Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [98/120] 413808

Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [98/120] 413808
- Elektriühendused tuleb teostada ohutust puudutavate normide - ÄRGE PÜÜDKE LIITA TOITEALLIKAGA põleteid, mis on ette
ja seaduste kohaselt. htud esolevas juhendis mitte mainitud ike-i
- Plasmalõikuri tohib ühendada ainult sellisesse toitesüsteemi, KEEVITUSTÖÖDEKS.
mis on varustatud maandusega ühendatud nulljuhiga. - KÄESOLEVATE REEGLITE EIRAMINE võib seada TÕSISESSE
- Kontrollige, et kasutatav pistik oleks korrektselt maandatud. ohtu seadme kasutaja turvalisuse ja ka seadet kahjustada.
- Ärge kasutage plasmalõikurit niisketes või märgades ruumides
või vihma käes.
- Ärge kasutage katkise isolatsiooniga või lahtiläinud
TEISED VÕIMALIKUD OHUD
ühendustega juhtmeid.
- ÜMBERMINEK: pange plasmalõikuri toiteallikas horisontaalsele
ja selle kaalu kannatavale pinnale; vastasel juhul (kui seadme all
olev pind on kaldus või konarlik), võib see ümber minna.
- Ärge lõigake paake, mahuteid või torusid, milles on või on olnud
- EBAÕIGE KASUTAMINE: plasmalõikuri kasutamine mistahes
tuleohtlikud vedelikud või gaasid.
muul kui juhendis ettenähtud eesmärgil on ohtlik.
- Vältige kloori sisaldavate kemikaalidega puhastatud detailide
- Keelatud on masina tõstmine juhul, kui selle küljest pole
lõikamist või nende kemikaalide läheduses töötamist.
ee l n e v a l t l a h t i m o n t e e r itud kõik ühendus- või
- Ärge lõigake surve all olevaid mahuteid.
toitejuhtmed/lõdvikud.
- Eemaldage tööpiirkonnast kõik tuleohtlikud materjalid (nt. puit,
Ainuke lubatud tõstmisviis on see, mida on kirjeldatud käesoleva
paber, puhastuslapid jne.)
juhendi osas „PAIGALDAMINE".
- Tagage piisav ventilatsioon või kasutage plasmalõikusel tekkiva
suitsu ärajuhtimiseks sobilikke vahendeid; ülimalt tähtis on
2. SISSEJUHATUS JA ÜLDINE KIRJELDUS
kontrollida kavakindlalt plasmalõikusel eralduva suitsu koostist,
Veermik uga, kolme faa sil ine ja õhu t us e ga va ru s ta t ud
kontsentratsiooni ja suitsu keskkonnas oleku kestust, et
suruõhuplasmalõikur. Võimaldab lõigata terasest, roostevabast
määrata kindlaks maksimaalne aeg, mille kestel kasutaja suitsu
terasest, tsinkplekist, alumiiniumist, vasest, messingist jne. Toorikuid
keskkonnas viibida tohib.
neid deformeerimata. Lõiketsüklit alustab abikaar, mille saab süüdata
elektroodi düüsi vahelise lühisega (mudelid, millede I on maks. £50A)
2
või kõrgsageduslaenguga (HF) (mudelid, millede I on maks. ³70A).
2
Võimalus kasutada pikki düüse.
ISELOOMUSTUS
- Plasmalõikuri elektroodi üs, keevitatav detail ja kõik
,*
)
- Lõikevoolu reguleerimine.
võimalikud läheduses olevad maandatud (ja ligipääsetavad)
- Põleti pinge kontrollseadis.
metallesemed peavad olema sobilikul moel isoleeritud.
- Kontrollseadis õhusurve, põleti lühistamine (ainult mudelite korral,
Enamasti piisab sellest, kui töötaja kannab vastavaid kindaid,
millede I maks. on ³70A).
2
jalatseid, peakatet ja rõivaid ning kasutab seisuplatvormi või
- Termokaitse.
isoleerimismatti.
- Õhurõhu näidu kuvamine.
- Põleti juhitav jahutus (ainult chopper-tehnoloogiat kasutavate
- Kaitske töötades silmi, kasutades selleks keevitusmaski või
mudelite korral).
kiivri külge kinnitatud spetsiaalset keevitusklaasi.
2
- Seesmise E PROM abil saab salvestada viimased 10 häireolukorda
Kasutage tulekindlat kaitseriietust, et kaitsta nahka keevitamisel
(ainult chopper-tehnoloogiat kasutavate mudelite korral).
eralduva ultraviolett- ja infrapunakiirguse kahjuliku mõju eest;
- Liigpinge, alapinge, faasi puudumine (ainult chopper-tehnoloogiat
kaitsta tuleb ka teisi keevitustööde sooritamise läheduses
kasutavate mudelite korral).
viibivaid isikuid, kasutades selleks mittepeegeldavast
materjalist kaitseekraanide või-katetega.
STANDARDVARUSTUS
- Müra: Kui eriti tiheda töögraafiku tõttu ületab või võrdub töötaja
- Põleti plasmalõikuse teostamiseks.
päevane konstateeritud mürakoormus (LEPd) 85db (A), on
- Suruõhusüsteemi ühendamiskomplekt.
kohustuslik kasutada kohaseid isikukaitsevahendeid.
LISAVARUSTUS
- Varuelektroodide ja –düüside komplekt.
- Pikkade elektroodide ja düüside komplekt (kui nende kasutamine on
ette nähtud).
- Ümarlõikeseadis.
- Plasmalõikusel tekkivad magnetväljad võivad häirida elektri- ja
elektroonikaseadmete tööd.
3. TEHNILISED ANDMED
Meditsiiniliste elektri-ja elektroonikaseadmete (nt.
ANDMEPLAAT
südamestimulaatorid, hingamisaparaadid jne.) kandjad peavad
Peamised andmed plasmalõikuri kasutamise ja omaduste kohta on ära
enne plasmalõikuse teostamise kohtades viibimist
toodud seadme andmeplaadil; andmete tähendused on järgnevad:
konsulteerima arstiga.
Joon. A
Meditsiiniliste elektri-ja elektroonikaseadmete kandjatel
1- EUROOPA normatiiv, mida kohaldatakse kaarkeevitusseadmete ja
soovitatakse plasmalõikurit mitte kasutada.
plasmalõikurite ohutuse ja tootmise kohta.
2- Seadme sisestruktuuri sümbol.
3- Plasmalõikuse protsessi sümbol.
4- Sümbol S: näitab, et seadet saab kasutada kohtades, kus on
suurenenud elektrilöögi saamise oht (nt. suurte metallikoguste
- Käesolev plasmalõikur vastab tööstuses ja professionaalsel
vahetus läheduses).
e e m ä r g i l k as u t a t av a t e s e a d me t e ko ht a kä i va t e
5- Toiteliini sümbol:
tehnikastandardite nõuetele.
1~: ühefaasiline vahelduvpinge
Seadme elektromagnetiline ühilduvus kodustes tingimustes ei
3~: kolmefaasiline vahelduvpinge
ole tagatud.
6- Korpuse kaitseaste.
7- Toiteliini omadused:
-U : Vahelduvpinge ja seadme toitesagedus (lubatud kõikumine
1
±10%):
TÄIENDAVAD HOIATUSED
-I :Maksimaalne voolutarve.
1 max
KUI PLASMALÕIKUS TOIMUB:
-I :Tegelik toitevool
1eff
- Suurenenud elektrilöögiohuga keskkonnas ;
8- Plasmalõikuri vooluahela jõudlus:
- Väikestes ruumides;
-U :maksimaalne tühijooksupinge (vooluring avatud).
0
- Tule-ja plahvatusohtlike materjalide läheduses;
-I /U : Vastav normaliseeritud voolutugevus ja pinge, mida seade
2 2
TULEB enne töö alustamist lasta "Vastava ala spetsialistil"
lõikamise jooksul edastada võib.
töökoht üle vaadata ja teostada seda ainult tingimusel, et töö
-X : Impulsisagedus: näitab aega, mille jooksul seade vastavat
juures viibivad hädaohu korral õigesti tegutseda oskavad
voolu edastada võib (sama tulp).Väljendatakse %-des,
isikud.
võttes aluseks 10-minutise tsükli (nt. 60% = 6 minutit tööd, 4
TULEB kasutada tehnilisi kaitsevahendeid, mida on
minutit seisuaega, jne.)
kirjeldatud IEC või CLC/TS Tehnilised tingimused 62081”
Juhul kui kasutustingimused (tootja seadistused kehtivad
artiklites 5.10; A.7 ja A.9.
40°C välistemperatuuri juures) ei vasta ettenähtule, käivitub
- TULEB keelata lõikuse teostamine juhul, kui toiteallikat hoiab
ülekuumenemiskaitse (seade läheb ooterežiimile seniks,
üleval seadmega töötaja (näiteks rihmade abil).
kuni harilik temperatuur taastub).
- TULEB keelata lõikuse teostamine, kui töötajal puudub
-A/V-A/V: Näitab lõikevoolu reguleerimisskaalat (minimaalne -
kontakt maaga, lja arvatud juhul, kui kasutatakse
maksimaalne) ja sellele vastavat kaarepinget.
kaitseplatvormi.
9- Seadme identifitseerimisnumber (seda peab teadma tehnoabi
- TÄHELEPANU! PLASMALÕIKUSE TURVANÕUDED
saamiseks, varuosade tellimiseks ja toota päritolu tuvastamiseks).
T o o t j a p o o l t e t t e n ä h t u d t u r v a s ü s t e e m i d e
10- : Liini kaitseks vajalike, viittoimega kaitsmete väärtus.
(blokeerumissüsteem) efektiivsus on tagatud ainult juhul, kui
11- Ohutusnorme puudutavad sümbolid, mille tähendus on ära toodud
kasutatakse sellist põleti ja sellega ühendatud toiteallika
peatükis 1 “Üldine ohutus kaarkeevitusel”.
kombinatsiooni, nagu on ette nähtud TEHNILISTES
ANDMETES.
NB: Äratoodud märgisplaat illustreerib sümbolite ja väärtuste tähendusi;
- ÄRGE KASUTAGE ettenähtust erinevat tüüpi põleteid ja põleti
iga konkreetse plasmalõikuri täpsed tehnilised andmed on ära toodud
seadmel oleval andmeplaadil.
kulutarvikuid.
- 98 -

Содержание

Похожие устройства

Скачать