IVT BG-150KS-RC — sicherheitsanweisungen für Elektrogeräte und deren Nutzung [16/108]
Превью страниц
Страница 16 /
108
![IVT BG-150KS-RC [16/108] Sondere sicherheitsregeln](/views2/1502908/page16/bg10.png)
16
DE
Bedienungsanleitung
Augen.
• Schalten Sie das Verlängerungskabel direkt zu dem Gerät
selbst nicht an. Wenden Sie sich an den nächsten oziellen
Bedienungszenrum.
• Um die Gefahr bei der Netzschnurbeschädigung zu
vermeiden, er soll beim Hersteller, dem Vertreter oder bei der
gleichartigen qualiezierten Person ersetzt werden.
• Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose aus, wenn
das Kabel beschädigt oder eingeschnitten ist.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR! Produktionsumgebung. Verwenden
Sie die Elektroinstrumente während des Regens nicht.
Verwenden Sie die.
Überwachen Sie die Elektroinstrumente in den feuchten und
nassen Räumen nicht. Behalten Sie den Arbeitsplatz trocken,
sichern Sie gute Beleuchtung ab. Bewahren Sie das Gerät von
der Feuchtigkeit. Lassen Sie das Gerät nachts in der oenen Luft
nicht. Beim Treen des Wassers ins Elektroinstrument wird das
Risiko des Schlages vom Strom erhöht.
• Regelmäßig prüfen Sie und jedesmal vor der Nutzung
das Kabel einer Ernährung auf das Vorhandensein der
Beschädigungen und der Merkmale des Verschleißes.
Verwenden Sie das Gerät mit dem beschädigten Kabel nicht;
wenden Sie sich an das ozielle Service-Zentrum.
• Bei der Arbeit außerhalb des Raums verwenden Sie nur
die dazu vorbestimmten Verlängerungsleitungen mit der
entsprechenden Markierung. Vermeiden Sie das Treen des
Kabels unter das Gerät, bewahren Sie es von der Feuchtigkeit,
Einwirkung der Wärme, vermeiden Sie den Kontakt mit den
Schmierstoe und den feuergefährlichen Stoen.
• Vermeiden Sie den zufälligen Start des Gerätes: vor dem
Anschließen zum Netz überzeugen sich, dass sich der Schalter
(bei Vorhandensein) in der Lage «o» (ausgeschaltet) bendet.
• Vor dem Einschluss des Gerätes ziehen Sie die Einstelkeile
und die Schlüssel heraus.
• Verwenden Sie das Gerät mit dem gestörten Schalter nicht.
Das Gerät mit dem fehlerhaften Schalter stellt die Gefahr vor
und fordert die Reparatur.
ACHTUNG
Manchmal wird den Staub während der Gerätsarbeit
gebildet,den Krebserzeugenen chemischen Stoen enthalten
kann. Zu solchen chemischen Stoen gehoeren: Blei im Bestand
vom Bleiweiß, Quarz, der den Ziegel und den Zement bildet,
Arsen und Chrom, die im Sägeholz enthalten sind, bearbeitet
von den chemischen Reagenzien, und übrige schädliche Stoe.
Das Risiko der Einwirkung der angegebenen chemischen
Stoe hängt von der Frequenz der mit ihnen durchfuehrenden
Arbeiten ab. Um ihre schädliche Einwirkung zu verringern,
arbeiten Sie im gut lüfteten Raum und verwenden Sie die
sanktionierten Schutzvorrichtungen, zum Beispiel, Mundschutz,
die für Abltrierung der mikroskopischen Teilchen speziell
entwickelt sind. Bewahren Sie eine unveränderliche Stellung.
• Beim Treen unter das Gerät des nebensächlichen
Gegenstandes, schauen Sie es auf das Vorhandensein der
Beschädigungen an und, falls notwendig, reparieren Sie es.
• An Enstehung der übermäßigen Vibration, stoppen Sie
sofort die Kraftmaschiene und stellen Sie Gründe klar. Vibration
ist normalerweise Zeichen der Beschädigung.
