Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [70/120] 413808
![Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [70/120] 413808](/views2/1341922/page70/bg46.png)
Acest tip de amorsare se foloseste în mod normal la modelele cu curenti
---------------------------------------------------------------------------------------------
inferiori de 50A.
Pornirea ciclului este determinata de miscarea electrodului în interiorul
ATENŢIE! Nerespectarea regulilor mai sus menţionate poate
duzei pistoletului, care permite aprinderea unui arc pilot între electrod
(polaritate -) si duza pistoletului (polaritate +).
duce la nefuncţionarea sistemului de siguranţă prevăzut de
Apropiind pistoletul de piesa de taiat, conectat la polaritatea (+) a sursei
fabricant (clasa I) cu riscuri grave pentru persoane (de ex.
de curent, arcul pilot este transferat instaurând un arc plasma între
electrocutare) sau pentru obiecte (de ex. incendiu).
electrod (-) si piesa (arc de taiere).
---------------------------------------------------------------------------------------------
Arcul pilot si HF sunt excluse de îndata ce arcul plasma se stabileste
între electrod si piesa.
CONECTĂRILE CIRCUITULUI DE TĂIERE
Timpul de mentinere a arcului pilot setat din fabrica este de 2s; daca
---------------------------------------------------------------------------------------------
transferul nu se efectueaza în acest timp, ciclul este blocat în mod
automat cu exceptia mentinerii aerului de racire.
ATENŢIE! ÎNAINTE DE EFECTUAREA CONECTĂRILOR DE
Pentru începerea unui nou ciclu trebuie sa eliberati butonul pistoletului si
sa-l apasati din nou.
MAI JOS, ASIGURAŢI-VĂ CĂ SURSA DE CURENT ESTE OPRITĂ ŞI
DECONECTATĂ DE LA REŢEAUA DE ALIMENTARE.
Operatii preliminare.
Tabelul 1 (TAB. 1) indică valorile recomandate pentru cablul de
Înainte de a începe operatiile de taiere, verificati montarea corecta a
întoarcere (în mm2) pe baza curentului maxim debitat de aparat.
partilor de consum, inspectionând capul pistoletului dupa cum se arata în
---------------------------------------------------------------------------------------------
paragraful "ÎNTRETINERE PISTOLET".
- Aprindeţi sursa de curent şi setaţi curentul de tăiere (FIG. B, C) pe
Branşare aer comprimat (FIG. L).
baza grosimii şi a tipului de material metalic care trebuie tăiat. În
- Predispuneţi o linie de distribuţie aer comprimat cu presiune şi debit
TAB.3 este indicată viteza de tăiere în funcţie de grosime pentru
minim indicate în tabelul 2 (TAB. 2), în modelele unde este prevăzut.
materialele din aluminiu, fier şi oţel.
IMPORTANT!
- Apăsaţi şi eliberaţi butonul pistoletului determinând ieşirea aerului
Nu depasiti presiunea maxima de intrare de 8 bar. Aerul care contine
cantitati mari de umiditate sau de ulei poate provoca o uzura excesiva a
(³30 secunde de post-aer).
partilor de consum sau poate deteriora pistoletul. Daca exista îndoieli cu
- În această fază reglaţi presiunea aerului până când citiţi pe
privire la calitatea aerului comprimat avut la dispozitie, se recomanda
manometru valoarea în “bar” necesară în funcţie de pistoletul utilizat
folosirea unui uscator de aer, de instalat în amonte de filtrul de intrare.
(TAB. 2).
Conectati printr-o teava flexibila linia de aer comprimat la masina,
- Acţionaţi asupra butonului aer şi faceţi să iasă aerul din pistolet.
utilizând unul din racordurile din dotare ce trebuie montat pe filtrul aer de
- Acţionaţi asupra manetei: trageţi în sus pentru a debloca şi rotiţi
intrare, situat pe partea din spate a masinii.
pentru a regla presiunea la valoarea indicată în DATE TEHNICE
PISTOLET.
Conectarea cablului de întoarcere al curentului de tăiere.
- Citiţi valoarea necesară (bar) pe manometru; împingeţi maneta pentru
Conectaţi cablul de întoarcere al curentului de tăiere la piesa de tăiat sau
a bloca reglarea.
la bancul metalic de susţinere respectând următoarele precauţii:
- Lăsaţi să se termine spontan ieşirea aerului pentru a uşura
- Verificaţi să fie stabilit un bun contact electric îndeosebi dacă sunt
îndepărtarea eventualului condens acumulat în pistolet.
tăiate table cu învelişuri izolante, oxidate etc.
