Haier AD24SS1ERA+1U24GS1ERA Инструкция по эксплуатации онлайн

DUCT TYPE AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL
Please read this manual carefully before installation.
Keep this operation manual for future reference.
No. 0150508606 C
Содержание
- Aparato de aire acondicionado de tipo conductos manuales de uso e instalación 27
- Contenido 27
- Español 27
- Lea detenidamente este manual antes de instalar el aparato guarde este manual de uso para futuras consultas 27
- Conformidad de los modelos según las normativas europeas 28
- Haier industrial park no haier road qingdao república popular china 28
- Información importante acer ca del refrigerante utilizado 28
- Requisitos de desecho su aparato de aire acondicionado ha sido marcado con este símbolo que significa que los productos de tipo eléctrico y electrónico no deben mezclarse con la basura doméstica sin clasificar no intente desmontar el sistema por sí mismo tanto el desmontaje del sistema de aire acondicionado como la manipulación del refrigerante el aceite y cualquier otro componente deben ser llevados a cabo por un instalador cualificado de acuerdo con la legislación local y nacional aplicable los aparatos de aire acondicionado deben ser tratados en instalaciones de manipulación especializadas para su reutilización reciclado y recuperación al garantizar la correcta eliminación de este producto estará contribuyendo a evitar las posibles consecuencias negativas que podría provocar sobre el medioambiente y la salud humana póngase en contacto con el instalador o la autoridad local pertinente si desea obtener más información las pilas deben ser extraídas del mando a distancia y eliminadas de 28
- Precauciones 29
- Advertencia 30
- Antes de utilizar el sistema lea atentamente esta sección precauciones de seguridad para garantizar el correcto funcionamiento del mismo las precauciones de seguridad aquí descritas se clasifican en advertencia y precaución las precauciones mostradas en la columna advertencia significan que una manipulación inadecuada podía dar lugar a resultados graves como por ejemplo lesiones personales o incluso la muerte sin embargo aunque las precauciones se muestran en la columna precaución se podría producir un problema grave en función de la situación asegúrese de seguir estas precauciones de seguridad al pie de la letra porque son información muy importante para garantizar la seguridad los símbolos que aparecen frecuentemente en el texto tiene los siguientes significados 30
- Cuando haya leído todo el manual consérvelo siempre a mano por si tuviera que volver a consultarlo si el aparato es utilizado por otra persona asegúrese de entregar este manual a la misma 30
- Precauciones de seguridad 30
- Precauciones para la instalación 30
- Precauciones para transportar o reparar el aparato 30
- Precaución 30
- Proporcionar una toma de tierra positiva 30
- Seguir las instrucciones al pie de la letra 30
- Terminantemente prohibido 30
- Advertencia 31
- Precauciones de seguridad 31
- Precauciones de uso 31
- Precaución 31
- Componentes y funciones 32
- Precauciones de seguridad 32
- Botones del controlador de cableado 33
- Componentes y funciones 33
- Componentes y funciones 34
- Pantalla del controlador de cableado 34
- Encendido y apagado 35
- Funcionamiento 35
- Establecer la hora actual 36
- Funcionamiento 36
- Establecer la temporización 37
- Funcionamiento 37
- Funcionamiento 38
- Manual de instalación del controlador de cableado 39
- Cuidado y mantenimiento 40
- Modo de calefacción 40
- Resolución de problemas 41
- Ambiente 42
- Bobina 42
- Cuando se produce un fallo el ventilador de la unidad interior deja de funcionar en el caso de un error de la unidad exterior el código de error es el número de veces que el led parpadea 20 por ejemplo si el código de error de la unidad exterior es 2 el controlador de cableado de la unidad interior mostrará 16 si se utiliza el método hexadecimal 42
- Resolución de problemas 42
- Sensor 42
- Temperatura 42
- Advertencia 43
