Telwin SUPERPLASMA 83 HF [71/120] Instrukcja obsługi
![Telwin SUPERPLASMA 83 HF [71/120] Instrukcja obsługi](/views2/1341922/page71/bg47.png)
oxidate, curăţaţi-le cu hârtie abrazivă foarte fină. - Asigurăţi-vă că raportul intermitenţă nominală este corespunzător; în
4- Inel distribuitor aer. caz de intervenţie a protecţiei termostatice asteptaţi răcirea naturală a
Verificaţi că nu sunt prezente arsuri sau crăpături sau că nu sunt aparatului, verificaţi funcţionalitatea ventilatorului.
înfundate găurile de trecere a aerului. Dacă este deteriorat, înlocuiţi-l - Controlaţi tensiunea liniei: dacă valoarea este prea ridicată sau prea
imediat. joasă maşina rămâne blocată.
5- Electrod. - Controlaţi să nu existe vreun scurtcircuit la ieşirea maşinii: în acest caz
Înlocuiţi electrodul atunci când adâncimea craterului care se procedaţi la eliminarea inconvenientului.
formează pe suprafaţa emiţătoare este de circa 1,5 mm (FIG. Q, Q1). - Conectările circuitului de tăiere să fie efectuate corect, îndeosebi
6- Corp pistolet, mâner şi cablu. cleştele cablului de masă să fie conectat efectiv la piesă şi fără
În mod normal, aceste componente nu necesită o întreţinere interpunerea unor materiale izolante (ex. Vopseluri).
deosebită, cu excepţia unei inspecţii periodice şi a unei curăţenii
atente de efectuat fără a folosi solvenţi de orice natură. Dacă se DEFECTE DE TAIERE MAI OBISNUITE
observă daune la izolaţie precum fracturi, crăpături şi arsuri sau În timpul operatiilor de taiere se pot prezenta defecte de executie ce nu
slăbirea conductorilor electrici, pistoletul nu mai poate fi utilizat pot fi atribuite de obicei anomaliilor de functionare a instalatiei ci altor
deoarece condiţiile de siguranţă nu sunt satisfăcute. aspecte operative precum:
în acest caz reparatia (întretinere speciala) nu poate fi efectuata la a-Penetrare insuficientă sau formare excesivă de zgură:
fata locului, ci trebuie încredintata unui centru de asistenta autorizat, - Viteză de tăiere prea ridicată.
în masura sa efectueze probele speciale de testare dupa reparatie. - Pistolet prea înclinat.
pentru a mentine eficienta pistoletului si cablului este necesara - Grosime piesă excesivă sau curent de tăiere prea scăzut.
adoptarea unor precautii: - Presiune-debit aer comprimat necorespunzătoare.
- nu puneţi în contact pistoletul şi cablul cu părţi calde sau încinse. - Electrod şi duză pistolet uzate.
- nu supuneţi cablul unor eforturi de tracţiune excesive. - Vârf port-duză necorespunzător.
- nu treceţi cablurile peste colţuri ascuţite, tăioase sau suprafeţe b-Lipsa transferului arcului de tăiere:
abrazive. - Electrod consumat.
- adunaţi cablul în colace ordonate dacă lungimea sa este mai mare - Contact greşit al bornei cablului de întoarcere.
decât trebuie. c-Întreruperea arcului de tăiere:
- nu treceţi cu nici un mijloc deasupra cablului şi nu îl călcaţi. - Viteză de tăiere prea scăzută.
Atentie. - Distanţă pistolet-piesă excesivă.
- Înainte de efectuarea oricărei intervenţii asupra pistoletului, lăsaţi-l să - Electrod consumat.
se răcească cel puţin pentru tot timpul de "post-aer" - Intervenţia unei protecţii.
- Cu excepţia cazurilor deosebite, se recomandă înlocuirea electrodului d-Tăiere înclinată (ne-perpendiculară):
şi a duzei în acelaşi timp. - Poziţie pistolet incorectă.
- Respectaţi ordinea de montare a componentelor pistoletului (inversă - Uzură asimetrică a găurii duzei şi/sau montare incorectă a
faţă de demontare). componentelor pistoletului.
- Fiţi atenţi ca inelul distribuitor să fie montat în direcţia corectă. - Presiune necorespunzătoare a aerului.