• Bevor dem Verlassen des Arbeitsplatzes, Reparatur,
Besichtigung oder Reinigung des Gerätes schalten Sie es ab und
bis zum vollen Stillstand warten.
• Es wird verboten, elektrische und mechanische
Schutzvorrichtungen zu ändern oder zu entfernen.
Sondere Sicherheitsregeln
• Schutzvorrichtungen müssen immer vorliegen und
einsatzbereit sein. Niemals Elektrowerkzeug ohne zugehörige
Schutzvorrichtungen bzw. Schutzschilde und-deckel
betreiben. Vor jedem Gebrauch stellen Sie sicher, dass alle
Schutzvorrichtungen, Schutzschilde, Schutzeinrichtungen
ordnungsgemäß funktionieren.
• Verwenden Sie keine Schleifscheiben (5) mit falscher Größe
der Önung. Verwenden Sie nie defekte oder falsch bemessene
Scheiben bzw. Schrauben für die Schleifscheibe.
• Fassen Sie niemals Schleifscheibe (5) oder andere sich
drehende Teile an.
• Stellen Sie sich niemals auf das Werkzeug. Abweichen des
Werkzeugs oder unbeabsichtigtes Berühren der Schleifscheibe
(5) kann zu schweren Verletzungen führen.
• Beachten Sie die Laufrichtung der Schleifscheibe (5); führen
Sie keine Schleifarbeiten durch ohne Werkzeugauage (2)
ordnungsmäßig montiert zu haben.
• Schleifen Sie nie mehr als ein Werkstück auf einmal.
• Vor weiterem Gebrauch prüfen Sie die Zubehörteile auf
Beschädigung; defekten Schutzschild oder andere beschädigte
Teile müssen sorgfältig überprüft werden, um sicherzustellen,
dass solch ein Teil einwandfrei und bestimmungsgemäß
funktionieren wird. Überprüfen Sie die Ausrichtung und die
Befestigung sich drehender Teile. Prüfen Sie sich drehende Teile
auf Störungen, richtige Montage u.a. Bedingungen, die den
Betrieb des Werkzeugs beeinträchtigen können. Zur Vermeidung
von Personengefährdung durch defekten Schutzschild muss
er in einer autorisierten Kundendienststelle ordnungsgemäß
repariert oder ausgetauscht werden.
• Strecken Sie nie Ihre Arme nach einem Werkstück,
Bruchstück oder anderen Gegenständen aus, die sich im
unmittelbaren Betriebsbereich oder auf einer Linie mit der sich
drehenden Schleifscheibe (5) benden.
• Bei der Arbeit vermeiden Sie ungeschickte Körperstellungen
und Stellungen Ihrer Hände, die zu einem unerwarteten
Rutschen der Schleifscheibe (5) mit Veränderung der Handlage
in Richtung Schleifscheibe (5) führen können. In allen Fällen
muss das entsprechende Gleichgewicht gewährleistet werden.
• Stellen Sie sich nicht auf eine Linie mit der sich drehenden
Schleifscheibe (5). Ebenfalls stellen Sie sicher, dass sich Ihre
Körperteile auf einer Linie mit der sich drehenden Schleifscheibe
(5) nicht benden.
• Schnelles Ein- und Ausschalten des Motors ist unzulässig.
Dies kann zum Lockern der Schleifscheibe (5) führen und eine
gefährliche Situation erzeugen. Sollte das jedoch passieren, so
treten Sie weg und lassen Sie die Schleifscheibe (5) völlig zum
Stillstand kommen. Trennen Sie die Schleifmaschine vom Netz
und ziehen Sie die Mutter der Schleifscheibe (5) fest an.
Содержание
694- Www ivt ht com tools for every use
- Bg 150ks rc
- Құттықтаймыз
- Поздравляем
- Wir gratulieren
- Congratulation
- Вітаємо
- Віншуем
- Gratulujemy
- Congratulazioni
- Felicitări
- Поздравления
- Gratulujeme
- Sveikiname
- Félicitations
- Enhorabuena
- Apsveicam
- Bg 150ks rc
- Rated power w 150
- Part list
- No load speed rpm 2840
- Model bg 150ks rc
- Intended use
- Instruction manual
- Grinding disc mm
- General safety rules
- Weight kg 5
- Content of the box
- Warning
- Voltage frequency v hz 230 50
- Tool specification
- Sound pressure db a 79 k 3
- Sound power db a 92 k 3
- Safety regulation for the use
- Safety class i
- Electrical safety rules
- Warning
- Instruction manual
- Caution
- Attention
- Specific safety rules
- Instruction manual
- Installation
- Warning
- Unpacking
- Warning
- Switching on off
- Switching on
- Switching off
- Operating instruction
- Mounting workpiece supports 2
- Mounting spark deflectors 3
- Maintenance and storage
- Instruction manual
- Initial operation
- Grinding disc 5 replacement
- Caution
- Assembly instructions
- Environmental protection
- Warning
- Instruction manual
- Instruction manual
- Schalldruckpegel db a 79 k 3
- Nennspannung frequenz v hz 230 50
- Nennaufnahmeleistung w 150
- Modell bg 150ks rc
- Leerlaufdrehzahl 1 mi
- Gewicht kg 5
- Ersatzteilliste
- Charakteristik des gerätes
- Boxgehalt
- Bedienungsanleitung
- Arbeitssicherheit beim betrieb
- Anwendung
- Allgemeine sicherheitsregeln
- Schutzklasse i
- Schleifscheiben mm
- Schalleistungspegel db a 92 k 3
- Vorsicht
- Elektirsche sicherheitsregeln
- Bedienungsanleitung
- Achtung
- Sondere sicherheitsregeln
- Bedienungsanleitung
- Achtung
- Betriebsanleitung
- Bedienungsanleitung
- Ausschalten
- Auspackung
- Aufstellung
- Anfang der ausbeutung
- Warnhinweis
- Montageanleitung
- Montage werkzeugauflage 2
- Montage funkenschutzgläser 3
- Einschalten
- Ein und ausschalten
- Warnhinweis
- Vorsicht
- Umweltschutz
- Schleifscheibe austauschen 5
- Bedienungsanleitung
- Bedienung und aufbewahrung
- Bedienungsanleitung
- Инструкция по эксплуатации
- Вес кг 5
- Эксплуатации
- Bg 150ks rc
- Шлифовальный диск мм
- Частота вращения на холостом ходу об мин 2840
- Характеристика инструмента
- Уровень звуковой мощности дб a 92 k 3
- Уровень звукового давления дб a 79 k 3
- Техника безопасности при
- Содержимое коробки
- Предназначение
- Перечень запчастей
- Общие правила безопасности
- Номинальная мощность вт 150
- Напряжение частота в гц 230 50
- Класс безопасности i
- Инструкция по эксплуатации
- Внимание
- Правила электробезопасности
- Осторожно
- Осторожно
- Особые правила по технике безопасности
- Инструкция по эксплуатации
- Внимание
- Установка опор для заготовок 2
- Установка
- Распаковка
- Начало эксплуатации
- Инструкция по эксплуатации
- Инструкция по сборке
- Выключение
- Внимание
- Включение выключение
- Включение
- Установка отражателей искр 3
- Руководство по эксплуатации
- Осторожно
- Обслуживание и хранение
- Инструкция по эксплуатации
- Защита окружающей среды
- Замена шлифовального диска 5
- Внимание
- Инструкция по эксплуатации
- Қосалқы бөлшектредің тізбесі
- Қораптың ішіндегісі
- Қолданылуы
- Қолдану кезіндегі техникалық кауіпсіздік
- Қауіпсіздіктің жалпы ережелері
- Нұсқаулық
- Назар аударыңыз
- Құралдың сипаттамасы
- Электрлік қауіпсіздік ережелері
- Электр құралдарын қолдану барысында электр тоғының соққысын болдырмау және жеке бастың жарақаттану оқиғасына жол бермеу мақсатында техникалық қауіпсіздік бойынша мынадай ережелерді сақтау керек құралды қолданар алдында осы нұсқаулықтарды оқып шығыңыз және мұқият қадағалаңыз
- Нұсқаулық
- Назар аударыңыз
- Күюден немесе тоқ соққысынан сақтану үшін электр өткізгіш бөлшектерге жанаспаңыз
- Заттар сондай ақ ыстық көтерілу және қалжырау сияқты денсаулық күйлері реакция жылдамдығын төмендетеді аталмыш құралды жоғарыда аталған жағдайларда пайдаланбаңыз
- Жеке бас қорғаныс құралдарын пайдаланыңыз қорғаушы жабдықтар мен жққ сіздің денсаулығыңыз бен маңайыңыздағылардың денсаулығының қорғанысын қамтамасыз етеді сондай ақ құралдың үзіліссіз жұмысына кепілдік береді
- Алдымен құралды сөндіру керек содан соң розеткадан немесе ұзартқыштан ажыратқан абзал
- Алаңдай отырып құралды басқаруды жоғалтып алу мүмкін жұмысқа дайындықпен кірісіңіз
- Абай болыңыз жұмыс барысын бақылап отырыңыз
- Абай болыңыз
- Rcd немесе басқа ажыратқышты пайдалану құралдың операторын осы нұсқаулықта көрсетілген жұмыс амалдары ережелері мен қауіпсіздік техникасы талаптарымен танысу міндетінен босатпайды
- Нұсқаулық
- Назар аударыңыз
- Абай болыңыз
- Қауіпсіздік техникасы бойынша ерекше ережелер
- Ұшқын шағылдырғыштарды орнату 3
- Құрастыру туралы нұсқаулық
- Қосу сөндіру
- Қосу
- Қорапсыздандыру
- Қолдануды бастау
- Тегістейтін дискті алмастыру 5
- Сөндіру
- Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
- Орнату
- Нұсқаулық
- Назар аударыңыз
- Дайындамаға тірек орнату 2
- Назар аударыңыз
- Абай болыңыз
- Қызмет көрсету және сақтау
- Қоршаған ортаны қорғау
- Нұсқаулық
- Нұсқаулық
- Назар аударыңыз бұйымға өз бетіңізбен жөндеу жүргізіп оның іздерін жасыруға тырысуға мүлдем болмайды тек қана авторлық құқығы бар қызмет көрсету орталығының жөндеу жүргізуге және қамтылған техникалық қызмет көрсетуге құқығы бар бұйымның ішкі құрылымына өзгерістер енгізуге тыйым салынады мұндай әрекеттер кепілдік міндеттемелерден бас тартуға негіз болып қана қоймай сонымен қатар қауіпті жарақат алуға және зиян келтіруге себепші болуы мүмкін
- Przeznaczenie
- Poziom mocy akustycznej dba 92 k 3
- Poziom ciśnienia akustycznego dba 79 k 3
- Napięcie częstotliwość v hz 230 50
- Model bg 150ks rc
- Moc znamionowa w 150
- Masa kg 5
- Klasa bezpieczeństwa i
- Instrukcja użytkowania
- Eksploatacji
- Zawartość pudła
- Charakterystyka instrumentu
- Wykaz części
- Technika bezpieczeństwa podczas
- Tarcza szlifierska mm
- Szególne reguły bezpieczeństwa
- Prędkość bez obciążenia obr min 2840
- Reguły bezpieczeństwa elektrycznego
- Ostrożnie
- Instrukcja użytkowania
- Szczególne reguły z technice bezpieczeństwa
- Instrukcja użytkowania
- Montaż podpór do półwyrobów 2
