
(venduto a parte)
2. Cavo da 26 contatti
3. Giallo
4. Cavo di ingresso a 26 contatti
5. Altoparlante di navigazione
(es. modello CD-TS37GP) (venduto a parte)
6. Uscita all’altoparlante di navigazione
(GUIDE SP OUTPUT)
7. Blu
8. Nero
9. Ingresso AV-BUS
10. Cavo da 21 contatti
11. Ricevitore AV/Lettore DVD (AVH-P6600DVD)
Unità a scomparsa (venduta a parte)
12. Violetto
13. Ricevitore AV/Lettore DVD (AVH-P6600DVD)
(venduto a parte)
14. Ingresso IP-BUS
15. Uscita del subwoofer o uscita senza dissolvenza
(SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING
OUTPUT)
16. Cavo RCA (fornito in dotazione)
17. Questo prodotto
18. Scatola di connessione del cavo ottico
(fornito in dotazione)
19. Cavo ottico (venduto separatamente)
20. Cavo ottico (fornito in dotazione)
21. Cavo RCA
(fornito in dotazione al multi-lettore DVD)
22. Multi-lettore DVD (es. XDV-P9II)
(venduto a parte)
23. Giallo (FRONT VIDEO OUTPUT)
24. Cavo IP-BUS
(fornito in dotazione al multi-lettore DVD)
25. Cavo IP-BUS (fornito con il sintonizzatore TV)
26. Lettore multi-CD (venduto a parte)
27. Cavo IP-BUS (fornito in dotazione)
28. Sintonizzatore TV estraibile
(ad es. GEX-P6400TVP) (venduto a parte)
29. Cavo AV-BUS (fornito con il sintonizzatore TV)
30. Uscita video anteriore
(FRONT VIDEO OUTPUT)
31. Unità principale (es. DVH-P5000MP)
(venduta a parte)
32. Cavo RCA
(fornito in dotazione all’unità principale)
33. Marrone
34. Schermo tattile da 16:9 (AVD-W6210)
(venduto a parte)
Collegament ed installazione
della scatola di conessione del
cavo ottico
Collegamento del cavo ottico (Fig. 9)
• Collegamento del cavo ottico alla
corrispondente scatola di
collegamento.
1. Cavo ottico
Installazione della scatola di
connessione del cavo ottico
(Fig. 10) (Fig. 11)
• In stallazione della scatola di
connessione del cavo ottico con
nastro velcro.
Con del nastro velcro installare la scat-
ola di connessione nell’ampio spazio
disponibile nella console.
2. Nastro velcro (rigido)
3. Nastro velcro (morbido)
• Installazione della scatola di con-
nessione del cavo ottico con
fascette.
Avvolgere il cavo ottico e la scatola di
conessione con del nastro protettico e
quindi fissarli al cavo di alimentazione
usando delle fascette.
4. Avvolgere con nastro protettivo
5. Fissare con fascette
Aansluiten van het stroomsnoer
(Afb. 5)
1. Dit toestel
2. Wanneer u een eindversterker (los verkrijgbaar)
aansluit, moet u de blauw/witte draad van dit
toestel gebruiken. Als u de blauw/witte draad van
het hoofdtoestel gebruikt, kunnen er
stoorgeluiden zijn.
3. Blauw/wit
Naar de systeembedieningsaansluiting van de
eindversterker of de aansluiting van de
automatische motoraangedreven antenne (max.
300 mA 12 Volt gelijkstroom).
4. Geel
Naar de aansluiting die altijd van stroom
voorzien wordt onafhankelijk van de stand van
het contact.
5. Zekeringhouder
6. Zwart (aarde)
Naar de (metalen) carrosserie van het voertuig.
7. Zwart/wit
8. Zwart
9. Middenluidspreker
10.Links
11. Rechts
12. Voorluidspreker
13. Wit
14. Wit/zwart
15. Grijs
16. Grijs/zwart
17. Achterluidspreker
18. Groen
19. Groen/zwart
20. Paars
21. Paars/zwart
22. Sluit niets aan op de luidsprekerdraden waarop
geen luidsprekers zijn aangesloten.
Aansluiten op een een los
verkrijgbare eindversterker (Afb. 6)
Dit product kan aangesloten worden op een los
verkrijgbare versterker door middel van de RCA
(tulp) uitgangsaansluiting.
1. Dit toestel
2. Wanneer u een eindversterker (los verkrijgbaar)
aansluit, moet u de blauw/witte draad van dit
toestel gebruiken. Als u de blauw/witte draad van
het hoofdtoestel gebruikt, kunnen er
stoorgeluiden zijn.
3. Blauw/wit
Naar de systeembedieningsaansluiting van de
eindversterker of de aansluiting van de
automatische motoraangedreven antenne (max.
300 mA 12 Volt gelijkstroom).
4. Systeemafstandsbediening
5. Voor-uitgang
6. Achter-uitgang
7. Midden-uitgang
8. Subwoofer uitgang
9. Eindversterker (los verkrijbaar)
10. RCA-kabel (los verkrijbaar)
11. Voorluidspreker
12. Achterluidspreker
13. Middenluidspreker
14. Subwoofer
Aansluiten van het systeeem
Aansluiten op een
AV-receiver/DVD-speler (Afb. 7)
Aansluiten op een DVD hoofdtoestel
(Afb. 8)
1. Navigatiesysteem (bijv. AVIC-900DVD)
(los verkrijgbaar)
2. 26-pens kabel
3. Geel
4. Ingangsaansluiting 26-pens kabel
5. Begeleidingsluidspreker (bijv. CD-TS37GP)
(los verkrijgbaar)
6. Uitgangsaansluiting begeleidingsluidspreker
(GUIDE SP OUTPUT)
7. Blauw
8. Zwart
9. AV-BUS ingangsaansluiting
10. 21-pens kabel
11. AV-receiver/DVD-speler (AVH-P6600DVD)
Verborgen eenheid (los verkrijgbaar)
12. Paars
13. AV-receiver/DVD-speler (AVH-P6600DVD)
(los verkrijgbaar)
14. IP-BUS ingangsaansluiting
15. Subwoofer uitgang of Non-fading uitgang
(SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING
OUTPUT)
16. RCA-kabel (meegeleverd)
17. Dit toestel
18. Optische kabel-aansluitkast (meegeleverd)
19. Optische kabel (los verkrijgbaar)
20. Optische kabel (meegeleverd)
21. RCA-kabel
(meegeleverd met de multi-DVD-speler)
22. Multi-DVD-speler (bijv. XDV-P9II)
(los verkrijgbaar)
23. Geel (FRONT VIDEO OUTPUT)
24. IP-BUS-kabel
(meegeleverd met de multi-DVD-speler)
25. IP-BUS-kabe (meegeleverd met de TV tuner)
26. Multi CD-wisselaar (los verkrijgbaar)
27. IP-BUS-kabel (meegeleverd)
28. Verborgen TV tuner (bijv. GEX-P6400TVP)
(los verkrijgbaar)
29. AV-BUS kabel (meegeleverd met de TV tuner)
30. Video uitgangsaansluiting voorzijde
(FRONT VIDEO OUTPUT)
31. Hoofdtoestel (bijv. DVH-P5000MP)
(los verkrijgbaar)
32. RCA-kabel (meegeleverd met het hoofdtoestel)
33. Bruin
34. 16:9 Breedbeeld aanraakscherm (AVD-W6210)
(los verkrijgbaar)
Aansluiten en installeren van
de optische kabel-aansluitkast
Aansluiten van de optische kabel
(Afb. 9)
• Sluit de optische kabel aan op de
aansluitkast voor de optische
kabel.
1. Optische kabel
Installeren van de optische
kabel-aansluitkast (Afb. 10) (Afb. 11)
• Wanneer u de optische kabel-
aansluitkast installeer met
klittenband.
Installeer de optische kabel-
aansluitkast met het klittenband op een
plek in de console (bedieningspaneel)
waar voldoende ruimte is.
2. Klittenband (haakjes)
3. Klittenband (lusjes)
• Wanneer u de optische kabel-
aansluitkast installeer met de
draadbinder.
Wikkel de optische kabel en de
aansluitkast in het beschermende tape
en zet het geheel vast aan het
strooms-noer met de draadbinder.
4. Omwikkelen met beschermende tape
5. Vastzetten met de draadbinder
Aansluiten van de apparatuur <NEDERLANDS>
Содержание
- Deq p6600 1
- Installation manual 1
- Installing the unit 1
- Manuel d installation 1
- Routing the optical cable 1
- Anbringen der klemme abb 4 2
- Asegure el cable óptico 2
- Das lichtleiterkabel sichern 2
- Die klemme in der in der abbildung gezeigten ausrichtung einsetzen und zur verriegelung um 90 grad drehen 2
- Einbau des geräts 2
- Encaminamiento del cable óptico 2
- Führen sie das lichtleiterkabel in das wellrohr ein 2
- Gebrauch des wellrohrs abb 3 2
- Hinweis 2
- Inserte el cable óptico en el tubo ondulado 2
- Inserte la abrazadera en la dirección indicada en la figura y gírela en 90 grados para asegurarla 2
- Instalación de la unidad 2
- Montage mit halterungen abb 1 2
- Montage mit klettband abb 2 2
- Montaje con cinta adherente fig 2 2
- Montaje con ménsulas fig 1 2
- Montaje de la abrazadera fig 4 2
- Precaución 2
- Uso del tubo ondulado fig 3 2
- Verlegen des lichtleiterkabels 2
- Zur besonderen beachtung 2
- Cheminement du câble optique 3
- Fissare il cavo ottico 3
- Fixation avec la bande velcro fig 2 3
- Fixation avec les équerres fig 1 3
- Fixation du collier fig 4 3
- Fixez le câble optique 3
- Inserire il cavo ottico nel tubo spi ralato 3
- Inserire il morsetto nella direzione indicata in figura e ruotarlo poi di 90 gradi per bloccarlo 3
- Installation de l appareil 3
- Installazione dell apparecchio 3
- Introduisez le collier dans les sens indiqué sur la figure puis tournez le de 90 degrés pour assurer son maintien 3
- Introduisez le câble optique dans le tube annelé 3
- Montaggio del morsetto fig 4 3
- Per mezzo del nastro autoadesivo fig 2 3
- Per mezzo delle staffe fig 1 3
- Posa del cavo ottico 3
- Uso del tubo spiralato fig 3 3
- Utilisation du tube annelé fig 3 3
- Bevestigen met beugels afb 1 4
- Bevestigen met velcroband afb 2 4
- Bevestigen van de klem afb 4 4
- Fig 5 abb 5 afb 5 4
- Fig 6 abb 6 afb 6 4
- Gebruik van de geribbelde buis afb 3 4
- Installeren van het toestel 4
- Leggen van de optische kabel 4
- Opmerking 4
- Steek de klem in de richting die in de afbeelding is aangegeven draai 90 graden om te vergrendelen 4
- Steek de optische kabel in de geribbelde buis 4
- Voorzorgen 4
- Zet de los optische kabel vast 4
- Fig 10 abb 10 afb 10 5
- Fig 11 abb 11 afb 11 5
- Fig 7 abb 7 afb 7 5
- Fig 8 abb 8 afb 8 5
- Fig 9 abb 9 afb 9 5
- Conectando a un amplificador de potencia vendido separadamente fig 6 6
- Conexión al sistema fig 7 6
- Conexión con receptor av reproductor de dvd fig 7 6
- Conexión con unidad principal de dvd fig 8 6
- Conexión del cable de alimentación fig 5 6
- Conexión del cable óptico fig 9 6
- Conexión e instalación de la caja de conexión de cable óptico 6
- Connecting and installing the optical cable connection box 6
- Connecting the optical cable fig 9 6
- Connecting the power cord fig 5 6
- Connecting the system 6
- Connecting to a sold separately power amp fig 6 6
- Connecting with av receiver dvd player fig 7 6
- Connecting with dvd head unit fig 8 6
- Anschluss an einen getrennt erhältlichen leistungsverstärker abb 6 7
- Anschluss des betriebsstromkabels 7
- Anschluss des systems 7
- Anschluss und installation der lichtleiterkabel anschlussbox 7
- Branchement du cordon d alimentation fig 5 7
- Raccordement au récepteur audiovisuel lecteur de dvd fig 7 7
- Raccordement du câble à fibres optiques fig 9 7
- Raccordement du système 7
- Raccordement et installation de la boîte de raccordment de câble à fibres optiques 7
- Raccordement à l appareil central et lecteur de dvd fig 8 7
- Raccordement à un amplificateur vendu séparément fig 6 7
- Verbindung mit av receiver dvd player abb 7 7
- Verbindung mit dvd hauptgerät abb 8 7
- Aansluiten en installeren van de optische kabel aansluitkast 8
- Aansluiten op een av receiver dvd speler afb 7 8
- Aansluiten op een dvd hoofdtoestel afb 8 8
- Aansluiten op een een los verkrijgbare eindversterker afb 6 8
- Aansluiten van de optische kabel afb 9 8
- Aansluiten van het stroomsnoer afb 5 8
- Aansluiten van het systeeem 8
- Collegament ed installazione della scatola di conessione del cavo ottico 8
- Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto a parte fig 6 8
- Collegamento al ricevitore av lettore dvd fig 7 8
- Collegamento all unità principale dvd fig 8 8
- Collegamento del cavo di alimentazione fig 5 8
- Collegamento del cavo ottico fig 9 8
- Collegamento del sistema 8
Похожие устройства
- Pioneer DEQ-P6600 Руководство пользователя
- Pioneer DEQ-P7000 Руководство по установке
- Pioneer DEQ-P7000 Руководство пользователя
- Pioneer DEQ-P9 Руководство пользователя
- Pioneer DEQ-P90 Руководство пользователя
- Pioneer GM-D8400M Руководство по установке
- Pioneer GM-D8400M Руководство пользователя
- Pioneer PRS-A900 Руководство пользователя
- Pioneer RS-P90 Руководство пользователя
- Pioneer AVH-2400BT Краткое руководство
- Pioneer AVH-2400BT Руководство по установке
- Pioneer AVH-2400BT Руководство пользователя
- Pioneer AVH-3400DVD Краткое руководство
- Pioneer AVH-3400DVD Руководство пользователя
- Pioneer AVH-3400DVD Руководство по установке
- Pioneer AVH-4400BT Руководство пользователя
- Pioneer AVH-4400BT Руководство по установке
- Pioneer AVH-4400BT Краткое руководство
- Pioneer AVH-8400BT Руководство по установке
- Pioneer AVH-8400BT Руководство пользователя