Bosch BEL554MS0 [81/92] Что делать в случае неисправности
![Bosch BEL554MS0 [81/92] Что делать в случае неисправности](/views2/1492710/page81/bg51.png)
Что делать в случае неисправности? ru
81
3Что делать в случае
неисправности?
Чт о дела т ь в случае неисправност и?
Часто случается, что причиной неисправности стала
какая-то мелочь. Перед обращением в сервисную
службу попробуйте устранить возникшую
неисправность самостоятельно, следуя указаниям из
таблицы.
Рекомендация: Если вам не вполне удалось блюдо,
обратитесь к следующей главе. В ней вы найдёте
множество рекомендаций и указаний по выполнению
оптимальной установки ~ "Протестировано для Вас в
нашей кухне-студии" на страница 83.
:Предупреждение – Опасность удара током!
При неквалифицированном ремонте прибор может
стать источником опасности. Любые ремонтные работы
и замена проводов и труб должны выполняться только
специалистами сервисной службы, прошедшими
специальное обучение. Если прибор неисправен,
выньте вилку сетевого провода из розетки или
отключите предохранитель в блоке предохранителей.
Вызовите специалиста сервисной службы.
Таблица неисправностей
Зона очистки Чистящее средство
Передняя
панель при-
бора
Горячий мыльный раствор: очистите с помощью тря-
почки и вытрите насухо мягким полотенцем. Не
используйте для очистки металлические скребки
или скребки для стеклянных поверхностей.
Передняя
панель из
нержавеющей
стали
Горячий мыльный раствор: очистите с помощью тря-
почки и вытрите насухо мягким полотенцем. Немед-
ленно удаляйте пятна извести, жира, крахмала и
яичного белка. Под такими пятнами может возни-
кать коррозия. Специальные средства для очистки
изделий из нержавеющей стали можно приобрести
в сервисной службе или в специализированном
магазине. Не используйте для очистки
металличе-
ские скребки или скребки для стеклянных поверхно-
стей.
Внутренние
поверхности из
нержавеющей
стали
Горячий мыльный или уксусный раствор: очистите с
помощью тряпочки и вытрите насухо мягким поло-
тенцем. Не используйте ни спреи для духовых шка-
фов, ни любые другие агрессивные очистители для
духовых шкафов, а также абразивные чистящие
средства. Также не подходят жёсткие мочалки, гру-
бые губки и средства для чистки посуды. Эти сред
-
ства царапают поверхность. Хорошо высушите
внутренние поверхности.
Углубление на
дне рабочей
камеры
Влажная тряпочка: вода не должна попадать через
привод вращающейся подставки внутрь прибора.
Насухо вытрите привод вращающейся подставки
мягкой тряпкой.
Вращающаяся
подставка и
роликовое
кольцо
Горячий мыльный раствор: следите за тем, чтобы
вращающаяся подставка была правильно зафикси-
рована при установке обратно в рабочую камеру.
Решётка Горячий мыльный раствор: размочите и очистите с
помощью тряпочки или щётки. Не трите! Не исполь-
зуйте для очистки металлические скребки или
скребки для стеклянных поверхностей.
Стёкла дверцы Средство для очистки стёкол: очистите с помощью
тряпочки. Не используйте скребок для стеклянных
поверхностей.
Зона очистки Чистящее средство
Нeисправность Возможная причина Способ устранения/указания
Прибор не работает
Вилка не вставлена в розетку Подключите прибор к электросети
Отключение электроэнергии Проверьте, функционируют ли другие кухонные при-
боры
Неисправен предохранитель Проверьте, в порядке ли предохранитель прибора в
блоке предохранителей
Неправильная эксплуатация Отключите предохранитель в блоке предохранителей
прибора и примерно через 10 секунд включите его
снова
На дисплее загораются три нуля. Отключение электроэнергии Заново установите время суток.
Прибор не работает. На дисплее ото-
бражается время приготовления.
Был случайно повёрнут поворотный переключатель. Нажмите кнопку «stop».
После установки не была нажата кнопка «start». Нажмите кнопку «start» или сбросьте установку кноп-
кой «stop».
Содержание
- Microwave 1
- Tartalomjegyzék 3
- Fontos biztonsági előírások 4
- Rendeltetésszerű használat 4
- Postavljanje i priključivanje 6
- A készülék megismerése 7
- A sérülések okai 7
- Kezelőfelület 7
- Környezetbarát ártalmatlanítás 7
- Környezetvédelem 7
- Hangjelzés hosszának módosítása 8
- Kezelőelemek 8
- Az idő beállítása 9
- K az első használat előtt elvégzendő tennivalók 9
- Kiegészítő tartozékok 9
- Sütőtér tisztítása és a forgótányér behelyezése 9
- _ tartozékok 9
- A mikrohullámú sütő 10
- Edény 10
- Sütőtér és tartozékok tisztítása 10
- Mikrohullám teljesítmények 11
- Mikrohullám üzemmód beállítása 11
- A mikrohullám és a grill beállítása 12
- D grillezés 12
- Grill üzemmód beállítása 12
- A memória indítása 13
- B memória 13
- Mentés a memóriába 13
- P programok 13
- Program beállítása 13
- Felolvasztás programautomatikával 14
- Főzés programautomatikával 14
- Kombi főzőprogram 14
- D tisztítás 15
- Q alapbeállítások 15
- Tisztítószerek 15
- Üzemzavar mi a teendő 16
- Műszaki adatok 17
- Termékszám és gyártási szám 17
- Vevőszolgálat 17
- Alkalmas edény 18
- Felolvasztás 18
- J kísérleti konyhánkban teszteltük önnek 18
- Nem alkalmas edények 18
- Mélyhűtött ételek melegítése 19
- Ételek melegítése 20
- Ételek főzése 21
- Tippek mikrohullámhoz 22
- E próbaételek 23
- Spis treści 24
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 25
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 25
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo porażenia prądem urządzenie pracuje pod wysokim napięciem zdejmowanie obudowy jest zabronione 28
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo poważnego zagrożenia zdrowia 28
- Poważne zagrożenie zdrowia 28
- Przez uszkodzone drzwiczki komory gotowania lub uszczelkę drzwiczek mogą wydostawać się mikrofale nigdy nie używać urządzenia jeśli drzwiczki komory gotowania lub uszczelka drzwiczek są uszkodzone wezwać serwis 28
- Przyczyny uszkodzeń 28
- Ustawianie i podłączanie 28
- W przypadku niedostatecznego czyszczenia może dojść do uszkodzenia powierzchni urządzenia z urządzenia mogą wydostawać się mikrofale regularnie czyścić urządzenie i natychmiast usuwać z niego resztki pożywienia dopilnować aby komora gotowania uszczelka drzwiczek drzwiczki i przylga drzwiowa były zawsze czyste czyszczenie na stronie 37 28
- Z urządzeń bez pokrywy obudowy wydobywają się mikrofale nigdy nie zdejmować pokrywy obudowy w sprawie konserwacji lub naprawy urządzenia zwrócić się do serwisu 28
- Informacje na temat urządzenia 29
- Ochrona środowiska 29
- Pulpit obsługi 29
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 29
- Elementy obsługi 30
- Zmiana czasu trwania sygnału 30
- Akcesoria dodatkowe 31
- Czyszczenie komory gotowania i wkładanie talerza obrotowego 31
- K przed pierwszym użyciem 31
- Nastawianie godziny 31
- _ wyposażenie 31
- Czyszczenie komory gotowania i wyposażenia 32
- Mikrofale 32
- Naczynia 32
- Moce mikrofal 33
- Nastawianie mikrofal 33
- D grillowanie 34
- Nastawianie mikrofal i grilla 34
- Wprowadzanie ustawień grilla 34
- B pamięć 35
- P programy 35
- Ustawianie programu 35
- Włączanie pamięci 35
- Zapisywanie w pamięci 35
- Gotowanie z zastosowaniem programów automatycznych 36
- Rozmrażanie z zastosowaniem programów automatycznych 36
- D czyszczenie 37
- Program gotowania w trybie kombi 37
- Q ustawienia podstawowe 37
- Środki czyszczące 37
- Co robić w razie usterki 38
- Dane techniczne 39
- Serwis 39
- Symbol produktu nr e i numer fabryczny nr fd 39
- J przetestowane w naszym studiu gotowania 40
- Nieodpowiednie naczynia 40
- Odpowiednie naczynia 40
- Rozmrażanie 40
- Podgrzewanie zamrożonych potraw 41
- Podgrzewanie potraw 42
- Gotowanie potraw 43
- Porady dotyczące użytkowania kuchenki mikrofalowej 44
- E potrawy testowe 45
- Cuprins 46
- Instrucţiuni de siguranţă importante 47
- Utilizarea conform destinaţiei 47
- Cauzele avariilor 50
- Evacuarea corectă ca deşeu 50
- Instalarea şi racordarea 50
- Protecţia mediului 50
- Elemente de acţionare 51
- Familiarizarea cu aparatul 51
- Panoul de comandă 51
- Accesorii speciale 52
- Modificarea duratei semnalului 52
- _ accesorii 52
- Curăţarea interiorului cuptorului şi a accesoriilor 53
- Curăţarea interiorului cuptorului şi introducerea platanului rotativ 53
- K înainte de prima utilizare 53
- Reglarea orei 53
- Cuptorul cu microunde 54
- Puteri microunde 54
- Setarea regimului cu microunde 54
- Veselă 54
- D prepararea la grill 55
- Setarea grill ului 55
- Setarea microundelor şi a grill ului 55
- B funcţia memory memorie 56
- Memorarea unui program 56
- P programe 56
- Pornirea memoriei 56
- Setarea programului 56
- Decongelarea cu automatica programelor 57
- Preparare cu automatica programelor 57
- Program de preparare combi 57
- D curăţarea 58
- Produse de curăţare 58
- Q setări de bază 58
- Defecţiuni ce este de făcut 59
- Date tehnice 60
- Numărul e şi numărul fd 60
- Unitatea service abilitată 60
- Decongelare 61
- J testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic 61
- Veselă adecvată 61
- Veselă neadecvată 61
- Încălzirea alimentelor congelate 62
- Încălzirea alimentelor 63
- Prepararea alimentelor 64
- Recomandări pentru cuptorul cu microunde 65
- E preparate de verificare 66
- Оглавление 67
- Важные правила техники безопасности 68
- Применение по назначению 68
- Установка и подключение 71
- Знакомство с прибором 72
- Охрана окружающей среды 72
- Панель управления 72
- Правильная утилизация упаковки 72
- Причины повреждений 72
- Знакомство с прибором ru 73
- Изменение продолжительности сигнала 73
- Элементы управления 73
- Очистка рабочей камеры и установка вращающейся подставки 74
- Перед первым использованием 74
- Принадлежности 74
- Специальные принадлежности 74
- Установка времени суток 74
- Микроволны 75
- Очистка рабочей камеры и принадлежностей 75
- Посуда 75
- Ru микроволны 76
- Мощность микроволн 76
- Установка режима микроволн 76
- Приготовление на гриле 77
- Ввод в память 78
- Запуск программ из памяти 78
- Память 78
- Программы 78
- Установка программы 78
- Доведение до готовности с помощью программ автоматического приготовления 79
- Комбинированная программа приготовления 79
- Программы ru 79
- Размораживание с помощью программ автоматического приготовления 79
- Базовые установки 80
- Очистка 80
- Чистящее средство 80
- Что делать в случае неисправности 81
- Что делать в случае неисправности ru 81
- Cлyжбa cepвиca 82
- Номер e и номер fd 82
- Технические данные 82
- Неподходящая посуда 83
- Протестировано для вас в нашей кухне студии 83
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 83
- Размораживание 83
- Рекомендуемая посуда 83
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 84
- Разогревание замороженных полуфабрикатов 84
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 85
- Разогревание блюд 85
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 86
- Приготовление блюд 86
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 87
- Рекомендации по использованию микроволновой печи 87
- Ru контрольные блюда 88
- Контрольные блюда 88
- 9001277313 92
Похожие устройства
- Bosch BEL524MS0 Руководство пользователя
- Bosch BEL523MS0 Руководство пользователя
- Bosch FFM553MW0 Руководство пользователя
- Bosch FFM553MB0 Руководство пользователя
- Bosch FEM513MB0 Руководство пользователя
- Iek ВРУ-1 18.60.45 IP31 TITAN YKM1-C3-1864-31 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 18.60.45 IP54 TITAN YKM1-C3-1864-54 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 18.60.60 IP31 TITAN IEK YKM1-C3-1866-31 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 18.60.60 IP54 TITAN YKM1-C3-1866-54 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 18.80.45 IP31 TITAN YKM1-C3-1884-31 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 18.80.45 IP54 TITAN YKM1-C3-1884-54 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 18.80.60 IP31 TITAN YKM1-C3-1886-31 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 18.80.60 IP54 TITAN YKM1-C3-1886-54 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 20.45.45 IP31 TITAN YKM1-C3-2044-31 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 20.45.45 IP54 TITAN YKM1-C3-2044-54 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 20.60.45 IP31 TITAN YKM1-C3-2064-31 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 20.60.45 IP54 TITAN YKM1-C3-2064-54 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 20.60.60 IP31 TITAN YKM1-C3-2066-31 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 20.60.60 IP54 TITAN YKM1-C3-2066-54 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 20.80.45 IP31 TITAN YKM1-C3-2084-31 Краткое руководство по эксплуатации