Hikoki H 41MB2 [85/96] Зameha смазки
![Hikoki H 41MB2 [85/96] Зameha смазки](/views2/1470711/page85/bg55.png)
85
Русский
УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Операция Рисунок
Страница
Установка боковой ручки
22
Вставка инструментов SDS-max
33
Удаление инструментов SDS-max
43
Выбор рабочего положения
инструмента
53
Фyнкциониpовaниe пycкового
пepeключaтeля
63
Блокировка переключателя
включения / выключения
74
Разблокировка переключателя
включения / выключения
84
Использование отбойного
молотка *
94
Замена угольных щёток 10 4
Выбор принадлежностей ― 87
* Эксплуатируйте данный отбойный молоток,
используя его собственный вес. Эффективность
эксплуатации не улучшится
даже при сильном
надавливании или ударе им по рабочей поверхности.
Удерживайте данный отбойный молоток с усилием,
которое будет достаточным только для того, чтобы
противодействовать силе отдачи.
Прогревание (рис. 9)
В холодных регионах системе смазки данного
инструмента может потребоваться прогревание.
Приставьте кончик бура к бетонной поверхности,
включите инструмент и прогрейте перфоратор
.
Начинать эксплуатацию инструмента можно будет
после того, как вы отчетливо услышите звуки удара.
ЗAMEHA СМАЗКИ
Данный отбойный молоток имеет полностью
герметичную конструкцию для защиты от пыли и
вытекания смазки.
Поэтому данный отбойный молоток может
эксплуатироваться без смазки в течение
продолжительных периодов. Замена смазочного
материала производится, как описано ниже.
Период замены смазки
После приобретения производите замену смазки
через каждые 6 месяцев эксплуатации. Обратитесь
в ближайший уполномоченный сервисный центр
по
поводу замены смазки.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И
ОСМОТР
ОСТОРОЖНО
Для того чтобы избежать серьезной травмы,
обязательно убедитесь в том, что выключатель
питания находится в положении «Выкл.», и
отсоедините вилку от сетевой розетки.
1. Проверка сменного инструмента
Поскольку использование изношенной принадлежности,
как например, пирамидального долота, резца и т.п.,
приведет к снижению производительности и, возможно,
к сбоям в работе двигателя, без промедления
заточите принадлежность или замените ее новой
принадлежностью, как только заметите износ.
2. Ocмотp кpeпeжныx винтов
Peгyляpно выполняйтe оcмотp вcex кpeпeжныx
винтов и пpовepяйтe иx нaдлeжaщyю зaтяжкy. Пpи
оcлaблeнии кaкиx-либо винтов нeмeдлeнно зaтянитe
иx повтоpно. Heвыполнeниe этого
тpeбовaния можeт
пpивecти к cepьeзной опacноcти.
3. Oбcлyживaниe двигaтeля
Oбмоткa двигaтeля пpeдcтaвляeт cобой «cepдцe»
элeктpоинcтpyмeнтa. Cоблюдaйтe нaдлeжaщиe
мepы пpeдоcтоpожноc
ти для зaщиты обмотки от
повpeждeний и/или попaдaния нa нee влaги, мacлa
или воды.
4. Ocмотp yгольныx щeток (рис. 10)
B двигателе используются угольные щетки,
которые постепенно изнашиваются. Когда щетки
приблизятся к «пределу износа» ⓐ или сравняются
с ним, могут начаться перебои в работе
двигателя.
Если двигатель оснащен отключающейся угольной
щеткой, он прекратит работу автоматически. В
это время замените обе угольные щетки новыми,
имеющими тот же номер ⓑ, как показано на рис. 10.
Kpoмe тoгo, вceгдa coдepжитe yгoльныe щeтки в
чиcтoтe и oбязaтeльнo cлeдит
e зa тeм, чтoбы oни
мoгли cвoбoднo cкoльзить в щeткoдepжaтeляx.
5. Замена угольных щёток (рис. 10)
Ослабьте два установочных винта и снимите
пластину и заднюю крышку. Снимите колпаки щеток
и угольные щетки. После замены угольных щеток
не забудьте надежно затянуть колпаки
щеток и
установить пластину и заднюю крышку.
6. Замена шнура питания
Во избежание опасности травмирования
замена шнура питания должна производиться
изготовителем этого элемента.
OCTOPOЖHO
Пpи иcпoльзoвaнии или тexoбcлyживaнии
инcтpyмeнтa вceгдa cлeдитe зa выпoлнeниeм
вcex
пpaвил и нopм бeзoпacнocти.
ГAPAHTИЯ
Mы гapaнтиpyeм cooтвeтcтвиe aвтoмaтичecкиx
инcтpyмeнтoв HiKOKI нopмaтивным/нaциoнaльным
нормам. Дaннaя гapaнтия нe pacпpocтpaняeтcя
нa дeфeкты или yщepб, вoзникший вcлeдcтвиe
н
eпpaвильнoгo иcпoльзoвaния или нeнaдлeжaщeгo
oбpaщeния, a тaкжe нopмaльнoгo изнoca. B cлyчae
пoдaчи жaлoбы oтпpaвляйтe aвтoмaтичecкий
инcтpyмeнт в нepaзoбpaннoм cocт
oянии вмecтe c
ГAPAHTИЙHЫM CEPTИФИKATOM, кoтopый нaxoдитcя
в кoнцe инcтpyкции пo oбpaщeнию, в уполномоченный
цeнтp oбcлyживaния HiKOKI.
000Book_H41MB2.indb 85000Book_H41MB2.indb 85 2018/08/28 17:20:592018/08/28 17:20:59
Содержание
- H 41mb2 1
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- Additional safety warnings 7
- Demolition hammer safety warnings 7
- English 7
- Names of parts fig 1 fig 10 7
- Symbols 7
- Applications 8
- English 8
- Grease replacement 8
- Maintenance and inspection 8
- Mounting and operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- English 9
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 10
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Sicherheitshinweise für den hammer 11
- Zusätzliche sicherheitshinweise 11
- Anwendung 12
- Bezeichnung der teile abb 1 abb 10 12
- Deutsch 12
- Montage und betrieb 12
- Standardzubehör 12
- Symbole 12
- Technische daten 12
- Deutsch 13
- Schmierfettwechsel 13
- Wartung und inspektion 13
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 14
- Français 14
- Avertissement de sécurité pour le marteau de démolition 15
- Avertissements de sécurité supplémentaires 15
- Français 15
- Noms des pièces fig 1 fig 10 15
- Symboles 15
- Accessoires standard 16
- Applications 16
- Caractéristiques 16
- Entretien et vérification 16
- Français 16
- Installation et fonctionnement 16
- Remplacement de la graisse 16
- Français 17
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 18
- Italiano 18
- Avvertimenti di sicurezza sul martello demolitore 19
- Italiano 19
- Nomi dei componenti fig 1 fig 10 19
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 19
- Simboli 19
- Accessori standard 20
- Applicazioni 20
- Caratteristiche 20
- Italiano 20
- Manutenzione ed ispezione 20
- Montaggio e operazione 20
- Sostituzione del grasso 20
- Italiano 21
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 22
- Nederlands 22
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 23
- Namen van onderdelen afb 1 afb 10 23
- Nederlands 23
- Veiligheidswaarschuwingen sloophamer 23
- Montage en gebruik 24
- Nederlands 24
- Standaard toebehoren 24
- Symbolen 24
- Technische gegevens 24
- Toepassingen 24
- Vervangen van de smering 24
- Nederlands 25
- Onderhoud en inspectie 25
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 26
- Español 26
- Advertencias de seguridad adicionales 27
- Advertencias de seguridad del martillo demoledor 27
- Español 27
- Nombres de las piezas fig 1 fig 10 27
- Accessorios estándar 28
- Aplicación 28
- Español 28
- Especificaciones 28
- Montaje y funcionamiento 28
- Sustitución de la grasa 28
- Símbolos 28
- Español 29
- Mantenimiento e inspección 29
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 30
- Português 30
- Avisos de segurança adicionais 31
- Avisos de segurança do martelo de demolição 31
- Nomes dos componentes fig 1 fig 10 31
- Português 31
- Símbolos 31
- Acessórios padrão 32
- Aplicações 32
- Especificações 32
- Manutenção e inspeção 32
- Montagem e utilização 32
- Português 32
- Substituição da massa lubrificante 32
- Português 33
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 34
- Ελληνικά 34
- Ελληνικά 35
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ του σφυριου κατεδαφισησ 35
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 35
- Βασικα εξαρτηματα 36
- Ελληνικά 36
- Εφαρμογεσ 36
- Ονομασιεσ εξαρτηματων εικ 1 εικ 10 36
- Στερεωση και λειτουργια 36
- Συμβολα 36
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 36
- Αντικατασταση γρασου 37
- Ελληνικά 37
- Συντηρηση και ελεγχοσ 37
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 38
- Polski 38
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 39
- Polski 39
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące młota udarowego 39
- Akcesoria standardowe 40
- Montaż i praca 40
- Nazwy części rys 1 rys 10 40
- Polski 40
- Specyfikacje techniczne 40
- Symbole 40
- Zastosowania 40
- Konserwacja i kontrola 41
- Polski 41
- Wymiana środka smarnego 41
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 42
- Magyar 42
- A bontókalapáccsal kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések 43
- Az egyes részek elnevezése 1 10 ábra 43
- Magyar 43
- Szimbólumok 43
- További biztonsági figyelmeztetések 43
- A kenőanyag cseréje 44
- Alkalmazási területek 44
- Karbantartás és ellenőrzés 44
- Magyar 44
- Műszaki adatok 44
- Szabványos kiegészítők 44
- Összeszerelés és használat 44
- Magyar 45
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nářadí 46
- Čeština 46
- Bezpečnostní varování týkající se sekacího kladiva 47
- Další bezpečnostní varování 47
- Názvy součástí obr 1 obr 10 47
- Symboly 47
- Čeština 47
- Montáž a provoz 48
- Použití 48
- Specifikace 48
- Standardní příslušenství 48
- Výměna maziva 48
- Údržba a kontrola 48
- Čeština 48
- Čeština 49
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 50
- Türkçe 50
- I lave güvenli k uyarilari 51
- Kirici güvenli k uyarilari 51
- Parça adlari şek 1 şek 10 51
- Semboller 51
- Türkçe 51
- Bakim ve muayene 52
- Gresi n deği şti ri lmesi 52
- Montaj ve çaliştirma 52
- Standart aksesuarlar 52
- Tekni k özelli kler 52
- Türkçe 52
- Uygulamalar 52
- Türkçe 53
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 54
- Română 54
- Avertismente de siguranţă ciocan demolator 55
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 55
- Numele părţilor fig 1 fig 10 55
- Română 55
- Simboluri 55
- Accesorii standard 56
- Aplicaţii 56
- Asamblare și operare 56
- Română 56
- Specificaţii 56
- Înlocuirea vaselinei 56
- Întreţinere și verificare 56
- Română 57
- Slovenščina 58
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 58
- Dodatna varnostna navodila 59
- Imena delov sl 1 sl 10 59
- Simboli 59
- Slovenščina 59
- Varnostna navodila za udarno kladivo 59
- Menjava masti 60
- Namestitev in delovanje 60
- Slovenščina 60
- Specifikacije 60
- Standardna oprema 60
- Uporaba 60
- Vzdrževanje in pregledovanje 60
- Slovenščina 61
- Slovenčina 62
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 62
- Bezpečnostné varovania k demolačnému kladivu 63
- Názvy dielov obr 1 obr 10 63
- Slovenčina 63
- Symboly 63
- Ďalšie bezpečnostné varovania 63
- Montáž a obsluha 64
- Použitie 64
- Slovenčina 64
- Technické parametre 64
- Výmena maziva 64
- Údržba a kontrola 64
- Štandardné príslušenstvo 64
- Slovenčina 65
- Български 66
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти 66
- Български 67
- Допълнителни мерки за безопасност 67
- Име на частите фиг 1 фиг 10 67
- Инструкции за безопасност за къртач 67
- Български 68
- Монтаж и експлоатация 68
- Приложения 68
- Символи 68
- Спецификации 68
- Стандартни аксесоари 68
- Български 69
- Поддръжка и инспекция 69
- Смяна на смазката 69
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 70
- Srpski 70
- Bezbednosna upozorenja za čekić za rušenje 71
- Dodatna bezbednosna upozorenja 71
- Nazivi delova sl 1 sl 10 71
- Oznake 71
- Srpski 71
- Montaža i upotreba 72
- Održavanje i provera 72
- Primene 72
- Specifikacije 72
- Srpski 72
- Standardni pribor 72
- Zamena maziva 72
- Srpski 73
- Hrvatski 74
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 74
- Dodatna sigurnosna upozorenja 75
- Hrvatski 75
- Nazivi dijelova sl 1 sl 10 75
- Sigurnosna upozorenja za čekić za rušenje 75
- Simboli 75
- Hrvatski 76
- Montaža i rad 76
- Održavanje i inspekcija 76
- Specifikacije 76
- Standardna oprema 76
- Vrste primjene 76
- Zamjena masti 76
- Hrvatski 77
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 78
- Українська 78
- Додаткові правила безпеки 79
- Назви компонентів мал 1 мал 10 79
- Правила безпеки щодо використання відбійного молотка 79
- Українська 79
- Області застосування 80
- Символи 80
- Стандартні аксесуари 80
- Технічні характеристики 80
- Українська 80
- Установка та експлуатація 80
- Заміна мастила 81
- Технічне обслуговування і перевірка 81
- Українська 81
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 82
- Русский 82
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи 83
- Предостережения от опасности при использовании отбойного молотка 83
- Русский 83
- Назначение 84
- Наименования деталей рис 1 рис 10 84
- Русский 84
- Символы 84
- Стандартные принадлежности 84
- Технические характеристики 84
- Зameha смазки 85
- Русский 85
- Техническое обслуживание и осмотр 85
- Установка и эксплуатация 85
- Русский 86
- Book_h41mb2 indb 89 000book_h41mb2 indb 89 2018 08 28 17 21 00 2018 08 28 17 21 00 89