- Montaż osłon do ochrony przed iskrami 3
- Instrukcja użytkowania
- Instrukcja montażu
- Instalacja
- Zalecenia eksploatacyjne
- Włączenie wyłączenie
- Włączenie
- Wyłączenie
- Wymiana tarczy szlifierskiej 5
- Rozpakowywanie
- Początek eksploatacji
- Ostrzeżenie
- Ostrzeżenie
- Ostrożnie
- Ochrona środowiska przyrodniczego
- Obsługa i przechowywanie
- Instrukcja użytkowania
- Instrukcja użytkowania
- Агульныя правілы бяспекі
- Шліфавальны дыск мм
- Інструкцыя па эксплуатацыі
- Частата кручэння на халастой хадзе аб хв 2840
- Характарыстыка інструмента
- Узровень гукавай магутнасці дб a 92 k 3
- Узровень гукавага ціску дб a 79 k 3
- Увага
- Тэхніка бяспекі падчас эксплуатацыі
- Прызначэнне
- Пералік запчастак
- Напружанне частата в гц 230 50
- Намінальная магутнасць вт 150
- Мадэль bg 150ks rc
- Клас бяспекі i
- Змесціва скрынкі
- Вага кг 5
- Інструкцыя па эксплуатацыі
- Увага
- Правілы электрабяспекі
- Асцярожна
- Увага
- Адмысловыя правілы па тэхніцы бяспекі
- Інструкцыя па эксплуатацыі
- Уключэнне выключэнне
- Уключэнне
- Увага
- Распакаванне
- Пачатак эксплуатацыі
- Замена шліфавальнага дыска 5
- Дапаможнік па эксплуатацыі
- Выключэнне
- Інструкцыя па эксплуатацыі
- Інструкцыя па зборцы
- Усталяванне апор для загатовак 2
- Усталяванне адбівальнікаў іскраў 3
- Усталяванне
- Увага
- Ахова навакольнага асяроддзя
- Асцярожна
- Абслугоўванне і захаванне
- Інструкцыя па эксплуатацыі
- Інструкцыя па эксплуатацыі
- Напруг
- Модель bg 150ks rc
- Клас безпеки i
- Загальні правила безпеки
- Вміст коробки
- Вага кг
- Шліфувальний диск мм
- Iнструкція для експлуатації
- Частота обертання на холостому ході об хв
- Частота в гц
- Характеристика інструменту
- Техніка безпеки при експлуатації
- Рівень звукової потужності дб a
- Рівень звукового тиску дб a
- Призначення
- Перелік запчастин
- Номінальна потужність вт
- Увага
- Правила електробезпеки
- Обережно
- Iнструкція для експлуатації
- Особливі правила з техніки безпеки
- Iнструкція для експлуатації
- Увага
- Установлення
- Увімкнення вимкнення
- Увімкнення
- Увага
- Розпакування
- Початок експлуатації
- Встановлення опор для заготовок 2
- Встановлення відбивачів іскор 3 f2
- Вимкнення
- Інструкція зі складання
- Інструкція з експлуатації
- Iнструкція для експлуатації
- Захист навколишнього середовища
- Заміна шліфувального диска 5
- Iнструкція для експлуатації
- Увага
- Обслуживание и хранение
- Iнструкція для експлуатації
- Specifiche tecniche
- Regole generali
- Pressione sonora db a 79 k 3
- Potenza sonora db a 92 k 3
- Potenza nominale w 150
- Peso kg 5
- Norme di sicurezza per l uso
- Modello bg 150ks rc
- Manuale di istruzioni
- Disco di molatura mm
- Contenuto della scatola
- Componenti
- Classe di sicurezza i
- Voltaggio frequenza v hz 230 50
- Velocità a vuoto rpm 2840
- Utilizzo
- Regole di sicurezza elettriche
- Manuale di istruzioni
- Cautela
- Attenzione
- Regole di sicurezza specifiche
- Manuale di istruzioni
- Attenzione
- Istruzioni di montaggio
- Installazione
- Estrarre dall imballaggio
- Attenzione
- Accensione spegnimento
- Accensione
- Spegnimento
- Sostituzione del disco 5
- Montaggio dei piani di appoggio 2
- Montaggio dei parascintille 3 f2
- Messa in funzione
- Manuale di istruzioni
- Istruzioni operative
- Tutela ambientale
- Manutenzione e stoccaggio
- Manuale di istruzioni
- Cautela
- Attenzione
- Manuale di istruzioni
- Brusný kotouč mm
- Bezpečnostní třída i
- Bezpečnost při provozu
- Zvláštní bezpečnostní předpisy
- Váha kg 5
- Seznam náhradních dílů
- Poslání
- Otáčky při nulovém zatížení o min 2840
- Obsah krabice
- Návod k použití
- Napětí frekvence v hz 230 50
- Model bg 150ks rc
- Jmenovitý výkon w 150
- Hladina akustického výkonu db a 92 k 3
- Hladina akustického tlaku db a 79 k 3
- Charakteristiky nástroje
- Upozornění
- Návod k použití
- Elektrické bezpečnostní předpisy
- Zvláštní bezpečnostní předpisy
- Vybalení
- Návod k použití
- Instalace
- Začátek provozu
- Zapnutí vypnutí
- Zapnutí
- Výměna brusného kotouče 5
- Vypnutí
- Upozornění
- Sestavení reflektorů jiskry 3 f2
- Operační instrukce
- Obsluhování a uschování
- Návod k použití
- Montážní předpisy
- Montáž obrobků pro přípravy 2
- Upozornění
- Ochrana životního prostředí
- Návod k použití
- Návod k použití
- Съдържание на кутията
- Списък на детайлите
- Ръководство за работа
- Предназначение
- Общи правила за безопасност
- Номинална мощност w 150
- Ниво на звуковото налягане db a 79 k 3
- Ниво на звуковата мощност db a 92 k 3
- Напрежение честота v hz 230 50
- Модел bg 150ks rc
- Клас на защита i
- Брой обороти на празен ход mi
- Шлифовъчен диск mm
- Характеристика на инструмента
- Техника на безопасност при работа
- Тегло kg 5
- Ръководство за работа
- Правила за електробезопасност
- Внимание
- Специални правила за безопасност
- Ръководство за работа
- Внимание
- Монтаж
- Инструкция за сглобяване
- Изключване
- Внимание
- Включване изключване
- Включване
- Ръководство за работа
- Разопаковане
- Начало на работа
- Монтаж на опорите за обработваните детайли 2
- Монтаж на защита от искри 3 f2
- Ръководство за работа
- Препоръки за работа
- Поддръжка и съхранение
- Опазване на околната среда
- Замяна на шлифовъчния диск 5
- Внимание
- Ръководство за работа
- Hladina akustického tlaku db a 79 k 3
- Charakteristika nástroja
- Brúsny disk mm
- Bezpečnosť pri prevádzke
- Zoznam dielov
- Všeobecné bezpečnostné predpisy
- Trieda bezpečnosti i
- Rpm na voľnobehu o min 2840
- Predurčenie
- Obsah škatule
- Návod na použitie
- Napätie frekvencia v hz 230 50
- Model bg 150ks rc
- Menovitý výkon w 150
- Hmotnosť kg 5
- Hladina akustického výkonu db a 92 k 3
- Varovanie
- Návod na použitie
- Elektrická bezpečnosť
- Montáž brúsky
- Vybaľovanie
- Osobitné pravidlá pre bezpečnosť
- Návod na použitie
- Údržba a skladovanie
- Začiatok prevádzky
- Zapínanie vypínanie
- Zapínanie
- Výmena brúsneho disku 5
- Vypínanie
- Varovanie
- Návod na použitie
- Návod na montáž
- Montáž odbijadla iskry 3
- Montáž držadla spracovávaných kusov 2
- Ochrana životného prostredia
- Návod na použitie
- Návod na použitie
- Tehnica de securitate în timpul
- Putere nominală w 150
- Normele generale de securitate
- Nivelul puterii sunetului db a 92 k 3
- Nivelul presiunii acustice db a 79 k 3
- Model bg 150ks rc
- Masa kg 5
- Lista pieselo
- Instrucţiuni de exploatare
- Exploatării
- Disc abraziv mm
- Destinaţia
- Conţinutul cutiei
- Clasa de siguranţă i
- Caracteristica instrumentului
- Viteza de rotaţie în regim de ralanti rpm 2840
- Tensiune frecvenţa v hz 230 50
- Instrucţiunile securităţii electrice
- Instrucţiuni de exploatare
- Atenţie
- Regulile speciale ale tehnicii de securitate
- Instrucţiuni de exploatare
- Atenţie
- Oprire
- Montarea suporturilor pentru piese brute 2
- Instrucţiuni de montare
- Instrucţiuni de exploatare
- Instalarea deflectoarelor de scântei 3
- Instalare
- Despachetarea
- Atenţie
- Începerea exploatării
- Schimbarea discului abraziv 5
- Pornire oprire
- Pornire
- Întreţinerea şi păstrarea
- Protecţia mediului înconjurător
- Instrucţiuni de exploatare
- Atenţie
- Instrucţiuni de exploatare
- Modelis bg 150ks rc
- Garso spaudimo lygis db a 79 k 3
- Garso galingumo lygis db a 92 k 3
- Dėžes turinys
- Dėmesio
- Detalių sąrašas
- Šlifavimo diskas mm
- Bendros saugos taisyklės
- Įtampa dažnis v gz 230 50
- Įrankio charakteristika
- Tuščiosios eigos sukimosi dažnis aps min 2840
- Svoris kg 5
- Saugumo klasė i
- Paskirtys
- Nominalus galingumas w 150
- Naudojimosi sauga
- Naudojimo instrukcija
- Naudojimo instrukcija
- Elektros saugos taisyklės
- Dėmesio
- Atsargiai
- Išpakavimas
- Dėmesio
- Įrengimas
- Ypatingos saugumo technikos taisyklės
- Naudojimo instrukcija
- Šlifavimo disko keitimas 5
- Įjungimas išjungimas
- Įjungimas
- Surinkimo instrukcija
- Ruošinių atramų įtaisymas 2
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo instrukcija
- Kibirkščių atšvaitų įtaisymas 3 f2
- Išjungimas
- Eksploatavimo instrukcija
- Dėmesio
- Atsargiai
- Aptarnavimas ir laikymas
- Naudojimo instrukcija
- Aplinkos apsauga
- Naudojimo instrukcija
- Slīpēšanas disks mm
- Skaņas spiediena līmenis db a 79 k 3
- Skaņas jaudas līmenis db a 92 k 3
- Saturs kastē
- Nominālā jauda w 150
- Modelis bg 150ks rc
- Instrumenta raksturlīkne
- Iecerēta izlietošana
- Griešanās biežums tukšgaitā apgriez min 2840
- Ekspluatācijas instrukcija
- Ekspluatācija drošības tehnikā
- Drošības klase i
- Vispārīgie drošības noteikumi
- Daļu saraksts
- Uzmanību
- Svars kg 5
- Spriegums frekvence v hz 230 50
- Uzmanīgi
- Uzmanību
- Elektriskas drošības noteikumi
- Ekspluatācijas instrukcija
- Īpašie drošības tehnikas noteikumi
- Uzmanību
- Izpakošana
- Ekspluatācijas instrukcija
- Ekspluatācijas instrukcija
- Dzirksteļu atstarotāja uzlikšana 3 f2
- Atbalstu uzstādīšana sagatavēm 2
- Apkalpošana un glabāšana
- Uzstādīšana
- Uzmanīgi
- Uzmanību
- Slīpripas 5 nomaiņa
- Montāžas instrukcija
- Izslēgšana
- Ieslēgšana izslēgšana
- Ieslēgšana
- Ekspluatācijas sākšana
- Uzmanību
- Ekspluatācijas instrukcija
- Apkārtējās vides aizsardzība
- Ekspluatācijas instrukcija
- Modelo bg 150ks rc
- Contenido de la caja
- Clase de seguridad i
- Características técnicas de la herramienta
- Voltaje frecuencia v hz 230 50
- Potencia nominal w 150
- Peso kg 5
- Normas de seguridad generales
- Normas de seguridad durante el uso
- Nivel de la presión de sonido db a 79 k 3
- Nivel de la potencia de sonido db a 92 k 3
- Manual de instrucciones
- Lista de componentes
- Frecuencia de revoluciones con la marcha en vacío rev min 2840
- Disco esmeril mm
- Destinación
- Cuidado
- Atención
- Advertencia
- Normas de seguridad utilizando las herramientas eléctricas
- Manual de instrucciones
- Normas de seguridad específicas
- Manual de instrucciones
- Atención
- Advertencia
- Manual de instrucciones
- Instruccíones de operación
- Instruccíones de ensamblaje
- Instalación
- Inicio de operación
- Encendido apagado
- Encendido
- Desembalaje
- Atención
- Apagado
- Montaje de soportes para las piezas 2
- Montaje de deflectores de chispas 3 f2
- Sustitución del disco esmeril 5
- Protección del medio ambiente
- Manual de instrucciones
- Mantenimiento y almacenamiento
- Atención
- Manual de instrucciones
- Liste de détails
- Fréquence de rotation vide rpm 2840
- Disque à meuler mm
- Destination
- Contenu de la boîte
- Classe de protection i
- Caractéristiques techniques de l outil
- Tension fréquence v hz 230 50
- Avertissement
- Règles de sécurité lors de l utilisation
- Règles de sécurité générales
- Puissance nominale w 150
- Poids kg 5
- Niveau de puissance sonore db a 92 k 3
- Niveau de pression sonore db a 79 k 3
- Modèle bg 150ks rc
- Mode d emploi
- Règles de sécurité du travail avec l outil électrique
- Mode d emploi
- Avertissement
- Attention
- Règles particulières de sécurité
- Mode d emploi
- Avertissement
- Rechange du disque à meuler 5
- Pose des supports de détail 2
- Mounting spark deflectors 3
- Mode d emploi
- Instruction de pose
- Instruction d utilisation
- Embrayage débrayage
- Embrayage
- Débrayage
- Déballage
- Commencement du travail
- Attention
- Protection de l environnement
- Mode d emploi
- Maintenance service technique et
- Attention
- Stockage
- Mode d emploi
- Bg 150ks rc
- Spare parts list
- Россия
- Кыргызстан
- Казахстан
- Via cantonale 2 ch 6917 barbengo switzerland
- Tools for every use
- Tel 41 0 91 6000 555 41 0 91 6000 556 fax 41 0 91 6000 557 e mail info ivt ht com web www ivt ht com
- Ivt swiss sa
Похожие устройства
-
Калибр ТЭ-200/480Руководство по использованию -
Вихрь тс-200Руководство по эксплуатации -
Вихрь тс-400Руководство по эксплуатации -
Вихрь тс-150Руководство по эксплуатации -
Hammer TSL120BИнструкция по эксплуатации -
Hammer tsl350a+Инструкция по эксплуатации -
Fit BG-150/250 (80435)Инструкция по эксплуатации -
Fit 80437Инструкция по эксплуатации -
Fit BG-125/121L (80433)Инструкция по эксплуатации -
Fit BG-125/121 (80432)Инструкция по эксплуатации -
Калибр ТЭ-200/480Инструкция по эксплуатации -
Hammer TSL375BИнструкция по эксплуатации
Erfahren Sie wichtige Sicherheitsvorkehrungen für die Nutzung von Elektrogeräten. Vermeiden Sie Stromschläge und Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. Schützen Sie sich und Ihre Umgebung.