Hikoki H 41MB2 — bezpečnostné opatrenia pri práci s elektrickým náradím [62/96]
![Hikoki H 41MB2 [62/96] Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie](/views2/1470711/page62/bg3e.png)
62
Slovenčina
Chvíľka nepozornosti počas práce s elektrickým
náradím môže spôsobiť vážne osobné poranenie.
b) Používajte osobné ochranné pracovné
prostriedky. Vždy si nasaďte ochranu na oči.
Ochranné prostriedky, akými sú protiprachová maska,
protišmykové bezpečnostné topánky, ochranná prilba
alebo chrániče sluchu, ktoré sa používajú pre patričné
podmienky, znížia vznik osobných poranení.
c)
Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred
pripojením k sieťovému zdroju a/alebo
akumulátoru, uchopením alebo prenášaním
náradia sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe.
Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo
aktivovanie náradia elektrickým prúdom, keď je
spínač v zapnutej polohe, privoláva úrazy.
d) Pred zapnutím z elektrického náradia odstráňte
všetky nastavovacie kľúče alebo skrutkovače.
Skrutkovač alebo kľúč, ktorý zostal pripojený k
otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže
spôsobiť osobné poranenie.
e) Nezachádzajte príliš ďaleko. Vždy si zachovajte
správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj.
Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v
neočakávaných situáciách.
f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste voľný odev
alebo šperky. Zabráňte styku vlasov, oblečenia a
rukavíc s pohybujúcimi sa časťami.
Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu
zachytiť do pohyblivých častí.
g) Ak je zariadenie vybavené na pripojenie
vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu,
pripojte ich k náradiu a pri práci ich správne
používajte.
Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže
znížiť riziká spôsobené prachom.
4) Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu
používajte vždy náradie, ktoré je na ňu určené.
Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je
určené lepšie a bezpečnejšie.
b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa
nedá zapnúť alebo vypnú
ť, nepoužívajte.
Akékoľvek náradie, ktoré nemôže byť ovládané
vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť.
c) Predtým, ako vykonáte akékoľvek úpravy,
výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické
náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania
a/alebo akumulátora.
Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú
riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
d) Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu
detí a nedovoľte, aby toto elektrické náradie
obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s
elektrickým náradím alebo s týmto návodom.
V rukách neškolených osôb je elektrické náradie
nebezpečné.
e) Vykonávajte údržbu elektrických nástrojov.
Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo
zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie
častí, alebo akékoľvek iné okolnosti, ktoré by
mohli ovplyvniť činnosť elektrického náradia.
V prípade poškodenia musíte dať elektrické
náradie pred ďalším použitím opraviť.
Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne
udržiavaným elektrickým náradím.
f) Rezný nástroj udržiavajte ostrý a čistý.
Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrými hrotmi
je menej náchylný na zablokovanie a je ľahšie
ovládateľný.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, hroty náradia
atď. používajte v súlade s týmito pokynmi
a berte do úvahy pracovné podmienky a
charakter vykonávanej práce.
Používanie elektrického náradia na iné, než určené
činnosti môže viesť k vzniku nebezpečných situácií.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
VÝSTRAHY PRE ELEKTRICKÉ
NÁRADIE
VÝSTRAHA
Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky
pokyny.
Nedodržanie výstrah a pokynov môže viesť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu.
Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú
potrebu v budúcnosti.
Výraz „elektrické náradie“, ktorý je uvedený na výstrahách,
označuje vaše elektrické náradie napájané zo siete (so
sieťovým káblom) alebo náradie napájané akumulátorom
(bez sieťového kábla).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Svoje pracovisko udržiavajte čisté a dobre
osvetlené.
Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnosť
úrazov.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom
prostredí, ako napríklad v prítomnosti horľavých
kvapalín, plynov alebo prachu.
Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť
prach alebo výpary.
c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali
okolostojaci a deti zdržiavať mimo elektrického
náradia.
Odvedenie pozornosti môže spôsobiť neschopnosť
ovládania náradia.
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať
sieťovej zásuvke.
Zástrčku nikdy a žiadnym spôsobom
neupravujte.
V spojení s uzemneným elektrickým náradím
nepoužívajte žiadne rozbočovacie zásuvky.
Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce
zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými
povrchmi, akými sú trubky, radiátory, sporáky a
chladničky.
Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým
prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené.
c) Elektrické náradie nevystavujte účinkom dažďa
alebo mokrého prostredia.
Pri vniknutí vody do elektrického náradia sa zvyšuje
riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
d)
Kábel nepoužívajte nesprávnym spôsobom. Kábel
nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie a náradie
neodpájajte od prívodu energie ťahaním za kábel.
Kábel chráňte pred teplom, olejom, ostrými
hranami alebo pohybujúcimi sa časťami.
Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko
zasiahnutia elektrickým prúdom.
e)
Pri používaní elektrického náradia vonku používajte
predlžovací kábel vhodný na použitie vonku.
Používanie kábla vhodného na používanie vonku
znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické
náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod
elektrického prúdu chránený prúdovým
chráničom (RCD).
Používanie prúdového chrániča (RCD) znižuje riziko
zasiahnutia elektrickým prúdom.
3) Osobná bezpečnosť
a) Pri používaní elektrického náradia zostaňte
pozorný, sústreďte sa na vykonávanú prácu a
používajte všetky zmysly.
Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený,
alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
(Preklad pôvodných pokynov)
000Book_H41MB2.indb 62000Book_H41MB2.indb 62 2018/08/28 17:20:572018/08/28 17:20:57
Содержание
- H 41mb2 p.1
- General power tool safety warnings p.6
- English p.6
- Names of parts fig 1 fig 10 p.7
- English p.7
- Demolition hammer safety warnings p.7
- Additional safety warnings p.7
- Symbols p.7
- Standard accessories p.8
- Specifications p.8
- Mounting and operation p.8
- Maintenance and inspection p.8
- Grease replacement p.8
- English p.8
- Applications p.8
- English p.9
- Deutsch p.10
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.10
- Zusätzliche sicherheitshinweise p.11
- Sicherheitshinweise für den hammer p.11
- Deutsch p.11
- Bezeichnung der teile abb 1 abb 10 p.12
- Anwendung p.12
- Technische daten p.12
- Symbole p.12
- Standardzubehör p.12
- Montage und betrieb p.12
- Deutsch p.12
- Wartung und inspektion p.13
- Schmierfettwechsel p.13
- Deutsch p.13
- Français p.14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.14
- Symboles p.15
- Noms des pièces fig 1 fig 10 p.15
- Français p.15
- Avertissements de sécurité supplémentaires p.15
- Avertissement de sécurité pour le marteau de démolition p.15
- Accessoires standard p.16
- Remplacement de la graisse p.16
- Installation et fonctionnement p.16
- Français p.16
- Entretien et vérification p.16
- Caractéristiques p.16
- Applications p.16
- Français p.17
- Italiano p.18
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici p.18
- Simboli p.19
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive p.19
- Nomi dei componenti fig 1 fig 10 p.19
- Italiano p.19
- Avvertimenti di sicurezza sul martello demolitore p.19
- Applicazioni p.20
- Accessori standard p.20
- Sostituzione del grasso p.20
- Montaggio e operazione p.20
- Manutenzione ed ispezione p.20
- Italiano p.20
- Caratteristiche p.20
- Italiano p.21
- Nederlands p.22
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap p.22
- Veiligheidswaarschuwingen sloophamer p.23
- Nederlands p.23
- Namen van onderdelen afb 1 afb 10 p.23
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen p.23
- Symbolen p.24
- Standaard toebehoren p.24
- Nederlands p.24
- Montage en gebruik p.24
- Vervangen van de smering p.24
- Toepassingen p.24
- Technische gegevens p.24
- Onderhoud en inspectie p.25
- Nederlands p.25
- Español p.26
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica p.26
- Nombres de las piezas fig 1 fig 10 p.27
- Español p.27
- Advertencias de seguridad del martillo demoledor p.27
- Advertencias de seguridad adicionales p.27
- Montaje y funcionamiento p.28
- Especificaciones p.28
- Español p.28
- Aplicación p.28
- Accessorios estándar p.28
- Símbolos p.28
- Sustitución de la grasa p.28
- Mantenimiento e inspección p.29
- Español p.29
- Português p.30
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica p.30
- Símbolos p.31
- Português p.31
- Nomes dos componentes fig 1 fig 10 p.31
- Avisos de segurança do martelo de demolição p.31
- Avisos de segurança adicionais p.31
- Montagem e utilização p.32
- Manutenção e inspeção p.32
- Especificações p.32
- Aplicações p.32
- Acessórios padrão p.32
- Substituição da massa lubrificante p.32
- Português p.32
- Português p.33
- Ελληνικά p.34
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου p.34
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.35
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ του σφυριου κατεδαφισησ p.35
- Ελληνικά p.35
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.36
- Συμβολα p.36
- Στερεωση και λειτουργια p.36
- Ονομασιεσ εξαρτηματων εικ 1 εικ 10 p.36
- Εφαρμογεσ p.36
- Ελληνικά p.36
- Βασικα εξαρτηματα p.36
- Αντικατασταση γρασου p.37
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.37
- Ελληνικά p.37
- Polski p.38
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi p.38
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące młota udarowego p.39
- Polski p.39
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa p.39
- Zastosowania p.40
- Symbole p.40
- Specyfikacje techniczne p.40
- Polski p.40
- Nazwy części rys 1 rys 10 p.40
- Montaż i praca p.40
- Akcesoria standardowe p.40
- Polski p.41
- Konserwacja i kontrola p.41
- Wymiana środka smarnego p.41
- Magyar p.42
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések p.42
- További biztonsági figyelmeztetések p.43
- Szimbólumok p.43
- Magyar p.43
- Az egyes részek elnevezése 1 10 ábra p.43
- A bontókalapáccsal kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések p.43
- Összeszerelés és használat p.44
- Szabványos kiegészítők p.44
- Műszaki adatok p.44
- Magyar p.44
- Karbantartás és ellenőrzés p.44
- Alkalmazási területek p.44
- A kenőanyag cseréje p.44
- Magyar p.45
- Čeština p.46
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nářadí p.46
- Čeština p.47
- Symboly p.47
- Názvy součástí obr 1 obr 10 p.47
- Další bezpečnostní varování p.47
- Bezpečnostní varování týkající se sekacího kladiva p.47
- Čeština p.48
- Údržba a kontrola p.48
- Výměna maziva p.48
- Standardní příslušenství p.48
- Specifikace p.48
- Použití p.48
- Montáž a provoz p.48
- Čeština p.49
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari p.50
- Türkçe p.50
- Türkçe p.51
- Semboller p.51
- Parça adlari şek 1 şek 10 p.51
- Kirici güvenli k uyarilari p.51
- I lave güvenli k uyarilari p.51
- Uygulamalar p.52
- Türkçe p.52
- Tekni k özelli kler p.52
- Standart aksesuarlar p.52
- Montaj ve çaliştirma p.52
- Gresi n deği şti ri lmesi p.52
- Bakim ve muayene p.52
- Türkçe p.53
- Română p.54
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice p.54
- Simboluri p.55
- Română p.55
- Numele părţilor fig 1 fig 10 p.55
- Avertismente suplimentare privind siguranţa p.55
- Avertismente de siguranţă ciocan demolator p.55
- Întreţinere și verificare p.56
- Înlocuirea vaselinei p.56
- Specificaţii p.56
- Română p.56
- Asamblare și operare p.56
- Aplicaţii p.56
- Accesorii standard p.56
- Română p.57
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.58
- Slovenščina p.58
- Dodatna varnostna navodila p.59
- Varnostna navodila za udarno kladivo p.59
- Slovenščina p.59
- Simboli p.59
- Imena delov sl 1 sl 10 p.59
- Vzdrževanje in pregledovanje p.60
- Uporaba p.60
- Standardna oprema p.60
- Specifikacije p.60
- Slovenščina p.60
- Namestitev in delovanje p.60
- Menjava masti p.60
- Slovenščina p.61
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie p.62
- Slovenčina p.62
- Názvy dielov obr 1 obr 10 p.63
- Bezpečnostné varovania k demolačnému kladivu p.63
- Ďalšie bezpečnostné varovania p.63
- Symboly p.63
- Slovenčina p.63
- Štandardné príslušenstvo p.64
- Údržba a kontrola p.64
- Výmena maziva p.64
- Technické parametre p.64
- Slovenčina p.64
- Použitie p.64
- Montáž a obsluha p.64
- Slovenčina p.65
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти p.66
- Български p.66
- Име на частите фиг 1 фиг 10 p.67
- Допълнителни мерки за безопасност p.67
- Български p.67
- Инструкции за безопасност за къртач p.67
- Стандартни аксесоари p.68
- Спецификации p.68
- Символи p.68
- Приложения p.68
- Монтаж и експлоатация p.68
- Български p.68
- Смяна на смазката p.69
- Поддръжка и инспекция p.69
- Български p.69
- Srpski p.70
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat p.70
- Oznake p.71
- Nazivi delova sl 1 sl 10 p.71
- Dodatna bezbednosna upozorenja p.71
- Bezbednosna upozorenja za čekić za rušenje p.71
- Srpski p.71
- Zamena maziva p.72
- Standardni pribor p.72
- Srpski p.72
- Specifikacije p.72
- Primene p.72
- Održavanje i provera p.72
- Montaža i upotreba p.72
- Srpski p.73
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate p.74
- Hrvatski p.74
- Simboli p.75
- Sigurnosna upozorenja za čekić za rušenje p.75
- Nazivi dijelova sl 1 sl 10 p.75
- Hrvatski p.75
- Dodatna sigurnosna upozorenja p.75
- Zamjena masti p.76
- Vrste primjene p.76
- Standardna oprema p.76
- Specifikacije p.76
- Održavanje i inspekcija p.76
- Montaža i rad p.76
- Hrvatski p.76
- Hrvatski p.77
- Українська p.78
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту p.78
- Українська p.79
- Правила безпеки щодо використання відбійного молотка p.79
- Назви компонентів мал 1 мал 10 p.79
- Додаткові правила безпеки p.79
- Символи p.80
- Області застосування p.80
- Установка та експлуатація p.80
- Українська p.80
- Технічні характеристики p.80
- Стандартні аксесуари p.80
- Українська p.81
- Технічне обслуговування і перевірка p.81
- Заміна мастила p.81
- Русский p.82
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом p.82
- Русский p.83
- Предостережения от опасности при использовании отбойного молотка p.83
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи p.83
- Символы p.84
- Русский p.84
- Наименования деталей рис 1 рис 10 p.84
- Назначение p.84
- Технические характеристики p.84
- Стандартные принадлежности p.84
- Установка и эксплуатация p.85
- Техническое обслуживание и осмотр p.85
- Русский p.85
- Зameha смазки p.85
- Русский p.86
- Ελληνικά български p.89
- Español slovenščina p.89
- Záručný lista p.89
- English polski srpski p.89
- Záruční list p.89
- Deutsch magyar hrvatski p.89
- Português slovenčina p.89
- Certificato di garanzia p.89
- Nederlands română p.89
- Certificat de garanţie p.89
- Jamstveni certifikat p.89
- Certificat de garantie p.89
- Italiano türkçe русский p.89
- Certificado de garantía p.89
- Gwarancja p.89
- Certificado de garantia p.89
- Guarantee certificate p.89
- Book_h41mb2 indb 89 000book_h41mb2 indb 89 2018 08 28 17 21 00 2018 08 28 17 21 00 p.89
- Garantni sertifikat p.89
- Garantieschein p.89
- Garantiebewijs p.89
- Garanti serti fi kasi p.89
- Гаранционен сертификат p.89
- Garancijsko potrdilo p.89
- Гарантійний сертифікат p.89
- Garancia bizonylat p.89
- Гарантийный сертификат p.89
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.89
- Français čeština український p.89
- Hikoki power tools u k ltd p.91
- Hikoki power tools rus l l c p.91
- Hikoki power tools romania s r l p.91
- Hikoki power tools polska sp z o o p.91
- Hikoki power tools netherlands b v p.91
- Hikoki power tools lbérica s a p.91
- Hikoki power tools italia s p a p.91
- Hikoki power tools hungary kft p.91
- Hikoki power tools france s a s p.91
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.91
- Hikoki power tools czech s r o p.91
- Hikoki power tools belgium n v s a p.91
- Hikoki power tools österreich gmbh p.91
- Head offi ce in japan p.94
- Français português p.94
- English nederlands p.94
- Ek δηλωση εναρμονισμου p.94
- Eg konformitätserklärung p.94
- Ec verklaring van conformiteit p.94
- Ec declaration of conformity p.94
- Dichiarazione di conformità ce p.94
- Deutsch español p.94
- Declaração de conformidade ce p.94
- Siemensring 34 47877 willich germany p.94
- Declaration de conformite ce p.94
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.94
- Declaración de conformidad de la ce p.94
- Representative offi ce in europe p.94
- Book_h41mb2 indb 94 000book_h41mb2 indb 94 2018 08 28 17 21 00 2018 08 28 17 21 00 p.94
- Koki holdings co ltd p.94
- A nakagawa corporate offi cer p.94
- Italiano ελληνικά p.94
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.94
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.94
- Head offi ce in japan p.95
- Es vyhlásenie o zhode p.95
- Es izjava o skladnosti p.95
- Ek megfelelőségi nyilatkozat p.95
- Deklaracja zgodności z we p.95
- Ео декларация за съответствие p.95
- Declaraţie de conformitate ce p.95
- Čeština slovenčina p.95
- Book_h41mb2 indb 95 000book_h41mb2 indb 95 2018 08 28 17 21 00 2018 08 28 17 21 00 p.95
- Türkçe български p.95
- At uygunluk beyani p.95
- Siemensring 34 47877 willich germany p.95
- A nakagawa corporate offi cer p.95
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.95
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.95
- Representative offi ce in europe p.95
- Prohlášení o shodě s es p.95
- Polski română p.95
- Magyar slovenščina p.95
- Koki holdings co ltd p.95
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.95
- Ez deklaracija o usaglašenosti p.96
- Code no c99724891 m printed in malaysia p.96
- Book_h41mb2 indb 96 000book_h41mb2 indb 96 2018 08 28 17 21 00 2018 08 28 17 21 00 p.96
- A nakagawa corporate offi cer p.96
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.96
- Декларація відповідності єс p.96
- Декларация соответствия ec p.96
- Srpski український p.96
- Siemensring 34 47877 willich germany p.96
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.96
- Representative offi ce in europe p.96
- Koki holdings co ltd p.96
- Hrvatski русский p.96
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.96
- Head offi ce in japan p.96
- Ez izjava o sukladnosti p.96
Похожие устройства
-
Hikoki H 65SB3Инструкция по эксплуатации -
Hikoki H 90SGИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 45MEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 45MEYИнструкция по эксплуатации -
Patriot DB 560Руководство по настройке -
DONGCHENG DZG10Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG07-6SMИнструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG03-15Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSH 5 CE ProfessionalРуководство по настройке -
Makita HM1307CBРуководства пользователя -
Makita HM1317CРуководства пользователя -
Makita HM1307CРуководства пользователя
Zabezpečte si bezpečnosť pri práci s elektrickým náradím. Používajte ochranné prostriedky, správne manipulujte a vykonávajte údržbu, aby ste predišli úrazom.