Important:
- Efectuaţi conectarea la masă cât mai aproape posibil de zona de tăiat.
- Tăiere în contact (cu duza pistoletului în contact cu piesa de tăiat):
este aplicabilă cu curent max de 40-50A (valori superioare de curent
- Utilizarea unor structuri metalice care nu fac parte din piesa în lucru,
duc la distrugerea imediată a duzei-electrod-portduză).
ca şi conductor de întoarcere al curentului de tăiere, poate fi
- Tăiere la distanţă (cu distanţiator montat în pistolet FIG. M): este
periculoasă pentru siguranţă şi poate da rezultate insuficiente la
aplicabilă pentru curent cu valori mai mari de 35A;
tăiere.
- Electrod şi duză prelungită: este aplicabilă unde este prevăzut.
- Nu efectuaţi conectarea la masă pe partea piesei care trebuie
îndepărtată.
Operatie di taiere (FIG. N).
- Apropiaţi duza pistoletului de marginea piesei (circa 2 mm), apăsaţi
Conectarea pistoletui pentru taiere cu plasma (FIG. B, C) (unde este
butonul pistoletului; după circa 1 secundă (pre-aer) se obţine
prevazut).
amorsarea arcului pilot.
Introduceti terminalul tata al pistoletului în conectorul centralizat situat pe
- Dacă distanţa este corespunzătoare, arcul pilot se transferă imediat la
panoul frontal al masinii, facând sa coincida cheia de polarizare.
piesă determinând arcul de tăiere.
Însurubati pâna la capat, în sens orar, inelul de blocare pentru a garanta
- Deplasaţi pistoletul pe suprafaţa piesei de-a lungul liniei ideale de
trecerea aerului si a curentului fara pierderi.
tăiere cu avansare regulată.
La unele modele, pistoletul furnizat este deja bransat la sursa de curent.
- Adaptaţi viteza de tăiere în funcţie de grosimea şi de curentul selectat,
IMPORTANT!
verificând că arcul care iese din suprafaţa inferioară a piesei capătă o
Înainte de începerea operatiilor de taiere, verificati montarea corecta a
înclinare de 5-10° pe verticală în sens opus direcţiei de avansare.
partilor de consum, inspectionând capul pistoletului dupa cum se arata în
- O distanţă excesivă pistolet-piesă sau absenţa materialului (sfârşitul
capitolul "ÎNTRETINERE PISTOLET".
tăierii) cauzează întreruperea imediată a arcului.
- Întreruperea arcului (de tăiere sau pilot) se obţine mereu la eliberarea
---------------------------------------------------------------------------------------------
butonului pistoletului.
ATENŢIE!
Forare (FIG. O)
SIGURANŢA SISTEMULUI TĂIERE PLASMĂ.
Daca trebuie sa efectuati aceasta operatie sau sa porniti din centrul
Numai modelul de pistolet prevăzut şi cuplarea respectivă la sursa
piesei, amorsati cu pistoletul înclinat si duceti-l prin miscare progresiva în
de curent potrivit indicaţiilor din TAB. 2 garantează că siguranţele
pozitie verticala.
- Această procedură evită ca întoarceri de arc sau de particule topite să
prevăzute de fabricant sunt eficace (sistem de inter-blocare).
strice gaura duzei reducându-i rapid funcţionalitatea.
- NU FOLOSIŢI pistolete şi părţile de consum respective de origine
- Găuriri de piese cu o grosime până la 25% din maximul prevăzut în
diferită.
gama de utilizare pot fi efectuate direct.
- NU ÎNCERCAŢI SĂ CUPLAŢI LA SURSA DE CURENT pistolete
fabricate pentru procedee de tăiere sau sudură neprevăzute în
7. ÎNTRETINERE
aceste instrucţiuni.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Nerespectarea acestor reguli poate crea grave pericole pentru
siguranţa fizică a utilizatorului şi pagube pentru aparat.
ATENŢIE! ÎNAINTE DE EFECTUAREA OPERAŢIILOR DE
---------------------------------------------------------------------------------------------
ÎNTREŢINERE ASIGURAŢI-VĂ CĂ SISTEMUL DE TĂIERE CU
PLASMĂ ESTE OPRIT ŞI DECONECTAT DE LA REŢEAUA DE
6. TĂIERE CU PLASMĂ: DESCRIEREA PROCEDEULUI
ALIMENTARE.
Arcul cu plasma si principiul de aplicare la taierea cu plasma.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Plasma este un gaz încălzit la o temperatură extrem de ridicată şi ionizat
astfel încât să devină conductor din punct de vedere electric. Acest
ÎNTREŢINERE OBIŞNUITĂ
procedeu de tăiere utilizează plasma pentru a transfera arcul electric la
OPERAŢIILE DE ÎNTREŢINERE OBIŞNUITĂ POT FI EFECTUATE DE
piesa metalică care este topită de căldură şi separată. Pistoletul
CĂTRE OPERATOR.
foloseşte aer comprimat provenind de la o singură alimentare atât pentru
gazul plasmă cât şi pentru gazul de răcire şi protecţie.
PISTOLET (FIG. P)
Amorsare HF
Periodic, în functie de intensitatea folosirii sau în eventualitatea
Acest tip de amorsare este folosit în mod normal la modelele cu curenti
defectelor de taiere, verificati starea uzurii partilor pistoletului interesate
mai mari de 50A.
de arcul plasma.
Pornirea ciclului este determinată de un arc cu înaltă frecvenţă/înaltă
1- Distanţier.
tensiune ("HF") care permite aprinderea unui arc pilot între electrod
Înlocuiţi dacă este atât deformat sau acoperit de deşeuri încât face
(polaritate -) şi duza pistoletului (polaritate +). Apropiind pistoletul de
imposibilă menţinerea corectă a poziţiei pistoletului (distanţă şi
piesa de tăiat, conectat la polaritatea (+) a sursei de curent, arcul pilot
perpendicularitate).
este transferat instaurând un arc plasmă între electrod (-) şi piesă (arc de
2- Port-duză.
tăiere). Arcul pilot şi HF sunt excluse de îndată ce arcul plasmă se
Deşurubaţi-o manual din capul pistoletului. Efectuaţi o curăţare atentă
stabileşte între electrod şi piesă.
sau înlocuiţi-o dacă este deteriorată (arsuri, deformări sau crăpături).
Timpul de mentinere a arcului pilot setat din fabrica este de 2s; daca
Verificaţi integritatea sectorului metalic superior (actuator siguranţă
transferul nu se efectueaza în acest timp, ciclul este blocat în mod
pistolet).
automat cu exceptia mentinerii aerului de racire.
3- Duză.
Pentru a începe din nou ciclul este necesara eliberarea butonului
Controlaţi uzura găurii de trecere a arcului plasmă şi a suprafeţelor
pistoletului si apasarea acestuia din nou.
interne şi externe. Dacă gaura este lărgită faţă de diametrul original
Amorsare în scurt
sau deformat, înlocuiţi duza. Dacă suprafeţele sunt deosebit de
- 70 -
Содержание
- Gb pag 03 dk pag 35 h pag 62 hr scg pag 89 lt pag 93 i pag 07 sf pag 40 ro pag 67 ee pag 97 f pag 12 n pag 44 pl pag 71 lv pag 02 d pag 16 s pag 48 cz pag 76 e pag 21 gr pag 53 bg pag 06 sk pag 81 p pag 26 ru pag 57 si pag 85 nl pag 30 1
- Manuale istruzione 1
- Manuel d instructions 12
- ________________ f _______________ 12
- Betriebsanleitung 16
- ________________ d _______________ 16
- Manual de instrucciones 21
- ________________ e _______________ 21
- Instructiehandleiding 30
- _______________ nl ______________ 30
- Brugervejledning 35
- _______________ dk ______________ 35
- Bruksanvisning 48
- ________________ s _______________ 48
- _______________ ru ______________ 57
- Руководство по эксплуатации 57
- Használati utasítás 62
- ________________ h _______________ 62
- Instrukcja obsługi 71
- _______________ pl ______________ 71
- Návod k použití 76
- _______________ cz ______________ 76
- Kasutusjuhend 97
- _______________ ee ______________ 97
- Fig d 1 113
- Fig d 2 113
- V 380v 240v 110v 415v 220v 115
- Fig q fig q1 117
- Cutting rate diagram diagramma velocita di taglio 118
- Torch technical data dati tecnici torcia 118
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 120
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 120
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 120
- Emc 2004 108 ec amdt 120
- En 60974 1 amdt 120
- En 60974 10 amdt 120
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 120
- Lvd 2006 95 ec amdt 120
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 120
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 120
- Standard 120
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 120
Похожие устройства
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж