Hikoki C 6U3 [3/172] English
![Hikoki C 6U3 [3/172] English](/views2/1471426/page3/bg3.png)
3
English
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease.
Slippery handles and grasping surfaces do not
allow for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualifi ed
repair person using only identical replacement
parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
PRECAUTION
Keep children and infi rm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of
children and infi rm persons.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL
SAWS
Cutting procedures
a)
DANGER: Keep hands away from cutting area
and the blade. Keep your second hand on auxiliary
handle, or motor housing.
If both hands are holding the saw, they cannot be cut by
the blade.
b) Do not reach underneath the workpiece.
The guard cannot protect you from the blade below the
workpiece.
c) Adjust the cutting depth to the thickness of the
workpiece.
Less than a full tooth of the blade teeth should be visible
below the workpiece.
d) Never hold the workpiece in your hands or across
your leg while cutting. Secure the workpiece to a
stable platform.
It is important to support the work properly to minimize
body exposure, blade binding, or loss of control.
e) Hold the power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
tool may contact hidden wiring or its own cord.
Contact with a “live” wire will also make exposed metal
parts of the power tool “live” and could give the operator
an electric shock.
f) When ripping, always use a rip fence or straight
edge guide.
This improves the accuracy of cut and reduces the
chance of blade binding.
g) Always use blades with correct size and shape
(diamond versus round) of arbour holes.
Blades that do not match the mounting hardware of the
saw will run off -centre, causing loss of control.
h) Never use damaged or incorrect blade washers or
bolt.
The blade washers and bolt were specially designed
for your saw, for optimum performance and safety of
operation.
Kickback causes and related warnings
- kickback is a sudden reaction to a pinched, jammed or
misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift
up and out of the workpiece toward the operator;
- when the blade is pinched or jammed tightly by the kerf
closing down, the blade stalls and the motor reaction
drives the unit rapidly back toward the operator;
- if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the
teeth at the back edge of the blade can dig into the top
surface of the wood causing the blade to climb out of the
kerf and jump back toward the operator.
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect
operating procedures or conditions and can be avoided by
taking proper precautions as given below.
a) Maintain a fi rm grip with both hands on the saw
and position your arms to resist kickback forces.
Position your body to either side of the blade, but
not in line with the blade.
Kickback could cause the saw to jump backwards, but
kickback forces can be controlled by the operator, if
proper precautions are taken.
b) When blade is binding, or when interrupting a cut
for any reason, release the trigger and hold the saw
motionless in the material until the blade comes to
a complete stop.
Never attempt to remove the saw from the work or
pull the saw backward while the blade is in motion
or kickback may occur.
Investigate and take corrective actions to eliminate the
cause of blade binding.
c) When restarting a saw in the workpiece, centre the
saw blade in the kerf so that the saw teeth are not
engaged into the material.
If a saw blade binds, it may walk up or kickback from the
workpiece as the saw is restarted.
d) Support large panels to minimise the risk of blade
pinching and kickback.
Large panels tend to sag under their own weight.
Supports must be placed under the panel on both sides,
near the line of cut and near the edge of the panel.
e) Do not use dull or damaged blades.
Unsharpened or improperly set blades produce narrow
kerf causing excessive friction, blade binding and
kickback.
f) Blade depth and bevel adjusting locking levers
must be tight and secure before making the cut.
If blade adjustment shifts while cutting, it may cause
binding and kickback.
g) Use extra caution when sawing into existing walls
or other blind areas.
The protruding blade may cut objects that can cause
kickback.
Lower guard function
a) Check the lower guard for proper closing before
each use. Do not operate the saw if the lower guard
does not move freely and close instantly. Never
clamp or tie the lower guard into the open position.
If the saw is accidentally dropped, the lower guard may
be bent.
Raise the lower guard with the retracting handle and
make sure it moves freely and does not touch the blade
or any other part, in all angles and depths of cut.
b) Check the operation of the lower guard spring. If
the guard and the spring are not operating properly,
they must be serviced before use.
Lower guard may operate sluggishly due to damaged
parts, gummy deposits, or a build-up of debris.
c) The lower guard may be retracted manually only for
special cuts such as “plunge cuts” and “compound
cuts”. Raise the lower guard by the retracting
handle and as soon as the blade enters the material,
the lower guard must be released.
For all other sawing, the lower guard should operate
automatically.
d) Always observe that the lower guard is covering
the blade before placing the saw down on bench or
fl oor.
An unprotected, coasting blade will cause the saw to
walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware
of the time it takes for the blade to stop after switch is
released.
0000Book_C6U3.indb 30000Book_C6U3.indb 3 2017/12/01 13:15:502017/12/01 13:15:50
Содержание
- C 6u3 c 6bu3 c 6um c 6bum c 7u3 c 7bu3 c 7um c 7bum 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- English 3
- Safety instructions for all saws 3
- Additional safety warnings 4
- English 4
- Applications 5
- English 5
- Name of parts fig 1 fig 23 5
- Standard accessories 5
- Symbols 5
- English 6
- Maintenance and inspection 6
- Mounting and operation 6
- Specifications 6
- English 7
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 8
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise für alle sägen 9
- Deutsch 10
- Zusätzliche sicherheitshinweise 10
- Deutsch 11
- Anwendung 12
- Bezeichnung der teile abb 1 abb 23 12
- Deutsch 12
- Standardzubehör 12
- Symbole 12
- Deutsch 13
- Montage und betrieb 13
- Technische daten 13
- Wartung und inspektion 13
- Deutsch 14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 15
- Français 15
- Français 16
- Instructions de sécurité pour toutes les scies 16
- Avertissements de sécurité supplémentaires 17
- Français 17
- Français 18
- Noms des pièces fig 1 fig 23 18
- Accessoires standard 19
- Applications 19
- Caractéristiques 19
- Français 19
- Installation et fonctionnement 19
- Symboles 19
- Entretien et vérification 20
- Français 20
- Français 21
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 22
- Italiano 22
- Istruzioni di sicurezza per tutte le seghe 23
- Italiano 23
- Italiano 24
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 24
- Italiano 25
- Nomi dei componenti fig 1 fig 23 25
- Accessori standard 26
- Applicazioni 26
- Caratteristiche 26
- Italiano 26
- Montaggio e operazione 26
- Simboli 26
- Italiano 27
- Manutenzione ed ispezione 27
- Italiano 28
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 29
- Nederlands 29
- Nederlands 30
- Veiligheidsinstructies voor alle zagen 30
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 31
- Nederlands 31
- Namen van onderdelen afb 1 afb 23 32
- Nederlands 32
- Montage en gebruik 33
- Nederlands 33
- Standaard toebehoren 33
- Symbolen 33
- Technische gegevens 33
- Toepassingen 33
- Nederlands 34
- Onderhoud en inspectie 34
- Nederlands 35
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 36
- Español 36
- Español 37
- Instrucciones de seguridad para todas las sierras 37
- Advertencias de seguridad adicionales 38
- Español 38
- Español 39
- Nombres de las piezas fig 1 fig 23 39
- Accessorios estándar 40
- Aplicación 40
- Español 40
- Especificaciones 40
- Montaje y funcionamiento 40
- Símbolos 40
- Español 41
- Mantenimiento e inspección 41
- Español 42
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 43
- Português 43
- Instruções de segurança para todas as serras 44
- Português 44
- Avisos de segurança adicionais 45
- Português 45
- Nomes dos componentes fig 1 fig 23 46
- Português 46
- Símbolos 46
- Acessórios padrão 47
- Aplicações 47
- Especificações 47
- Manutenção e inspeção 47
- Montagem e utilização 47
- Português 47
- Português 48
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 49
- Svenska 49
- Svenska 50
- Säkerhetsanvisningar för alla sågar 50
- Svenska 51
- Ytterligare säkerhetsvarningar 51
- Användningsområden 52
- Delarnas namn bild 1 bild 23 52
- Standardtillbehör 52
- Svenska 52
- Symboler 52
- Montering och användning 53
- Svenska 53
- Tekniska data 53
- Underhåll och inspektion 53
- Svenska 54
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 55
- Sikkerhedsanvisninger for alle save 56
- Ekstra sikkerhedsadvarsler 57
- Anvendelse 58
- Betegnelser for dele fig 1 fig 23 58
- Standardtilbehør 58
- Symboler 58
- Montering og anvendelse 59
- Specifikationer 59
- Vedligeholdelse og eftersyn 59
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 61
- Sikkerhetsinstruksjoner for alle sager 62
- Flere sikkerhetsadvarsler 63
- Anvendelse 64
- Navn på deler fig 1 fig 23 64
- Spesifikasjoner 64
- Standard tilbehør 64
- Symboler 64
- Montering og bruk 65
- Vedlikehold og inspeksjon 65
- Yleiset sähkötyökalua koskevat turvallisuusvaroitukset 67
- Turvallisuusohjeet kaikille sahoille 68
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 69
- Osien nimet kuva 1 kuva 23 70
- Perusvarusteet 70
- Sovellukset 70
- Symbolit 70
- Tekniset tiedot 70
- Huolto ja tarkastus 71
- Kiinnittäminen ja käyttö 71
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 73
- Ελληνικά 73
- Ελληνικά 74
- Οδηγιεσ ασφαλειασ για ολα τα πριονια 74
- Ελληνικά 75
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 75
- Ελληνικά 76
- Βασικα εξαρτηματα 77
- Ελληνικά 77
- Ονομασιεσ εξαρτηματων εικ 1 εικ 23 77
- Συμβολα 77
- Ελληνικά 78
- Εφαρμογεσ 78
- Στερεωση και λειτουργια 78
- Συντηρηση και ελεγχοσ 78
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 78
- Ελληνικά 79
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 80
- Polski 80
- Polski 81
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wszystkich pił 81
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 82
- Polski 82
- Polski 83
- Akcesoria standardowe 84
- Nazwy części rys 1 rys 23 84
- Polski 84
- Symbole 84
- Konserwacja i kontrola 85
- Montaż i praca 85
- Polski 85
- Specyfikacje techniczne 85
- Zastosowania 85
- Polski 86
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 87
- Magyar 87
- Biztonsági utasítások minden fűrészhez 88
- Magyar 88
- Magyar 89
- További biztonsági figyelmeztetések 89
- Az egyes részek elnevezése 1 23 ábra 90
- Magyar 90
- Szimbólumok 90
- Alkalmazási területek 91
- Karbantartás és ellenőrzés 91
- Magyar 91
- Műszaki adatok 91
- Szabványos kiegészítők 91
- Összeszerelés és használat 91
- Magyar 92
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nářadí 93
- Čeština 93
- Bezpečnostní pokyny pro všechny pily 94
- Čeština 94
- Další bezpečnostní varování 95
- Čeština 95
- Názvy součástí obr 1 obr 23 96
- Symboly 96
- Čeština 96
- Montáž a provoz 97
- Použití 97
- Specifikace 97
- Standardní příslušenství 97
- Údržba a kontrola 97
- Čeština 97
- Čeština 98
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 99
- Türkçe 99
- Tüm testereler i çi n güvenli k tali matlari 100
- Türkçe 100
- I lave güvenli k uyarilari 101
- Türkçe 101
- Parça adlari şek 1 şek 23 102
- Semboller 102
- Standart aksesuarlar 102
- Türkçe 102
- Uygulamalar 102
- Bakim ve muayene 103
- Montaj ve çaliştirma 103
- Tekni k özelli kler 103
- Türkçe 103
- Türkçe 104
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 105
- Română 105
- Instrucţiuni de siguranţă aplicabile tuturor ferăstraielor 106
- Română 106
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 107
- Română 107
- Numele părţilor fig 1 fig 23 108
- Română 108
- Simboluri 108
- Accesorii standard 109
- Aplicaţii 109
- Asamblare și operare 109
- Română 109
- Specificaţii 109
- Întreţinere și verificare 109
- Română 110
- Slovenščina 111
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 111
- Slovenščina 112
- Varnostna navodila za vse žage 112
- Dodatna varnostna navodila 113
- Slovenščina 113
- Imena delov sl 1 sl 23 114
- Simboli 114
- Slovenščina 114
- Standardna oprema 114
- Uporaba 114
- Namestitev in delovanje 115
- Slovenščina 115
- Specifikacije 115
- Vzdrževanje in pregledovanje 115
- Slovenščina 116
- Slovenčina 117
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 117
- Bezpečnostné upozornenia pre všetky píly 118
- Slovenčina 118
- Slovenčina 119
- Ďalšie bezpečnostné varovania 119
- Názvy dielov obr 1 obr 23 120
- Slovenčina 120
- Symboly 120
- Štandardné príslušenstvo 120
- Montáž a obsluha 121
- Použitie 121
- Slovenčina 121
- Technické parametre 121
- Údržba a kontrola 121
- Slovenčina 122
- Български 123
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти 123
- Български 124
- Инструкции за безопасност за всички циркуляри 124
- Български 125
- Допълнителни мерки за безопасност 125
- Български 126
- Български 127
- Име на частите фиг 1 фиг 23 127
- Символи 127
- Стандартни аксесоари 127
- Български 128
- Монтаж и експлоатация 128
- Поддръжка и инспекция 128
- Приложения 128
- Спецификации 128
- Български 129
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 130
- Srpski 130
- Bezbednosna uputstva za sve testere 131
- Srpski 131
- Dodatna bezbednosna upozorenja 132
- Srpski 132
- Nazivi delova sl 1 sl 23 133
- Oznake 133
- Srpski 133
- Standardni pribor 133
- Montaža i upotreba 134
- Održavanje i provera 134
- Primene 134
- Specifikacije 134
- Srpski 134
- Srpski 135
- Hrvatski 136
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 136
- Hrvatski 137
- Sigurnosne upute za sve pile 137
- Dodatna sigurnosna upozorenja 138
- Hrvatski 138
- Hrvatski 139
- Nazivi dijelova sl 1 sl 23 139
- Simboli 139
- Standardna oprema 139
- Hrvatski 140
- Montaža i rad 140
- Održavanje i inspekcija 140
- Specifikacije 140
- Vrste primjene 140
- Hrvatski 141
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 142
- Українська 142
- Правила техніки безпеки для всіх пилок 143
- Українська 143
- Додаткові правила безпеки 144
- Українська 144
- Українська 145
- Назви деталей мал 1 мал 23 146
- Символи 146
- Стандартні аксесуари 146
- Українська 146
- Області застосування 147
- Технічне обслуговування і перевірка 147
- Технічні характеристики 147
- Українська 147
- Установка та експлуатація 147
- Українська 148
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 149
- Русский 149
- Правила техники безопасности для всех пил 150
- Русский 150
- Русский 151
- Дополнительные указания по обеспечению безопасности 152
- Русский 152
- Русский 153
- Символы 153
- Спецификация деталей рис 1 рис 23 153
- Назначение 154
- Русский 154
- Стандартные принадлежности 154
- Технические характеристики 154
- Установка и эксплуатация 154
- Русский 155
- Техническое обслуживание и осмотр 155
- Русский 156
- Mm 17 mm 163
- Book_c6u3 indb 165 0000book_c6u3 indb 165 2017 12 01 13 16 47 2017 12 01 13 16 47 165
- Certificado de garantia 165
- Certificado de garantía 165
- Certificat de garantie 165
- Certificat de garanţie 165
- Certificato di garanzia 165
- Deutsch norsk slovenščina 165
- English dansk română 165
- Español magyar hrvatski 165
- Français suomi slovenčina 165
- Garancia bizonylat 165
- Garancijsko potrdilo 165
- Garanti serti fi kasi 165
- Garantibevis 165
- Garanticertifikat 165
- Garantiebewijs 165
- Garantieschein 165
- Garantisertifikat 165
- Garantni sertifikat 165
- Guarantee certificate 165
- Gwarancja 165
- Italiano ελληνικά български 165
- Jamstveni certifikat 165
- Nederlands polski srpski 165
- Português čeština український 165
- Svenska türkçe русский 165
- Takuutodistus 165
- Záruční list 165
- Záručný lista 165
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 165
- Гарантийный сертификат 165
- Гарантійний сертифікат 165
- Гаранционен сертификат 165
- Hikoki power tools belgium n v s a 167
- Hikoki power tools czech s r o 167
- Hikoki power tools denmark a s 167
- Hikoki power tools deutschland gmbh 167
- Hikoki power tools finland oy 167
- Hikoki power tools france s a s 167
- Hikoki power tools hungary kft 167
- Hikoki power tools italia s p a 167
- Hikoki power tools lbérica s a 167
- Hikoki power tools netherlands b v 167
- Hikoki power tools norway as 167
- Hikoki power tools polska sp z o o 167
- Hikoki power tools romania s r l 167
- Hikoki power tools rus l l c 167
- Hikoki power tools sweden ab 167
- Hikoki power tools u k ltd 167
- Hikoki power tools österreich gmbh 167
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 170
- A nakagawa corporate offi cer 170
- Deutsch español 170
- English nederlands 170
- Français português 170
- Head offi ce in japan 170
- Hikoki power tools deutschland gmbh 170
- Italiano svenska 170
- Koki holdings co ltd 170
- Representative offi ce in europe 170
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 170
- Siemensring 34 47877 willich germany 170
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 171
- A nakagawa corporate offi cer 171
- Dansk polski 171
- Head offi ce in japan 171
- Hikoki power tools deutschland gmbh 171
- Koki holdings co ltd 171
- Norsk magyar 171
- Representative offi ce in europe 171
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 171
- Siemensring 34 47877 willich germany 171
- Suomi čeština 171
- Ελληνικά türkçe 171
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 172
- A nakagawa corporate offi cer 172
- Code no c99718373 f printed in china 172
- Head offi ce in japan 172
- Hikoki power tools deutschland gmbh 172
- Koki holdings co ltd 172
- Representative offi ce in europe 172
- Română srpski 172
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 172
- Siemensring 34 47877 willich germany 172
- Slovenčina український 172
- Slovenščina hrvatski 172
- Български русский 172
Похожие устройства
- Pierre Ricaud P97219.1231QF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 6SS Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97219.5233QF Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97225.5117QF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 12RSH2 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97228.1211Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97228.5215Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97228.5217Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97228.5225Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 10FSH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97228.5B13Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97228.B214Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 10FCE2 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97229.1221Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97229.1223Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97229.1224Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97229.1227Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki RP 350YE Дополнительные меры предосторожности
- Hikoki RP 350YE Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97229.5223Q Инструкция по эксплуатации