- Lea estas precauciones de seguridad en primer lugar y a continuación lleve a cabo la instalación de forma precisa aunque los puntos precautorios que aquí se indican se dividen en dos encabezados advertencia y precaución los puntos relacionados con una gran posibilidad de que una instalación mal realizada provoque lesiones graves o incluso la muerte aparecen en la sección advertencia sin embargo también existe la posibilidad de que se produzcan graves consecuencias en relación con los puntos de la sección precaución en cualquier caso se indica la información relacionada importante por lo que por todos los medios debe tener en cuenta toda esta información mencionada después de completar la instalación además de confirmar que no se hayan observado anomalías en las pruebas de funcionamiento explique los métodos de funcionamiento y de mantenimiento al usuario cliente de este equipo basándose en el manual del propietario además pida al cliente que conserve estas instrucciones junto con el ma 43
- Precauciones para la instalación 43
- Precaución 43
- Está la unidad instalada correctamente 44
- Procedimiento de instalación 44
- Unidad interior 44
- Conducto de aire 45
- Procedimiento de instalación 45
- Unidad interior 45
- Conducto de aire 46
- Procedimiento de instalación 46
- Conducto de aire 47
- Procedimiento de instalación 47
- Tubo de refrigerante 47
- Procedimiento de instalación 48
- Tubo de desagüe 48
- Tubo de refrigerante 48
- Cableado eléctrico 49
- Procedimiento de instalación 49
- Condizionatore di tipo canalizzabile manuale d uso e manuale d installazione 51
- Indice 51
- Italiano 51
- Leggere con attenzione questo manuale prima dell installazione conservare questo manuale per riferimenti futuri 51
- Conformità ai regolamenti europei per i modelli 52
- Haier industrial park n haier road qingdao repubblica popolare cinese 52
- Importanti informazioni relati ve al refrigerante utilizzato 52
- Requisiti per lo smaltimento il condizionatore è marchiato con questo simbo lo ciò significa che i prodotti elettrici ed elettro nici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti urbani indifferenziati non tentare di aprire il sistema da soli lo smantellamento del sistema di condizionamento il trattamento del refrigerante dell olio e di altre parti deve essere eseguito da un tecnico qualificato in conformità alle norme locali e nazionali i condizionatori devono essere trattati presso strutture di trattamento spe cializzate per il riutilizzo il riciclaggio e recupero assicuran dosi che questo prodotto sia smaltito in mood appropriato si aiuterà nella prevenzione di potenziali effetti negativi sull ambiente e sulla salute umana contattare l installatore o l autorità locale per ulteriori informazioni le batterie usate del telecomando devono essere smaltite separatamente in conformità alle norme locali e nazionali 52
- Attenzione 53
- Avvertenza 54
- Dopo avere letto il manuale conservarlo in un luogo accessibile per future consultazioni se il condizionatore è ceduto dopo avere letto il manuale conservarlo in un luogo accessibile per future consultazioni se il condizionatore è ceduto dopo avere letto il manuale conservarlo in un luogo accessibile per future consultazioni se il condizionatore è ceduto assicurarsi di consegnare questo manuale a nuovo proprietario 54
- Precauzioni di sicurezza 54
- Precauzioni per il trasporto o la riparazione 54
- Precauzioni per l installazione 54
- Prima di avviare o usare il sistema leggere accuratamente queste precauzioni di sicurezza per garantire in fun prima di avviare o usare il sistema leggere accuratamente queste precauzioni di sicurezza per garantire in fun prima di avviare o usare il sistema leggere accuratamente queste precauzioni di sicurezza per garantire in fun zionamento appropriato del sistema le precauzioni di sicurezza qui descritte sono classificate come le precauzioni di sicurezza qui descritte sono classificate come le precauzioni di sicurezza qui descritte sono classificate come avviso e attenzione le precauzioni mostra te nella colonna avviso indicano che operazioni inappropriate possono provocare gravi pericoli come lesioni e morte nondimeno anche le precauzioni mostrate nella colonna attenzione indicano che si possono verificare gravi pro blemi in base alle situazioni assicurarsi di osservare rigorosamente queste precauzioni di sicurezza in quanto contengono informazioni importanti per garantire la sicure 54
- Severamente proibito osservare rigorosamente le istruzioni dotare di messa a terra 54
- Avvertenza 55
- Precauzioni di sicurezza 55
- Precauzioni per l uso 55
- Parti e funzioni 56
- Precauzioni di sicurezza 56
- Parti e funzioni 57
- Tasti del comando 57
- Display del comando 58
- Parti e funzioni 58
- Funzionamento 59
- Uso della funzione on off 59
- Funzionamento 60
- Impostazione dell ora corrente 60
- Funzionamento 61
- Impostazione dell ora 61
- Funzionamento 62
- Manuale d installazione per il telecomando 63
- Cura e manutenzione 64
- Modalità di riscaldamento 64
- Risoluzione dei problemi 65
- Ambiente 66
- Quando c è un guasto la ventola dell unità interna smette di funzionare fare riferimento a pagina 12 per il metodo di con trollo dei codici d errore guasto unità esterna the failure code is outdoor failure led flash times 20 ad esempio il codice d errore dell unità esterna è 2 il telecomando dell unità interna visualizzerà 16 usando il sistema esa decimale 66
- Risoluzione dei problemi 66
- Sensore 66
- Serpentina 66
- Temperatura 66
- Avvertenza 67
- Precauzioni per l installazione 67
- Prima leggere accuratamente queste precauzioni per la sicurezza e poi eseguire accuratamente l installazione prima leggere accuratamente queste precauzioni per la sicurezza e poi eseguire accuratamente l installazione prima leggere accuratamente queste precauzioni per la sicurezza e poi eseguire accuratamente l installazione sebbene i punti importanti qui indicati siano suddivisi in due categorie sebbene i punti importanti qui indicati siano suddivisi in due categorie sebbene i punti importanti qui indicati siano suddivisi in due categorie avviso e attenzione quei punti che indicano la forte possibilità di morte o lesioni a causa di una installazione inappropriata sono indicati nella sezione av viso tuttavia c è la possibilità di gravi conseguenze anche nei punti indicati nella sezione attenzione in entram bi i casi sono indicate informazioni importanti per la sicurezza quindi osservare sempre e a tutti i costi ciò che è indicato dopo avere completato l installazione oltre a confermare 67
- L unità è installata correttamente 68
- Procedura d installazione 68
- Unità interna 68
- Conduttura dell aria 69
- Procedura d installazione 69
- Unità interna 69
- Condotta di ritorno dell aria 70
- Conduttura dell aria 70
- Installazione della condotta d uscita d aria questa unità usa condotte rotonde il cui diametro è di 180 mm è necessario aggiungere un raccordo tra il condot to rotondo e l uscita aria dell unità interna quindi collegare il rispettivo diffusore come illustrato nel la figura la velocità del flusso d aria per ciascuna uscita aria deve essere regolata circa allo stesso li vello per soddisfare le esigenze di climatizzazione 70
- Installazione della condotta di ritorno dell aria usare i rivetti per collegare la condotta di ritorno dell aria alla presa di ritorno dell aria dell unità interna poi collegare l altra estremità alla griglia di ritorno dell aria come illustrato nella figura 70
- Isolamento termico della condotta la condotta d uscita e di ritorno dell aria devono essere isolate termicamente per prima cosa attac care i chiodi viscosi sulla superficie del condotto quindi applicare il cotone termoisolante con uno strato di carta stagnola e usare le capocchie dei chiodi viscosi per fissare il tutto infine sigillare la parte con nastro adesivo di stagnola come mo strato nella figura 70
- Nota per i collegamenti dei condotti corti usare i terminali bassa pressione statica di colore bianco la distanza l tra l uscita d aria della condotta e l uscita d aria del condizionatore non deve essere superiore a 0 5 m per i collegamenti dei condotti lunghi usare i terminali media pressione statica di colore rosso la distanza l tra l uscita d aria della condotta e l uscita d aria del condizionatore non deve essere superiore a 2 0 m 70
- Procedura d installazione 70
- Ritorno dell aria 70
- Schema di installazione condotti lunghi 70
- Soffitto 70
- Tetto o soffitto del luogo d installazione 70
- Unità 70
- Uscita dell aria 70
- Conduttura dell aria 71
- Procedura d installazione 71
- Tubo refrigerante 71
- Procedura d installazione 72
- Tubo di scarico 72
- Tubo refrigerante 72
- Collegamento dei cavi elettrici 73
- Procedura d installazione 73
