Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [72/120] 413808
![Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [72/120] 413808](/views2/1341922/page72/bg48.png)
rurowych, które zawierają lub zawierały ciekłe lub gazowe plazmowego lub SPAWANIA nie przewidzianych w tej
substancje łatwopalne. instrukcji obslugi.
- Unikać wykonywania operacji na materiałach czyszczonych - NIEPRZESTRZEGANIE TYCH ZASAD moze grozic POWAZNYM
chlorowanymi rozpuszczalnikami lub też w pobliżu tych niebezpieczenstwem dla fizycznego bezpieczenstwa
substancji. uzytkownika jak równiez uszkodzeniem urzadzenia.
- Nie przecinać zbiorników pod ciśniniem.
- Usunąć z obszaru pracy wszelkie substancje łatwopalne (np.
drewno, papier, szmaty, itp.)
- Upewnić się, czy w pobliżu znajduje się odpowiednia wentylacja
RYZYKA SZCZĄTKOWE
powietrza lub czy znajdują się odpowiednie środki służące do
usuwania oparów wytwarzanych podczas operacji cięcia
- PRZEWRÓCENIE: umieścić źródło prądu przeznaczone do
plazmowego; należy systematycznie sprawdzać, aby oceniać
cięcia plazmowego na równej powierzchni, o nośności
granice narażenia na działanie dymów wytwarzanych podczas
odpowiedniej dla ciężaru; w przeciwnym przypadku (np.
operacji cięcia w zależności od ich składu, stężenia i czasu
posadzka pochyła, nierówna itp...) istnieje niebezpieczeństwo
trwania samego narażenia.
wywrócenia urządzenia.
- ZASTOSOWANIE NIEWŁAŚCIWE: używanie systemu do cięcia
plazmowego do wszelkiego rodzaju obróbki odmienniej od
przewidzianej jest niebepieczne.
- Zastosować odpowiednią izolację elektryczną pomiędzy dyszą
,*
)
uchwytu plazmowego, obrabianym przedmiotem i ewentualnymi
- Zabrania się podnoszenia urządzenia, jeżeli nie zostały
uziemionymi częściami metalowymi, które znajdują się w
wcześniej wymontowane wszystkie kable/przewody rurowe
pobliżu (są dostępne).
sprzęgające lub zasilające.
W tym celu należy nosić rękawice ochronne, obuwie ochronne,
Jedynym dozwolonym sposobem podnoszenia urządzenia jest
nakrycia głowy i odzież ochronną przewidzianą do tego celu oraz
sposób opisany w rozdziale "INSTALACJA" niniejszej instrukcji
stosować pomosty lub chodniki izolacyjne.
obsługi.
- Należy zawsze chronić oczy za pomocą specjalnych szkieł
przyciemniających z filtrem, zamontowanych na maskach lub
2. WPROWADZENIE I OGÓLNY OPIS
przyłbicach spawalniczych.
Trójfazowe urządzenie do cięcia plazmowego wykorzystujące sprężone
Nosić odpowiednią odzież ognioodporną, unikając narażenia
powietrze, z wentylacją, na podwoziu kołowym. Umożliwia szybkie
skóry na działanie promieniowania nadfioletowego i
przecinanie bez zniekształceń stali, stali nierdzewnej inox, stali
podczerwonego, wytwarzanego przez łuk; rozszerzyć
galwanizowanych, aluminium, miedzi, mosiądzu, itp. Cykl cięcia jest
zabezpieczenie na inne osoby znajdujące się w pobliżu łuku za
uaktywniany przez łuk pilotujący, który może być zajarzany w wyniku
pomocą osłon lub zasłon nie odbijających.
zwarcia elektroda - dysza (w wersjach z I max £50A) lub w wyniku
2
- Hałaśliwość: Jeżeli w wyniku szczególnie intensywnych operacji
wyładowania o wysokiej częstotliwości (HF) (w wersjach z I max ³70A).
cięcia zostanie stwierdzony poziom codziennego narażenia
2
Możliwość stosowania przedłużonych dyszy.
osobistego (LEPd) równy lub wyższy od 85db(A), należy
obowiązkowo zastosować odpowiednie środki ochrony
GŁÓWNE PARAMETRY
osobistej.
- Regulacja prądu cięcia.
- Urządzenie do sterowania napięcia uchwytu spawalniczego.
- Urządzenie do sterowania ciśnienia powietrza i zwarcia uchwytu
spawalniczego (tylko dla wersji z I max ³70A).
2
- Zabezpieczenie termostatyczne.
- Wyświetlanie ciśnienia powietrza.
- Pola elektromagnetyczne, wytwarzane podczas procesu cięcia
- Sterowanie chłodzenia uchwytu spawalniczego (tyko dla wersji
plazmowego mogą nakładać się na funkcjonowanie aparatur
chopper).
elektrycznych i elektronicznych. Osoby stosujące elektryczne
2
- Wczytywanie do wewnętrznej pamięci E PROM ostatnich 10 stanów
lub elektroniczne urządzenia wspomagające funkcje życiowe
alarmowych (tylko dla wersji chopper).
(np. Pace-maker, aparaty tlenowe itp...), powinny skonsultować
- Przepięcie, zbyt niskie napięcie, brak fazy (tylko dla wersji chopper).
się z lekarzem przed zatrzymywaniem się w pobliżu obszarów
stosowania niniejszego systemu do cięcia plazmowego.
AKCESORIA W ZESTAWIE
Osobom stosujacym elektryczne lub elektroniczne urzadzenia
- Uchwyt do ciecia plazmowego.
wspomagajace funkcje zyciowe odradza sie uzywanie
- Zestaw zlaczek do podlaczenia sprezonego powietrza.
niniejszego systemu do ciecia plazmowego.
AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE
- Zestaw elektrod-dysz na zmiane.
- Zestaw elektrod-przedłużonych dysz (gdzie przewidziany).
- Urządzenie di cięcia okrężnego.
- System do ciecia plazmowego spelnia wymagania standardu
3. DANE TECHNICZNE
technicznego dla produktu przeznaczonego do uzytku wylacznie
TABLICZKA ZNAMIONOWA
w srodowisku przemyslowym i w celach profesjonalnych. Nie
Główne dane dotyczące zastosowania i wydajności systemu do cięcia
gwarantuje sie zgodnosci z wymaganiami w zakresie
plazmowego są podane na tabliczce znamionowej o następującym
kompatybilnosci elektromagnetycznej w otoczeniu domowym.
znaczeniu:
Rys. A
1- Norma EUROPEJSKA dotyczaca bezpieczenstwa i produkcji
urzadzen przeznaczonych do spawania lukowego i ciecia
plazmowego.
DODATKOWE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
2- Symbol wewnetrznej struktury urzadzenia.
3- Symbol procesu ciecia plazmowego.
OPERACJE CIĘCIA PLAZMOWEGO:
4- Symbol S: oznacza, ze operacje ciecia moga byc wykonywane w
- W otoczeniu o zwiekszonym zagrozeniu szoku
srodowisku o zwiekszonym zagrozeniu szoku elektrycznego (np. w
elektrycznego;
poblizu wielkich skupisk metalu).
- w miejscach graniczacych;
5- Symbol linii zasilania:
- W obecnosci materialów latwopalnych lub wybuchowych;
1~: napiecie przemienne jednofazowe
N A L E Ż Y z a p o b i e g a w c z o p o d d a w a ć o c e n i e
3~: napiecie przemienne trójfazowe
„odpowiedzialnego fachowca” i wykonywać zawsze w
6- Stopien zabezpieczenia obudowy.
obecności innych osób przeszkolonych do interwencji w
7- Dane charakterystyczne linii zasilania:
przypadku awarii
-U :Napiecie przemienne i czestotliwosc zasilania urzadzenia
1
NALEZY zastosowac techniczne srodki zabezpieczajace
(dopuszczalny limit ±10%):
opisane w punktach 5.10; A.7; A.9. „SPECYFIKACJI
-I : Maksymalny prad pobierany z sieci.
1 max
TECHNICZNEJ IEC lub CLC/TS 62081”.
-I :Rzeczywisty prad zasilania
- NALEZY zabronic wykonywania operacji ciecia podczas, kiedy
1eff
8- Wydajnosc obwodu ciecia:
zródlo pradu jest podtrzymywane przez operatora (np. za
pomoca pasów).
-U :maksymalne napiecie jalowe (obwód ciecia otwarty).
0
- NALEZY zabronic wykonywania operacji ciecia podczas, kiedy
-I /U :Prad i odpowiednie napiecie znormalizowane, które moga
2 2
operator znajduje sie nad podlozem, za wyjatkiem
byc wytwarzane przez urzadzenie podczas ciecia.
ewentulanych przypadków zastosowania platform
-X :Cykl pracy: wskazuje czas, w ciagu którego urzadzenie
bezpieczenstwa.
moze wytworzyc odpowiednia ilosc pradu (ta sama
- UWAGA! BEZPIECZENSTWO SYSTEMU DO CIECIA
kolumna). Wyrazany w %, na podstawie cyklu 10
PLAZMOWEGO.
minutowego (np. 60% = 6 minut pracy, 4 minuty przerwy; i
Tylko model z odpowiednim uchwytem i odnośnym
tak dalej).
połączeniem ze źródłem prądu, zgodnie ze wskazówkami
W przypadku, gdy wspólczynniki wykorzystania (podane na
zawartymi w "DANYCH TECHNICZNYCH" gwarantuje
tabliczce, dotyczace temp. otoczenia 40°C) zostana
skuteczność zabezpieczeń przewidzianych przez producenta
przekroczone, nastapi zadzialanie zabezpieczenia
(system z blokadą).
termicznego (urzadzenie pozostanie w stanie stand-by
- NIE UŻYWAĆ uchwytów plazmowych i ich części ulegających
dopóki temperatura nie znajdzie sie znowu w
zużyciu różnego pochodzenia.
dopuszczalnych granicach).
- NIE USILOWAC PODLACZAC DO ZRÓDLA PRADU uchwytów
-A/V-A/V: Wskazuje zakres regulacji pradu ciecia (minimalny –
plazmowych przeznaczonych do procesów ciecia
- 72 -
Содержание
- Gb pag 03 dk pag 35 h pag 62 hr scg pag 89 lt pag 93 i pag 07 sf pag 40 ro pag 67 ee pag 97 f pag 12 n pag 44 pl pag 71 lv pag 02 d pag 16 s pag 48 cz pag 76 e pag 21 gr pag 53 bg pag 06 sk pag 81 p pag 26 ru pag 57 si pag 85 nl pag 30 1
- Manuale istruzione 1
- Manuel d instructions 12
- ________________ f _______________ 12
- Betriebsanleitung 16
- ________________ d _______________ 16
- Manual de instrucciones 21
- ________________ e _______________ 21
- Instructiehandleiding 30
- _______________ nl ______________ 30
- Brugervejledning 35
- _______________ dk ______________ 35
- Bruksanvisning 48
- ________________ s _______________ 48
- _______________ ru ______________ 57
- Руководство по эксплуатации 57
- Használati utasítás 62
- ________________ h _______________ 62
- Instrukcja obsługi 71
- _______________ pl ______________ 71
- Návod k použití 76
- _______________ cz ______________ 76
- Kasutusjuhend 97
- _______________ ee ______________ 97
- Fig d 1 113
- Fig d 2 113
- V 380v 240v 110v 415v 220v 115
- Fig q fig q1 117
- Cutting rate diagram diagramma velocita di taglio 118
- Torch technical data dati tecnici torcia 118
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 120
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 120
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 120
- Emc 2004 108 ec amdt 120
- En 60974 1 amdt 120
- En 60974 10 amdt 120
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 120
- Lvd 2006 95 ec amdt 120
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 120
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 120
- Standard 120
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 120
Похожие устройства
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж