Hikoki H 41MB2 — инструкции за безопасност при работа с електрически инструменти [67/96]
![Hikoki H 41MB2 [67/96] Инструкции за безопасност за къртач](/views2/1470711/page67/bg43.png)
67
Български
c) Изключете щепсела на инструмента от
източника на захранване и/или от батерията,
преди да извършвате настройки, смяна на
приставки или при съхранение.
Тези предпазни мерки намаляват риска от
случайно и нежелано включване на електрически
инструмент.
d) Съхранявайте неизползваните електрически
инструменти далеч от достъп на деца и
не позволявайте на лица,
незапознати с
начина на работа с инструментите, и с тези
инструкции, да работят с тях.
Електрическите инструменти представляват
опасност в ръцете на неопитни лица.
e) Поддържайте електрическите инструменти.
Проверявайте центровката и закрепването
на подвижните части, проверявайте за
повредени части, които могат да се отразят
на работата на електрическите инструменти.
Ако
установите повреди, отстранете ги преди
да използвате електрическите инструменти.
Много злополуки се дължат на лоша поддръжка
на електрическите инструменти.
f) Поддържайте режещите приставки наточени
и чисти.
Правилно поддържаните режещи приставки,
с наточени режещи елементи, се управляват и
контролират по-лесно.
g) Използвайте електрически инструменти,
приставки и аксесоари, и т.н., съгласно
тези инструкции, като вземете предвид
работните условия и вида работи, които ще
се извършват.
Използване на електрическите инструменти за
работи, различни от тези, за които са предвидени
инструментите, може да доведе до повишен риск
и опасни ситуации.
5) Обслужване
a) Обслужването на електрическите
инструменти трябва да се извършва само
от квалифицирани
сервизни работници, при
използване на оригинални резервни части.
Тов а ще гарантира безопасността при работа с
електрическите инструменти.
ВНИМАНИЕ
Не допускайте в зоната на работа деца и възрастни
хора.
Когато не използвате електрическите инструменти,
съхранявайте ги далеч от достъп на деца и
възрастни хора.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ЗА КЪРТАЧ
1. Носете антифони.
Излагането на въздействието на шум може да
доведе до загуба на слуха.
2. Използвайте допълнителната ръкохватка(и),
ако са предоставени с уреда.
Загуба на контрол върху уреда може да доведе до
нараняване.
3. Електрическият инструмент трябва да се държи
за изолираните захватни повърхности, когато
работите с него в
случай че режещата приставка
влезе в контакт със скрито окаблеяване или
собствения си захранващ кабел.
Контакт на режещи приставки с окабеляване под
напрежение, може да доведе до протичане на ток
през електрическия инструмент и токов удар на
оператора.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ МЕРКИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
1. Уверете се, че източникът на захранване, който
използвате, отговаря на изискванията, посочени
върху инвентарната табелка.
2. Уверете се, че старт бутонът е в позиция ИЗКЛ.
Ако бъде включен щепсела към контакта, уредът
ще започне да работи веднага, при бутон в позиция
ВКЛ., което може да доведе до сериозни инциденти.
3. Когато
работната площадка е далече от източник на
захранване, използвайте удължител с достатъчна
дебелина и номинален капацитет. Удължителният
кабел трябва да бъде възможно най-къс.
4. Не докосвайте накрайника по време или
непосредствено след работа. По време на работа
накрайникът се нагрява прекомерно и може да
причини сериозни изгаряния.
5. Преди да
започнете да рушите или дълбаете стена,
под или таван, напълно се уверете, че в тях няма
вградени електрически кабели или проводници.
6. Преди започване на работа се уверете, че болтовете
са затегнати.
7. Когато работите на голяма височина, внимавайте и
пазете лицата и предметите под Вас.
8. Носете предпазни обувки за защита
на краката.
9. Носете противопрахова маска.
Не вдишвайте вредния прах, който се образува при
къртене. Прахът може да застраши вашето здраве,
както и това на околните.
10. Поставяне на инструмент
○ За да предотвратите инциденти, изключвайте
прекъсвача и щепсела от контакта.
○ Когато ползвате уреди като длета, резци и т.н.,
се
уверете, че разполагате с оригинални части,
произведени от нашата компания.
○ Почистете опашката на длетото. След това намажете
опашката с грес или машинно масло.
11. Уверете се, че държите здраво ръкохватката и
страничната ръкохватка или цилиндричната част на
капака по време на работа. Не дръжте за ръкохватка
по време на
работа. Ако я издърпате без да искате,
длетото може да изскочи.
12. Диференциална защита (УДЗ)
Препоръчва се използването на устройства за
диференциална защита (УДЗ) от 30 mA или по-
ниска, през цялото време.
ИМЕ НА ЧАСТИТЕ (Фиг. 1 – Фиг. 10)
1
Острие на инструмента
2
Предна капачка
3
Ръкохватка
4
Ръкохватка (В)
5
Превключвател за включване
6
Пусков ключ
7
Ръкохватка
8
Фирмена табелка
9
Капачка с четка (вътре в задния капак)
0
Завинтващ винт (под плочата)
!
Плоча
@
Заден капак
#
Корпус
$
Странична ръкохватка
000Book_H41MB2.indb 67000Book_H41MB2.indb 67 2018/08/28 17:20:572018/08/28 17:20:57
Содержание
- H 41mb2 p.1
- General power tool safety warnings p.6
- English p.6
- Names of parts fig 1 fig 10 p.7
- English p.7
- Demolition hammer safety warnings p.7
- Additional safety warnings p.7
- Symbols p.7
- Standard accessories p.8
- Specifications p.8
- Mounting and operation p.8
- Maintenance and inspection p.8
- Grease replacement p.8
- English p.8
- Applications p.8
- English p.9
- Deutsch p.10
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.10
- Zusätzliche sicherheitshinweise p.11
- Sicherheitshinweise für den hammer p.11
- Deutsch p.11
- Bezeichnung der teile abb 1 abb 10 p.12
- Anwendung p.12
- Technische daten p.12
- Symbole p.12
- Standardzubehör p.12
- Montage und betrieb p.12
- Deutsch p.12
- Wartung und inspektion p.13
- Schmierfettwechsel p.13
- Deutsch p.13
- Français p.14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.14
- Symboles p.15
- Noms des pièces fig 1 fig 10 p.15
- Français p.15
- Avertissements de sécurité supplémentaires p.15
- Avertissement de sécurité pour le marteau de démolition p.15
- Accessoires standard p.16
- Remplacement de la graisse p.16
- Installation et fonctionnement p.16
- Français p.16
- Entretien et vérification p.16
- Caractéristiques p.16
- Applications p.16
- Français p.17
- Italiano p.18
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici p.18
- Simboli p.19
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive p.19
- Nomi dei componenti fig 1 fig 10 p.19
- Italiano p.19
- Avvertimenti di sicurezza sul martello demolitore p.19
- Applicazioni p.20
- Accessori standard p.20
- Sostituzione del grasso p.20
- Montaggio e operazione p.20
- Manutenzione ed ispezione p.20
- Italiano p.20
- Caratteristiche p.20
- Italiano p.21
- Nederlands p.22
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap p.22
- Veiligheidswaarschuwingen sloophamer p.23
- Nederlands p.23
- Namen van onderdelen afb 1 afb 10 p.23
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen p.23
- Symbolen p.24
- Standaard toebehoren p.24
- Nederlands p.24
- Montage en gebruik p.24
- Vervangen van de smering p.24
- Toepassingen p.24
- Technische gegevens p.24
- Onderhoud en inspectie p.25
- Nederlands p.25
- Español p.26
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica p.26
- Nombres de las piezas fig 1 fig 10 p.27
- Español p.27
- Advertencias de seguridad del martillo demoledor p.27
- Advertencias de seguridad adicionales p.27
- Montaje y funcionamiento p.28
- Especificaciones p.28
- Español p.28
- Aplicación p.28
- Accessorios estándar p.28
- Símbolos p.28
- Sustitución de la grasa p.28
- Mantenimiento e inspección p.29
- Español p.29
- Português p.30
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica p.30
- Símbolos p.31
- Português p.31
- Nomes dos componentes fig 1 fig 10 p.31
- Avisos de segurança do martelo de demolição p.31
- Avisos de segurança adicionais p.31
- Montagem e utilização p.32
- Manutenção e inspeção p.32
- Especificações p.32
- Aplicações p.32
- Acessórios padrão p.32
- Substituição da massa lubrificante p.32
- Português p.32
- Português p.33
- Ελληνικά p.34
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου p.34
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.35
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ του σφυριου κατεδαφισησ p.35
- Ελληνικά p.35
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.36
- Συμβολα p.36
- Στερεωση και λειτουργια p.36
- Ονομασιεσ εξαρτηματων εικ 1 εικ 10 p.36
- Εφαρμογεσ p.36
- Ελληνικά p.36
- Βασικα εξαρτηματα p.36
- Αντικατασταση γρασου p.37
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.37
- Ελληνικά p.37
- Polski p.38
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi p.38
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące młota udarowego p.39
- Polski p.39
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa p.39
- Zastosowania p.40
- Symbole p.40
- Specyfikacje techniczne p.40
- Polski p.40
- Nazwy części rys 1 rys 10 p.40
- Montaż i praca p.40
- Akcesoria standardowe p.40
- Polski p.41
- Konserwacja i kontrola p.41
- Wymiana środka smarnego p.41
- Magyar p.42
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések p.42
- További biztonsági figyelmeztetések p.43
- Szimbólumok p.43
- Magyar p.43
- Az egyes részek elnevezése 1 10 ábra p.43
- A bontókalapáccsal kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések p.43
- Összeszerelés és használat p.44
- Szabványos kiegészítők p.44
- Műszaki adatok p.44
- Magyar p.44
- Karbantartás és ellenőrzés p.44
- Alkalmazási területek p.44
- A kenőanyag cseréje p.44
- Magyar p.45
- Čeština p.46
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nářadí p.46
- Čeština p.47
- Symboly p.47
- Názvy součástí obr 1 obr 10 p.47
- Další bezpečnostní varování p.47
- Bezpečnostní varování týkající se sekacího kladiva p.47
- Čeština p.48
- Údržba a kontrola p.48
- Výměna maziva p.48
- Standardní příslušenství p.48
- Specifikace p.48
- Použití p.48
- Montáž a provoz p.48
- Čeština p.49
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari p.50
- Türkçe p.50
- Türkçe p.51
- Semboller p.51
- Parça adlari şek 1 şek 10 p.51
- Kirici güvenli k uyarilari p.51
- I lave güvenli k uyarilari p.51
- Uygulamalar p.52
- Türkçe p.52
- Tekni k özelli kler p.52
- Standart aksesuarlar p.52
- Montaj ve çaliştirma p.52
- Gresi n deği şti ri lmesi p.52
- Bakim ve muayene p.52
- Türkçe p.53
- Română p.54
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice p.54
- Simboluri p.55
- Română p.55
- Numele părţilor fig 1 fig 10 p.55
- Avertismente suplimentare privind siguranţa p.55
- Avertismente de siguranţă ciocan demolator p.55
- Întreţinere și verificare p.56
- Înlocuirea vaselinei p.56
- Specificaţii p.56
- Română p.56
- Asamblare și operare p.56
- Aplicaţii p.56
- Accesorii standard p.56
- Română p.57
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.58
- Slovenščina p.58
- Dodatna varnostna navodila p.59
- Varnostna navodila za udarno kladivo p.59
- Slovenščina p.59
- Simboli p.59
- Imena delov sl 1 sl 10 p.59
- Vzdrževanje in pregledovanje p.60
- Uporaba p.60
- Standardna oprema p.60
- Specifikacije p.60
- Slovenščina p.60
- Namestitev in delovanje p.60
- Menjava masti p.60
- Slovenščina p.61
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie p.62
- Slovenčina p.62
- Názvy dielov obr 1 obr 10 p.63
- Bezpečnostné varovania k demolačnému kladivu p.63
- Ďalšie bezpečnostné varovania p.63
- Symboly p.63
- Slovenčina p.63
- Štandardné príslušenstvo p.64
- Údržba a kontrola p.64
- Výmena maziva p.64
- Technické parametre p.64
- Slovenčina p.64
- Použitie p.64
- Montáž a obsluha p.64
- Slovenčina p.65
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти p.66
- Български p.66
- Име на частите фиг 1 фиг 10 p.67
- Допълнителни мерки за безопасност p.67
- Български p.67
- Инструкции за безопасност за къртач p.67
- Стандартни аксесоари p.68
- Спецификации p.68
- Символи p.68
- Приложения p.68
- Монтаж и експлоатация p.68
- Български p.68
- Смяна на смазката p.69
- Поддръжка и инспекция p.69
- Български p.69
- Srpski p.70
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat p.70
- Oznake p.71
- Nazivi delova sl 1 sl 10 p.71
- Dodatna bezbednosna upozorenja p.71
- Bezbednosna upozorenja za čekić za rušenje p.71
- Srpski p.71
- Zamena maziva p.72
- Standardni pribor p.72
- Srpski p.72
- Specifikacije p.72
- Primene p.72
- Održavanje i provera p.72
- Montaža i upotreba p.72
- Srpski p.73
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate p.74
- Hrvatski p.74
- Simboli p.75
- Sigurnosna upozorenja za čekić za rušenje p.75
- Nazivi dijelova sl 1 sl 10 p.75
- Hrvatski p.75
- Dodatna sigurnosna upozorenja p.75
- Zamjena masti p.76
- Vrste primjene p.76
- Standardna oprema p.76
- Specifikacije p.76
- Održavanje i inspekcija p.76
- Montaža i rad p.76
- Hrvatski p.76
- Hrvatski p.77
- Українська p.78
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту p.78
- Українська p.79
- Правила безпеки щодо використання відбійного молотка p.79
- Назви компонентів мал 1 мал 10 p.79
- Додаткові правила безпеки p.79
- Символи p.80
- Області застосування p.80
- Установка та експлуатація p.80
- Українська p.80
- Технічні характеристики p.80
- Стандартні аксесуари p.80
- Українська p.81
- Технічне обслуговування і перевірка p.81
- Заміна мастила p.81
- Русский p.82
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом p.82
- Русский p.83
- Предостережения от опасности при использовании отбойного молотка p.83
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи p.83
- Символы p.84
- Русский p.84
- Наименования деталей рис 1 рис 10 p.84
- Назначение p.84
- Технические характеристики p.84
- Стандартные принадлежности p.84
- Установка и эксплуатация p.85
- Техническое обслуживание и осмотр p.85
- Русский p.85
- Зameha смазки p.85
- Русский p.86
- Ελληνικά български p.89
- Español slovenščina p.89
- Záručný lista p.89
- English polski srpski p.89
- Záruční list p.89
- Deutsch magyar hrvatski p.89
- Português slovenčina p.89
- Certificato di garanzia p.89
- Nederlands română p.89
- Certificat de garanţie p.89
- Jamstveni certifikat p.89
- Certificat de garantie p.89
- Italiano türkçe русский p.89
- Certificado de garantía p.89
- Gwarancja p.89
- Certificado de garantia p.89
- Guarantee certificate p.89
- Book_h41mb2 indb 89 000book_h41mb2 indb 89 2018 08 28 17 21 00 2018 08 28 17 21 00 p.89
- Garantni sertifikat p.89
- Garantieschein p.89
- Garantiebewijs p.89
- Garanti serti fi kasi p.89
- Гаранционен сертификат p.89
- Garancijsko potrdilo p.89
- Гарантійний сертифікат p.89
- Garancia bizonylat p.89
- Гарантийный сертификат p.89
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.89
- Français čeština український p.89
- Hikoki power tools u k ltd p.91
- Hikoki power tools rus l l c p.91
- Hikoki power tools romania s r l p.91
- Hikoki power tools polska sp z o o p.91
- Hikoki power tools netherlands b v p.91
- Hikoki power tools lbérica s a p.91
- Hikoki power tools italia s p a p.91
- Hikoki power tools hungary kft p.91
- Hikoki power tools france s a s p.91
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.91
- Hikoki power tools czech s r o p.91
- Hikoki power tools belgium n v s a p.91
- Hikoki power tools österreich gmbh p.91
- Head offi ce in japan p.94
- Français português p.94
- English nederlands p.94
- Ek δηλωση εναρμονισμου p.94
- Eg konformitätserklärung p.94
- Ec verklaring van conformiteit p.94
- Ec declaration of conformity p.94
- Dichiarazione di conformità ce p.94
- Deutsch español p.94
- Declaração de conformidade ce p.94
- Siemensring 34 47877 willich germany p.94
- Declaration de conformite ce p.94
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.94
- Declaración de conformidad de la ce p.94
- Representative offi ce in europe p.94
- Book_h41mb2 indb 94 000book_h41mb2 indb 94 2018 08 28 17 21 00 2018 08 28 17 21 00 p.94
- Koki holdings co ltd p.94
- A nakagawa corporate offi cer p.94
- Italiano ελληνικά p.94
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.94
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.94
- Head offi ce in japan p.95
- Es vyhlásenie o zhode p.95
- Es izjava o skladnosti p.95
- Ek megfelelőségi nyilatkozat p.95
- Deklaracja zgodności z we p.95
- Ео декларация за съответствие p.95
- Declaraţie de conformitate ce p.95
- Čeština slovenčina p.95
- Book_h41mb2 indb 95 000book_h41mb2 indb 95 2018 08 28 17 21 00 2018 08 28 17 21 00 p.95
- Türkçe български p.95
- At uygunluk beyani p.95
- Siemensring 34 47877 willich germany p.95
- A nakagawa corporate offi cer p.95
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.95
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.95
- Representative offi ce in europe p.95
- Prohlášení o shodě s es p.95
- Polski română p.95
- Magyar slovenščina p.95
- Koki holdings co ltd p.95
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.95
- Ez deklaracija o usaglašenosti p.96
- Code no c99724891 m printed in malaysia p.96
- Book_h41mb2 indb 96 000book_h41mb2 indb 96 2018 08 28 17 21 00 2018 08 28 17 21 00 p.96
- A nakagawa corporate offi cer p.96
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.96
- Декларація відповідності єс p.96
- Декларация соответствия ec p.96
- Srpski український p.96
- Siemensring 34 47877 willich germany p.96
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.96
- Representative offi ce in europe p.96
- Koki holdings co ltd p.96
- Hrvatski русский p.96
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.96
- Head offi ce in japan p.96
- Ez izjava o sukladnosti p.96
Похожие устройства
-
Hikoki H 65SB3Инструкция по эксплуатации -
Hikoki H 90SGИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 45MEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 45MEYИнструкция по эксплуатации -
Patriot DB 560Руководство по настройке -
DONGCHENG DZG10Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG07-6SMИнструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG03-15Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSH 5 CE ProfessionalРуководство по настройке -
Makita HM1307CBРуководства пользователя -
Makita HM1317CРуководства пользователя -
Makita HM1307CРуководства пользователя
Научете важни мерки за безопасност при работа с електрически инструменти. Поддържайте инструментите и следвайте указанията за безопасност, за да предотвратите инциденти.