- Climatiseur à conduit manuel d utilisation et d installation 75
- Français 75
- Table des matières 75
- Veuillez lire ce manuel attentivement avant d installer l appareil conservez ce manuel d utilisation pour toute référence ultérieure 75
- Conditions d élimination votre climatiseur porte ce symbole ceci signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques non triés ne pas tenter de démon ter le système par soi même le démontage du système de climatisation le traitement du liquide réfrigé rant de l huile et d autres pièces doivent être effectués par un installateur qualifié conformément à la législation locale et nationale les climatiseurs doivent être traités dans des installations spécialisées pour réutilisation recyclage et récupération s assurer que le produit est éliminé de façon correcte permet d aider à éviter des conséquences potentiel les négatives sur l environnement et la santé humaine merci de contacter l installateur ou les autorités locales pour plus d information les piles doivent être enlevées de la télécom mande et faire l objet d une élimination séparée conformé ment à la législation locale et nationale 76
- Conformité des modèles à la législation européenne 76
- Haier industrial park no haier road qingdao rr chine 76
- Informations importantes concer nant le liquide réfrigérant utilisé 76
- Mises en garde 77
- Avant de commencer à utiliser le système et pour garantir son bon fonctionnement veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité les consignes de sécurité décrites ici sont de deux types avertissement et mise en garde les pré cautions décrites dans la colonne avertissement indiquent qu une mauvaise manipulation peut entraîner de graves conséquences comme la mort des blessures graves etc cependant malgré les précautions décrites dans la colonne mise en garde de graves conséquences peuvent tout de même apparaître selon la situation assurez vous de vous conformer strictement à ces consignes de sécurité il s agit d informations importantes pour votre sécurité les symboles qui apparaissent fréquemment dans le texte ont les significations suivantes 78
- Avertissement 78
- Consignes de sécurité 78
- Fournir une mise à la terre positive 78
- Mises en garde concernant l installation 78
- Mises en garde pour le déplacement ou la réparation 78
- Strictement interdit suivez strictement ces instructions 78
- Une fois ce manuel lu conservez le à portée de main pour pouvoir y refaire référence en cas de modification de l opéra teur assurez vous de transmettre ce manuel au nouvel intervenant 78
- Avertissement 79
- Consignes de sécurité 79
- Mises en garde concernant le fonctionnement 79
- Consignes de sécurité 80
- Pièces et fonctions 80
- Boutons sur la commande filaire 81
- Pièces et fonctions 81
- Pièces et fonctions 82
- Écran de la commande filaire 82
- Marche arrêt 83
- Utilisation 83
- Réglage de l heure actuelle 84
- Utilisation 84
- Réglage de l heure 85
- Utilisation 85
- Utilisation 86
- Manuel d installation de la commande filaire 87
- Entretien et maintenance 88
- Mode chauffage 88
- Dépannage 89
- Dépannage 90
- En cas de défaillance le ventilateur de l unité intérieur s arrête la méthode de contrôle du code de défaillance se trouve à la page 12 défaillance de l unité extérieure le code de défaillance de l unité extérieure repose sur un voyant del qui clignote 20 exemple le code de défaillance de l unité extérieure est 2 la commande filaire de l unité intérieure affiche 16 utilisation de la méthode héxadécimale ta capteur de la température ambiante tm capteur de la température de la bobine 90
- Avertissement 91
- Précautions relatives à l installation 91
- Veuillez commencer par lire ces consignes de sécurité vous pouvez ensuite procéder à l installation les précautions listées ici se divisent en deux groupes avertissement et mise en garde les points qui regroupent les installations inadéquates pouvant entraîner la mort ou de graves blessures sont indiqués dans la section avertissement cependant les conséquences des points listés dans la section mise en garde peuvent également être très graves dans les deux cas il s agit de consignes de sécurité très importantes il est indispensable de se conformer strictement à ces consignes une fois l installation terminée et après avoir confirmé l absence d anomalie en effectuant les tests de fonctionnement veuillez expliquer les modes de fonctionnement et les méthodes de maintenance à l utilisateur client de cet équipement en se basant sur le manuel d utilisation demandez également au client de conserver ce feuillet avec le manuel d utilisa tion 91
- L unité est elle bien installée 92
- Procédure d installation 92
- Unité intérieure 92
- Conduit d air 93
- Procédure d installation 93
- Unité intérieure 93
- Conduit d air 94
- Procédure d installation 94
- Conduit d air 95
- Procédure d installation 95
- Tuyau de réfrigérant 95
- Procédure d installation 96
- Tuyau de réfrigérant 96
- Tuyau de vidange 96
- Câblage électrique 97
- Procédure d installation 97
- Deutsch 99
- Inhalt 99
- Klimaanlage vom typ rohrleitung anleitung zur bedieung und installation 99
- Lesen sie dieses handbuch vor der inbetriebnahme bitte sorgfältig durch bewahren sie diese anleitung für eine spätere bezugnahme gut auf 99
- Entsorgungsvorschriften ihr klimaanlageprodukt ist mit diesem symbol gekennzeichnet dies bedeutet dass elektro und elektronikprodukte nicht zusammen mit dem unsortierten hausmüll entsorgt werden dürfen versuchen sie nicht das system zu demontieren die demontage des klimaanlagesystems die handhabung von kältemittel öl und anderer teile muss von einem qualifizierten installateur gemäß einschlägiger lokaler und nationaler vorschriften vorgenommen werden klima anlagen müssen in einer speziellen aufbereitungsanlage für wiederverwendung recycling und rückgewinnung auf bereitet werden durch sicherstellung einer sachgemäßen entsorgung dieses produkts tragen sie dazu bei potentiell negative auswirkungen auf die umwelt und die menschliche gesundheit zu verhindern weitere auskunft erteilt ihnen gerne der installateur oder ihre behörde vor ort die batte rie muss aus der fernbedienung hergenommen und gemäß einschlägiger lokaler und nationaler vorschriften getrennt entsorgt werden 100
- Haier industrial park no haier road qingdao vr china 100
- Wichtige informationen zum verwendeten kältemittel 100
- Übereinstimmung mit europäischen vorschriften für die modelle 100
- Sicherheitshinweise 101
- Bevor sie das system in betrieb setzen lesen sie diese sicherheitsvorkehrungen sorgfältig durch um einen einwandfreien betrieb des systems zu gewährleisten die hier beschriebenen sicherheitsvorkehrungen sind in warnung und vorsicht unterteilt sicherheitsvor kehrungen die in der spalte warnung aufgeführt sind bedeuten dass eine unsachgemäße handhabung zu ernst haften problem wie tod schwere verletzungen usw führen kann auch sicherheitsvorkehrungen die in der spalte vorsicht aufgeführt sind können je nach situation schwerwiegende probleme verursachen sie sollten diese sicher heitsvorkehrungen genau befolgen denn sie sind sehr wichtige informationen zur gewährleistung ihrer sicherheit symbole die häufig im text erscheinen haben folgende bedeutung 102
- Nachdem sie dieses handbuch durchgelesen haben haben sie stets griffbereit für weitere bezugnahme wird das gerät von einer anderen person bedient müssen sie dieses handbuch der neuen person übergeben 102
- Sicherheitshinweise für die installation 102
- Sicherheitshinweise für transport oder reparatur 102
- Sicherheitsvorkehrungen 102
- Streng verboten anweisungen genau befolgen für sachgemäße erdung sorgen 102
- Vorsicht 102
- Warnung 102
- Sicherheitshinweise für den betrieb 103
- Sicherheitsvorkehrungen 103
- Vorsicht 103
- Warnung 103
- Sicherheitsvorkehrungen 104
- Teile und funktionen 104
- Tasten der verdrahteten steuereinheit 105
- Teile und funktionen 105
- Anzeige der verdrahteten steuereinheit 106
- Teile und funktionen 106
- Bedienung 107
- Ein aus betrieb 107
- Aktuelle zeiteinstellung 108
- Bedienung 108
- Bedienung 109
- Zeiteinstellung 109
- Bedienung 110
- Installationsanleitung für verdrahtete steuereinheit 111
- Betriebsart heizen 112
- Pflege und wartung 112
- Fehlerbehebung 113
- Bei einem betriebsausfall stoppt der lüfter des innengeräts auf seite 12 sind die fehlercodes zur überprüfung angegeben bei einem ausfall des außengeräts ist der fehlercode die led blinkzeit 20 ist der fehlercode des außengeräts z b 2 zeigt die verdrahtete steuereinheit des innengeräts 16 an aufgrund der hexa dezimalmethode 114
- Fehlerbehebung 114
- Spulentemperatursensor 114
- Umgebungstemperatursensor 114
- Lesen sie bitte zuerst diese sicherheitsvorkehrungen und nehmen sie dann eine sachgemäße installation vor obwohl die hier aufgeführten sicherheitsmaßnahmen in zwei abschnitte unterteilt sind nämlich warnung und 115
- Sicherheitsvorkehrungen bei der installation 115
- Vorsicht 115
- Vorsicht sind die punkte die bei einer fehlerhaften installation höchstwahrscheinlich zum tode oder zu schweren verletzungen führen im abschnitt warnung aufgelistet es besteht jedoch auch die wahrscheinlichkeit ernsthafter folgen bei der punkten die im abschnitt vorsicht aufgeführt sind in beiden fällen werden wichtige angaben zu ihrer sicherheit gemacht die sie auf jeden fall beachten müssen nach abschluss der installation und durchlauf der betriebstests ohne abweichungen vom normalbetrieb müssen sie die methoden zum betrieb und zur wartung dem benutzer kunden anhand dieser bedienungsanleitung erklären bitten sie den kunden auch dieses blatt zusammen mit der bedienungsanleitung aufzubewahren 115
- Warnung 115
- Innengerät 116
- Installationsablauf 116
- Ist das gerät sachgemäß installiert 116
- Innengerät 117
- Installationsablauf 117
- Lüftungskanal 117
- Abluft 118
- Abluftbox 118
- Es sollte keine behinderungen innerhalb von 1 m geben 118
- Gebäudedach für installation 118
- Gerät 118
- Hinweis verwenden sie für den anschluss von kurzen kanalrohren anschlussleisten mit geringer statik in weißer farbe der abstand l vom ausgang des lüftungskanals zum luftauslass der klimaanlage sollte nicht mehr als 0 5 m betragen verwenden sie für den anschluss von langen kanalrohren anschlussleisten mit mittlerer statik in roter farbe der abstand l vom ausgang des lüftungskanals zum luftauslass der klimaanlage sollte nicht mehr als 2 0 m betragen 118
- Installation des frischluftkanals dieses gerät ein rundes kanalrohr mit einem durchmesser von 180 mm dem runden kanalrohr muss ein übergangsrohr für frischluft vom innengerät hinzugefügt werden welches dann mit dem entsprechenden separator verbunden wird gemäß abbildung muss die dreh zahl aller lüfter vom luftauslass eines beliebigen separators ungefähr gleich eingestellt werden um den anforderungen für die klimaanlage im zimmer zu genügen 2 installation des abluftkanals verbinden sie den abluftkanal mit nieten auf dem ablufteinlass des innengeräts und dann das ande re ende mit der abluftblende gemäß abbildung 118
- Installationsablauf 118
- Luftauslassgitter 118
- Luftzufuhr 118
- Lüftungskanal 118
- Skizze des langen kanalrohrs 118
- Wärmeisolierung des kanalrohrs der frischluft und der abluftkanal müssen wär meisoliert werden kleben sie zuerst den klebrigen nagel auf dem kanalrohr fest bringen sie dann die wärmeerhaltungswatte mit einer lage alumi niumfolie an und fixieren sie mit der kappe des klebrigen nagels versiegeln sie zum schluss das anschlussteil mit aluminiumklebeband siehe abbildung 118
- Installationsablauf 119
- Kältemittelrohr 119
- Lüftungskanal 119
- Abflussrohr 120
- Installationsablauf 120
- Kältemittelrohr 120
- Elektrische verdrahtung 121
- Installationsablauf 121
Похожие устройства
- Linksys E4200 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-5008 GY Инструкция по эксплуатации
- Logitech G930 Wireless Gaming Headset Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1373 Blue Инструкция по эксплуатации
- Haier AD18SS1ERA+1U18FS2ERA Инструкция по эксплуатации
- Linksys WPC54GR Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CT..11 Инструкция по эксплуатации
- Logitech G430 Surround Sound Gaming Headset Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1377 Инструкция по эксплуатации
- Haier AD12LS1ERA+1U12BS2ERA Инструкция по эксплуатации
- Denon DVD-2200 Инструкция по эксплуатации
- Linksys WAG160N Инструкция по эксплуатации
- Logitech G230 Stereo Gaming Headset Инструкция по эксплуатации
- Iriver T60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1351N Инструкция по эксплуатации
- Haier AD18LS1ERA+1U18FS2ERA Инструкция по эксплуатации
- Linksys AE3000 Инструкция по эксплуатации
- Haier AD24LS1ERA+1U24GS1ERA Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1352 Инструкция по эксплуатации
- Linksys WUSB100 Инструкция по эксплуатации