- Certificado de garantia 89
- Certificado de garantía 89
- Certificat de garantie 89
- Certificat de garanţie 89
- Certificato di garanzia 89
- Deutsch magyar hrvatski 89
- English polski srpski 89
- Español slovenščina 89
- Français čeština український 89
- Garancia bizonylat 89
- Garancijsko potrdilo 89
- Garanti serti fi kasi 89
- Garantiebewijs 89
- Garantieschein 89
- Garantni sertifikat 89
- Guarantee certificate 89
- Gwarancja 89
- Italiano türkçe русский 89
- Jamstveni certifikat 89
- Nederlands română 89
- Português slovenčina 89
- Záruční list 89
- Záručný lista 89
- Ελληνικά български 89
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 89
- Гарантийный сертификат 89
- Гарантійний сертифікат 89
- Гаранционен сертификат 89
- Hikoki power tools belgium n v s a 91
- Hikoki power tools czech s r o 91
- Hikoki power tools deutschland gmbh 91
- Hikoki power tools france s a s 91
- Hikoki power tools hungary kft 91
- Hikoki power tools italia s p a 91
- Hikoki power tools lbérica s a 91
- Hikoki power tools netherlands b v 91
- Hikoki power tools polska sp z o o 91
- Hikoki power tools romania s r l 91
- Hikoki power tools rus l l c 91
- Hikoki power tools u k ltd 91
- Hikoki power tools österreich gmbh 91
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 94
- A nakagawa corporate offi cer 94
- Book_h41mb2 indb 94 000book_h41mb2 indb 94 2018 08 28 17 21 00 2018 08 28 17 21 00 94
- Declaración de conformidad de la ce 94
- Declaration de conformite ce 94
- Declaração de conformidade ce 94
- Deutsch español 94
- Dichiarazione di conformità ce 94
- Ec declaration of conformity 94
- Ec verklaring van conformiteit 94
- Eg konformitätserklärung 94
- Ek δηλωση εναρμονισμου 94
- English nederlands 94
- Français português 94
- Head offi ce in japan 94
- Hikoki power tools deutschland gmbh 94
- Italiano ελληνικά 94
- Koki holdings co ltd 94
- Representative offi ce in europe 94
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 94
- Siemensring 34 47877 willich germany 94
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 95
- A nakagawa corporate offi cer 95
- At uygunluk beyani 95
- Book_h41mb2 indb 95 000book_h41mb2 indb 95 2018 08 28 17 21 00 2018 08 28 17 21 00 95
- Declaraţie de conformitate ce 95
- Deklaracja zgodności z we 95
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 95
- Es izjava o skladnosti 95
- Es vyhlásenie o zhode 95
- Head offi ce in japan 95
- Hikoki power tools deutschland gmbh 95
- Koki holdings co ltd 95
- Magyar slovenščina 95
- Polski română 95
- Prohlášení o shodě s es 95
- Representative offi ce in europe 95
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 95
- Siemensring 34 47877 willich germany 95
- Türkçe български 95
- Čeština slovenčina 95
- Ео декларация за съответствие 95
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 96
- A nakagawa corporate offi cer 96
- Book_h41mb2 indb 96 000book_h41mb2 indb 96 2018 08 28 17 21 00 2018 08 28 17 21 00 96
- Code no c99724891 m printed in malaysia 96
- Ez deklaracija o usaglašenosti 96
- Ez izjava o sukladnosti 96
- Head offi ce in japan 96
- Hikoki power tools deutschland gmbh 96
- Hrvatski русский 96
- Koki holdings co ltd 96
- Representative offi ce in europe 96
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 96
- Siemensring 34 47877 willich germany 96
- Srpski український 96
- Декларация соответствия ec 96
- Декларація відповідності єс 96
Похожие устройства
- Pierre Ricaud P22102.5105Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22103.5113Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22103.5114Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22103.5115Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22104.1113Q Инструкция по эксплуатации
- Brother LX1400 Краткий справочник
- Brother LX1400S Руководство пользователя
- Brother LX1400S Краткий справочник
- Pierre Ricaud P22104.5113Q Инструкция по эксплуатации
- Brother LX1700 Руководство пользователя
- Brother LX1700 Краткий справочник
- Pierre Ricaud P51022.5225Q Инструкция по эксплуатации
- Brother LX1700S Руководство пользователя
- Brother LX1700S Краткий справочник
- Pierre Ricaud P51028.1223Q Инструкция по эксплуатации
- Brother LX3500 Руководство пользователя
- Brother LX3500 Краткий справочник
- Pierre Ricaud P51028.1B21Q Инструкция по эксплуатации
- Brother LX500 Руководство пользователя
- Brother LX500 Краткий справочник