- Montaţi din nou port-duza, înşurubând-o până la capăt manual prin e-Uzură excesivă a duzei şi electrodului:
forţare uşoară. - Presiunea aerului prea joasă.
- În nici un caz nu montaţi port-duza fără a fi montat înainte electrodul, - Aer contaminat (umiditate-ulei).
inelul distribuitor şi duza. - Port-duză deteriorată.
- Evitaţi să menţineţi inutil aprins arcul pilot în aer, pentru a nu mări - Exces de amorsări ale arcului pilot în aer.
consumarea electrodului, a difuzorului şi a duzei. - Viteză excesivă cu întoarcerea particulelor topite pe componentele
- Nu strângeţi electrodul cu forţă excesivă pentru că riscaţi să deterioraţi pistoletului.
pistoletul.
- Promptitudinea şi procedura corectă a controalelor asupra părţilor de
consum ale pistoletului sunt vitale pentru siguranţa şi funcţionalitatea
sistemului de tăiere.
_______________(PL)______________
- Dacă se observă daune ale izolaţiei precum fracturi, crăpături şi arsuri
sau slăbirea conductorilor electrici, pistoletul nu mai poate fi folosit
deoarece nu sunt satisfăcute condiţiile de siguranţă. În acest caz
reparaţia (întreţinerea specială) nu poate fi efectuată la faţa locului, ci
INSTRUKCJA OBSŁUGI
trebuie încredinţată unui centru de asistenţă autorizat, în măsură să
efectueze probele speciale de testare după reparaţie.
Filtru aer comprimat (FIG. L)
- Filtrul este prevazut cu evacuarea automata a condensului, de fiecare
UWAGA! PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DO CIĘCIA
data când este deconectat de la linia de aer comprimat.
PLAZMOWEGO NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
- Controlati periodic filtrul; daca observati prezenta apei în pahar se
OBSŁUGI!
poate efectua purjarea manuala, împingând în sus racordul de
evacuare.
SYSTEMY DO CIĘCIA PLAZMOWEGO PRZEWIDZIANE DO UŻYTKU
- În cazul în care cartuşul filtrant este deosebit de murdar, este necesară
PROFESJONALNEGO I PRZEMYSŁOWEGO
înlocuirea acestuia pentru a evita pierderi de sarcină excesive.
1. OGÓLNE BEZPIECZENSTWO PODCZAS LUKOWEGO CIECIA
ÎNTRETINERE SPECIALA
PLAZMOWEGO
OPERATIILE DE ÎNTRETINERE SPECIALA TREBUIE SA FIE
Operator powinien być odpowiednio przeszkolony w zakresie
EFECTUATE NUMAI DE PERSONAL CALIFICAT SAU EXPERT ÎN
bezpiecznego używania systemów do cięcia plazmowego, jak
DOMENIUL ELECTRIC SI MECANIC.
również poinformowany o zagrożeniach związanych z procesami
---------------------------------------------------------------------------------------------
spawania łukowego i technik z nim związanych, o odpowiednich
środkach ochronnych oraz o procedurach awaryjnych.
ATENŢIE! ÎNAINTE DE A ÎNLĂTURA PLĂCILE CARCASEI
(Przejrzec równiez "SPECYFIKACJE TECHNICZNA IEC lub CLC/TS
APARATULUI PENTRU AVEA ACCES LA INTERIORUL ACESTUIA,
62081”: INSTALACJA I UZYWANIE SPRZETU DO SPAWANIA
ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE OPRIT ŞI DECONECTAT DE
LUKOWEGO ORAZ TECHNIK Z NIM ZWIAZANYCH).
LA REŢEAUA DE ALIMENTARE.
Eventualele verificari efectuate sub tensiune în interiorul aparatului
pot cauza electrocutari grave datorate contactului direct cu partile
sub tensiune.
---------------------------------------------------------------------------------------------
- Unikać bezpośrednich kontaktów z obwodem cięcia; w
niektórych okolicznościach napięcie jałowe wytwarzane przez
- Verificaţi interiorul aparatului periodic sau frecvent, în funcţie de gradul
system do cięcia plazmowego może być niebezpieczne.
de praf din mediul în care se lucrează cu acesta şi înlăturaţi praful
- Podłączanie przewodów obwodu cięcia, operacje mające na celu
depozitat pe transformator, redresor, inductanţă, rezistenţe prin
kontrolę oraz naprawa powinny być wykonywane po wyłączeniu
insuflarea cu aer comprimat uscat (max 10 bar).
systemu do cięcia plazmowego i odłączeniu zasilania
- Evitaţi îndreptarea jetului de aer comprimat pe plăcile electronice;
urządzenia.
curăţaţi-le pe acestea din urmă cu o perie moale sau cu solvenţi
- Przed wymianą zużywających się elementów uchwytu
corespunzători.
plazmowego należy wyłączyć system do cięcia plazmowego i
- În timpul acestei operaţii verificaţi ca legăturile electrice să fie strănse
odłączyć od sieci zasilania.
bine iar cablurile să nu prezinte daune la nivelul izolaţiei.
- Wykonać instalację elektryczną zgodnie z obowiązującymi
- Verificaţi integritatea şi etanşeitatea ţevilor şi a racordurilor din circuitul
normami oraz przepisami bezpieczeństwa i higieny pracy.
cu aer comprimat.
- System do cięcia plazmowego należy podłączyć wyłącznie do
- La terminarea acestor operaţii repoziţionaţi panourile aparatului
układu zasilania wyposażonego w uziemiony przewód neutralny.
strângând bine şuruburile de fixare.
- Upewnić się, że wtyczka zasilania jest prawidłowo podłączona
- Evitaţi întotdeauna efectuarea operaţiilor de tăiere cu aparatul
do uziemienia ochronnego.
deschis.
- Nie używać systemu do cięcia plazmowego w środowisku
wilgotnym, mokrym lub też podczas deszczu.
8. DEPISTAREA DEFECTELOR
- Nie używać kabli z uszkodzoną izolacją lub poluzowanymi
ÎN CAZUL ÎN CARE FUNCTIONAREA APARATULUI NU ESTE
połączeniami.
CORESPUNZATOARE SI ÎNANTEA EFECTUARII ORICARUI
CONTROL MAI SISTEMATIC SAU ÎNAINTE DE A CONTACTA UN
CENTRU DE ASISTENTA AUTORIZAT, CONTROLATI CA:
- Să nu fie aprins ledul galben care indică intervenţia siguranţei termice
în caz de supratensiune, căderi de tensiune sau de scurt circuit.
- Nie przecinać pojemników, zbiorników lub przewodów
- 71 -
Содержание
- Gb pag 03 dk pag 35 h pag 62 hr scg pag 89 lt pag 93 i pag 07 sf pag 40 ro pag 67 ee pag 97 f pag 12 n pag 44 pl pag 71 lv pag 02 d pag 16 s pag 48 cz pag 76 e pag 21 gr pag 53 bg pag 06 sk pag 81 p pag 26 ru pag 57 si pag 85 nl pag 30 1
- Manuale istruzione 1
- Manuel d instructions 12
- ________________ f _______________ 12
- Betriebsanleitung 16
- ________________ d _______________ 16
- Manual de instrucciones 21
- ________________ e _______________ 21
- Instructiehandleiding 30
- _______________ nl ______________ 30
- Brugervejledning 35
- _______________ dk ______________ 35
- Bruksanvisning 48
- ________________ s _______________ 48
- _______________ ru ______________ 57
- Руководство по эксплуатации 57
- Használati utasítás 62
- ________________ h _______________ 62
- Instrukcja obsługi 71
- _______________ pl ______________ 71
- Návod k použití 76
- _______________ cz ______________ 76
- Kasutusjuhend 97
- _______________ ee ______________ 97
- Fig d 1 113
- Fig d 2 113
- V 380v 240v 110v 415v 220v 115
- Fig q fig q1 117
- Cutting rate diagram diagramma velocita di taglio 118
- Torch technical data dati tecnici torcia 118
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 120
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 120
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 120
- Emc 2004 108 ec amdt 120
- En 60974 1 amdt 120
- En 60974 10 amdt 120
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 120
- Lvd 2006 95 ec amdt 120
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 120
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 120
- Standard 120
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 120
Похожие устройства
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж