Deca DECATIG 200E AC/DC [7/40] Instruction manual
![Deca DECATIG 200E AC/DC [7/40] Instruction manual](/views2/1546814/page7/bg7.png)
6
950277-04 10/09/14
Connect the earth cable to the workpiece as close as possible to the area to be
welded.
Keep your head and trunk as far as possible from the welding circuit. Do not work
close to the welder, or seated or leaning on it. Minimum distance: Fig. 7 Da = cm 50;
Db = cm.20
Class A equipment
This equipment has been designed to be used in professional and industrial
environments.
If this equipment is used in domestic environments and those directly connected to a
low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes,
it may be difcult to ensure compliance to electromagnetic compatibility as the result of
conducted or radiated disturbances.
Welding in conditions of risk
If welding needs to be done in conditions of risk (electric discharges, suffocation, the
presence ofinammableorexplosivematerials), make sure that an authorised expert
evaluates the conditions beforehand. Make sure that trained people are present who can
intervene in the event of an emergency. Use the protective equipment described in 5.10; A.7;
A.9 of the IEC or CLC/TS 62081 technical specication.
If you are required to work in a position raised above ground level, always use a safety
platform.
If more than one welding machine has to be used on the same piece, or in any case on
pieces connected electrically, the sum of the no-load voltages on the electrode holders
or on the torches may exceed the safety levels. Make sure that an authorised expert
evaluates the conditions beforehand to see if such risk exists and adopt the protective
measures described in 5.9 of the IEC or CLC/TS 62081 technical specication if
required.
Additional warnings
Do not use the welding machine for purposes other than those described, for example
to thaw frozen water pipes.
Place the welding machine on a at stable surface, and make sure that it cannot move.
It must be positioned in such a way as to allow it to be controlled during use but without
the risk of being covered with welding sparks.
Do not lift the welding machine. No lifting devices are tted on the machine.
Do not use cables with damaged insulation or loose connections.
Description of the welding machine
The welding machine is a current transformer for manual arc welding using MMA coated
electrodes and TIG HF.
The delivered current is direct or alternate.
The static output of the current generator is of a drooping type.
Main parts Fig. 1
A) MMA / TIG AC / TIG DC selector
B) AC / DC selector
C) TIG 2T / TIG 4T / MMA selector
D) ON / OFF switch
E) Post-gas (TIG)
F) Welding machine power on warning
G) Thermal cutout signal
H) TIG torch 3-pin socket
I) Couplings for welding cables / torch coupling
L) Torch welding gas tting
M) Current adjustment indicator
N) Welding current adjustment
Technical data
A data plate is afxed to the welding machine. Fig. 2 shows an example of this plate.
A) Constructor name and address
B) European reference standard for the construction and safety of welding
equipment
C) Symbol of the welding machine internal structure
D) Symbol of the foreseen welding process: D2: MMA welding; D1: TIG welding
E) Symbol of the current delivered: continous: E2; E1: alternate
F) Input power required: 1˜ alternate single phase voltage, frequency
G) Level of protection from solids and liquids
I) Welding circuit performance
U0V Minimum and maximum open circuit voltage (open welding circuit).
I2, U2 Current and corresponding normalised voltage delivered by the welding
machine.
X Duty cycle. Indicate how long the welding machine can work for and how
long it must rest for in order to cool down. The time is expressed in % on
the basis of a 10 minute cycle (e.g. 60% means 6 min. work and 4 min.
rest).
A/V Current adjustment eld and corresponding arc voltage.
J) Power supply data
U1 Input voltage (permitted tolerance: +/- 10%)
I1 eff Effective absorbed current
I1 max Maximum absorbed current
K) Serial number
L) Weight
M) Safety symbols: Refer to Safety Warnings
Starting up
Connections to the mains must be made by expert or qualied personnel.
Make sure that the welding machine is switched off and the plug is not in the power
EN
Instruction Manual
Read this instruction manual carefully before using the welding machine.
The MMA and TIG coated electrode arc welding systems referred to herein as “welding
machines” are for industrial and professional use.
Make sure that the welding machine is installed and repaired only by qualied persons or
experts, in compliance with the law and with the accident prevention regulations.
Make sure that the operator is trained in the use and risks connected to the arc-welding
processs and in the necessary measures of protection and emergency procedures.
Detailed information can be found in the “Installation and use of arc-welding equipment”
brochure: IEC or CLC/TS 62081.
Safety warnings
Make sure that the power socket to which the welding machine is connected is protected
by suitable safety devices (fuses or automatic switch) and that it is grounded.
Make sure that the plug and power cable are in good condition.
Before plugging into the power socket, make sure that the welding machine is switched
off.
Switch the welding machine off and pull the plug out of the power socket as soon as
you have nished working.
Switch the welding machine off and pull the plug out of the power socket before connecting
the welding cables, installing the continuous wire, replacing any parts in the torch or
wire feeder, carrying out maintenance operations, or moving it (use the carrying handle
on the welding machine).
Do not touch any electried parts with bare skin or wet clothing. Insulate yourself
from the electrode, the piece to be welded and any grounded accessible metal parts.
Use gloves, footwear and clothing designed for this purpose and dry, non-ammable
insulating mats.
Use the welding machine in a dry, ventilated space. Do not expose the welding machine
to rain or direct sunshine.
Use the welding machine only if all panels and guards are in place and mounted
correctly.
Do not use the welding machine if it has been dropped or struck, as it may not be safe.
Have it checked by a qualied person or an expert.
Eliminate any welding fumes through appropriate natural ventilation or using a smoke
exhauster. A systematic approach must be used to assess the limits of exposure
to welding fumes, depending on their composition, concentration and the length of
exposure.
Do not weld materials that have been cleaned with chloride solvents or that have been
near such substances.
Use a welding mask with adiactinic glass suited for welding. Replace the mask if
damaged; it may let in radiation.
Wear reproof gloves, footwear and clothing to protect the skin from the rays produced
by the welding arc and from sparks. Do not wear greasy garments as a spark could set
re to them. Use protective screens to protect people nearby.
Do not allow bare skin to come into contact with hot metal parts, such as the torch,
electrode holder grippers, electrode stubs, or freshly welded pieces.
Metal-working gives off sparks and splinters. Wear safety goggles with protective side
eye guards.
Welding sparks can trigger res.
Do not weld or cut anywhere near inammable materials, gasses or vapours.
Do not weld or cut containers, cylinders, tanks or piping unless a qualied technician
or expert has checked that it is possible to do so, or has made the appropriate
preparations.
Remove the electrode from the electrode holder gripper when you have completed
the welding operations. Make sure that no part of the electrode holder gripper electric
circuit touches the ground or earth circuits: accidental contact could cause overheating
or trigger a re.
EMF Electromagnetic Fields
Welding current creates electromagnetic elds (EMF) near the welding circuits and
the welder. Electromagnetic elds may interfere with medical prostheses such as
pacemakers.
Suitable and sufcient measures should be implemented to protect those operators
having such aids. For instance, they should not be allowed to enter that area where
welding equipment is used. Any operator having such aids should consult their doctor
before coming close to an area where welding equipment is used.
This device meets the specic requirements of the product technical standard and is
intended for professional use in an industrial environment only. Compliance to expected
limits for human exposure to electromagnetic elds at home is not ensured.
Follow these strategies to minimise exposure to electromagnetic elds (EMF):
Do not place your body between the welding cables. Both welding cables should be on
the same side of your body.
Twist both welding cables together and secure them with tape when possible.
Do not wrap the welding cables around your body.
Содержание
- 0 1 6 2 0 2 4 3 2 2
- 04 10 09 14 2
- 1 3 2 3 3 2
- 2 3 5 2 5 3 3 4 4 5 2
- 230 240v 2
- 230 240v mm 2
- 391 200 32a 16 t32a 2
- 400 415v 2
- 400 415v m 2
- 50 40 80 50 120 80 150 100 220 2
- 50 50 75 75 105 105 140 135 175 2
- 6 2 2 5 3 2 4 2
- 8 lt min 2
- 80 40 100 50 150 150 200 120 250 2
- Amp ac 2
- Amp dc 2
- En xxxxx x 2
- I max a 2
- T50a 63a 2
- Th ce2 th 2
- X 40 60 2
- X a xx v xxx a xx v 2
- Xx xxhz 2
- Xxxxxxxxxxx 2
- Xxxxxxxxxxxxxx 2
- Zmax 1ph 230 v 2
- Zmax 3ph 400 v 2
- Mma ac 3
- Mma dc 3
- Steeel inox copper 3
- Tig ac automatic aluminium 3
- Tig ac manual aluminium 3
- Tig dc automatic 3
- Tig dc manual 3
- It smaltimento apparecchiature elettriche ed elettroniche simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utilizzatore ha l obbligo di di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto solido urbano misto indifferenziato ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati en electrical and electronic equipment disposal symbol indicating separate collection for waste of electrical and electronic equipment when the end user wishes to discard this product it must not be disposed of as unsorted mixed municipal solid waste but sent to duly authorised collection facilities fr elimination des appareillages électriques et électroniques symbole qui indique la collecte séparée des appareillages électriques et électroniques l utilisateur a l obligation de ne pas éliminer cet appareillage comme un déchet solide urbain mixte mais doit s adresser à des centres de récolte autorisés es eliminación de equipos eléctricos y electrónicos símbolo que indica la re 4
- Aparatūru atkritumos kā cietus jauktus nešķirotus sadzīves atkritumus bet ir jāvēršas pie pilnvarota atkritumu savākšanas centra lt elektrinės ir elektroninės aparatūros utilizavimas simbolis kuris nurodo diferencijuotą elektrinės ir elektroninės aparatūros surinkimą vartotojas privalo neutilizuoti šios aparatūros kaip kietųjų mišrių miesto atliekų nediferencijuotų tačiau privalo kreiptis į autorizuotus surinkimo centrus pl usuwanie sprzętu elektrycznego i elektronicznego symbol wskazujący konieczność dokonywania selektywnej zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego jest surowo wzbronione usuwanie niniejszego urządzenia wraz ze stałymi odpadami miejskimi nieselektywna zbiórka odpadów użytkownik ma obowiązek zwrócić się do punktów autoryzowanych do selektywnej zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego cs likvidace elektrických a elektronických zařízení symbol označuje tříděný sběr elektrických a elektronických zařízení uživatel nesmí likvidovat toto zařízení jako tu 5
- Apparecchiatura di classe a 5
- Avvertenze di sicurezza 5
- Emf campi elettromagnetici 5
- Manuale istruzione 5
- A selettore mma tig ac tig dc 6
- Assemblaggio ed allacciamento elettrico 6
- B selettore ac dc 6
- C selettore tig 2t tig 4t mma 6
- Consigli per l uso 6
- Dati tecnici 6
- Descrizione della saldatrice 6
- G spia di segnalazione intervento termico 6
- Manutenzione 6
- Messa in funzione 6
- N regolazione corrente di saldatura 6
- Preparazione del circuito di saldatura mma 6
- Preparazione del circuito di saldatura tig 6
- Procedimento di saldatura descrizione comandi e segnalazioni 6
- Class a equipment 7
- Description of the welding machine 7
- Emf electromagnetic fields 7
- Instruction manual 7
- Safety warnings 7
- Starting up 7
- Technical data 7
- A mma tig ac tig dc selector 8
- Assembly and electrical connections 8
- Avertissements de sécurité 8
- B ac dc selector 8
- C tig 2t tig 4t mma selector 8
- G thermal cutout signal 8
- Maintenance 8
- Manuel d instruction 8
- N welding current adjustment 8
- Preparing the welding circuit mma 8
- Preparing the welding circuit tig 8
- Recommendations for use 8
- Welding process description of controls and signals 8
- Appareillage de classe a 9
- Caractéristiques techniques 9
- Description de la soudeuse 9
- Emf champs électromagnétiques 9
- Mise en service 9
- Montage et raccordement électrique 9
- Préparation du circuit de soudage mma 9
- Préparation du circuit de soudage tig 9
- A sélecteur mma tig ac tig dc 10
- Advertencias de seguridad 10
- B sélecteur ac dc 10
- C sélecteur tig 2t tig 4t mma 10
- Conseils d utilisation 10
- Entretien 10
- G témoin de signalisation de l intervention thermique 10
- Manual de instrucciones 10
- N réglage du courant de soudage 10
- Procédé de soudage description des commandes et signalisations 10
- A selector mma tig ac tig dc 11
- B selector ac dc 11
- C selector tig 2t tig 4t mma 11
- Datos técnicos 11
- Descripción de la soldadora 11
- Ensamblaje y conexión eléctrica 11
- Equipo de clase a 11
- N regulación de corriente de soldadura 11
- Preparación del circuito de soldadura mma 11
- Preparación del circuito de soldadura tig 11
- Procedimiento de soldadura descripción mandos y señalaciones 11
- Puesta en funcionamiento 11
- Advertências de segurança 12
- G dispositivo luminoso que indica un accionamiento térmico 12
- Mantenimiento 12
- Manual de instruções 12
- Recomendaciones para el uso 12
- A selector mma tig ac tig dc 13
- Aparelhagem de classe a 13
- B selector ac dc 13
- C selector tig 2t tig 4t mma 13
- Dados técnicos 13
- Descrição da soldadora 13
- G luz piloto de sinalização da intervenção térmica 13
- Montagem e ligação eléctrica 13
- N regulação da corrente de soldadura 13
- Preparação do circuito de soldadura mma 13
- Preparação do circuito de soldadura tig 13
- Procedimento de soldadura descrição comandos e sinalizações 13
- Pôr a funcionar 13
- Bedienungsanleitung 14
- Conselhos para o uso 14
- Emf elektromagnetische felder 14
- Manutenção 14
- Sicherheitshinweise 14
- A wählschalter mma tig ac tig dc 15
- B wählschalter ac dc 15
- Beschreibung der schweißmaschine 15
- Gerät der klasse a 15
- Inbetriebnahme 15
- Schweißverfahren beschreibung der bedienvorrichtungen und anzeigen 15
- Technische daten 15
- Vorbereitung des schweißkreises mma 15
- Vorbereitung des schweißkreises tig 15
- Zusammenbau und stromanschluss 15
- Brugermanual 16
- C wählschalter tig 2t tig 4t mma 16
- G anzeigeleuchte angesprochener schutzschalter 16
- Instandhaltung 16
- Ratschläge für den gebrauch 16
- Sikkerhedsadvarsler 16
- A mma tig ac tig dc vælger 17
- B ac dc vælger 17
- Beskrivelse af svejsemaskinen 17
- C tig 2t tig 4t mma vælger 17
- Forberedelse af svejsekredsløbet mma 17
- Forberedelse af svejsekredsløbet tig 17
- G termoafbryder signal 17
- Klasse a apparat 17
- Montering og elektriske forbindelser 17
- N regulering af svejsestrøm 17
- Opstart 17
- Svejseproces beskrivelse af kontrolfunktioner og signaler 17
- Tekniske data 17
- Beschrijving van het lasapparaat 18
- Brugsanvisninger 18
- Emf elektromagnetische velden 18
- Handleiding 18
- Klasse a apparatuur 18
- Vedligeholdelse 18
- Waarschuwingen omtrent de veiligheid 18
- A keuzeschakelaar mma tig ac tig dc 19
- Assemblage en elektrische aansluiting 19
- B keuzeschakelaar ac dc 19
- C keuzeschakelaar tig 2t tig 4t mma 19
- G controlelampje voor thermische interventie 19
- Inwerkingstelling 19
- Lasproces beschrijving van de commando s en signaleringen 19
- N instelling lasstroom 19
- Onderhoud 19
- Technische gegevens 19
- Tips voor het gebruik 19
- Voorbereiding van het lascircuit mma 19
- Voorbereiding van het lascircuit tig 19
- Beskrivning av svetsen 20
- Bruksanvisning 20
- Driftsättning 20
- Emf elektromagnetiska fält 20
- Säkerhetsföreskrifter 20
- Tekniska data 20
- Utrustning av klass a 20
- A mma tig ac tig dc omkopplare 21
- B ac dc omkopplare 21
- C tig 2t tig 4t mma omkopplare 21
- Förberedelse av svetskrets mma 21
- Förberedelse av svetskrets tig 21
- G kontrollampa för utlöst överhettningsskydd 21
- Hopmontering och elektrisk anslutning 21
- Käyttöohjekirja 21
- N reglering av svetsström 21
- Rekommenderad användning 21
- Svetsprocedur beskrivning av reglage och varningsetiketter 21
- Turvavaroituksia 21
- Underhåll 21
- A luokan laite 22
- A mma tig ac tig dc valitsin 22
- B ac dc valitsin 22
- Hitsauskoneen kuvaus 22
- Hitsausmenetelmä ohjauslaitteiden ja merkinantojen kuvaus 22
- Hitsauspiirin valmistelu mma 22
- Hitsauspiirin valmistelu tig 22
- Kokoonpano ja sähkökytkennät 22
- Käynnistys 22
- N hitsausvirran säätö 22
- Tekniset tiedot 22
- C tig 2t tig 4t mma valitsin 23
- G lämpökatkaisun merkinanto 23
- Huolto 23
- Kasutusõpetus 23
- Käyttöä koskevia suosituksia 23
- Turvahoiatused 23
- A mma tig ac tig dc valija 24
- B ac dc valija 24
- C tig 2t tig 4t mma valija 24
- G ülekuumenemise signa 24
- Hooldus 24
- Keevitusahela ettevalmistus mma 24
- Keevitusahela ettevalmistus tig 24
- Keevitusprotsess juhtimisseadmete ja indikaatorite kirjeldus 24
- Keevitusseadme kirjeldus 24
- Käivitamine 24
- Montaažjaelektriühendused 24
- N keevitusvoolu seadistamine 24
- Tehnilised andmed 24
- Aklasesaparatūra 25
- Drošībasbrīdinājumi 25
- Emf elektromagnetiniai laukai 25
- Instrukcijurokasgrāmata 25
- Metināšanasiekārtasapraksts 25
- Tehniskie dati 25
- A mma tig ac tig dc selektors 26
- Apkope 26
- B ac dc selektors 26
- C tig 2t tig 4t mma selektors 26
- Darbauzsākšana 26
- G termālāpārtraucējasignāls 26
- Ieteikumi izmantošanai 26
- Instrukcijųvadovas 26
- Metināšanasprocess kontrolierīčuunsignālu apraksts 26
- Metināšanasķēdessagatavošanamma 26
- Metināšanasķēdessagatavošanatig 26
- Montāžaunelektriskiesavienojumi 26
- N metināšanasstrāvasnoregulēšana 26
- Saugosįspėjimai 26
- A klasės aparatūra 27
- A mma tig ac tig dc reguliatorius 27
- B ac dc reguliatorius 27
- Emf elektromagnetiniai laukai 27
- Montavimas ir elektros sujungimai 27
- N sureguliuokitevirinimosrovę 27
- Pradžia 27
- Techniniai duomenys 27
- Virinimo mašinos aprašymas 27
- Virinimograndinėsparuošimasmma 27
- Virinimograndinėsparuošimastig 27
- Virinimoprocesas valdikliųirsignalųaprašymas 27
- C tig 2t tig 4t mma reguliatorius 28
- G terminio saugiklio signalas 28
- Instrukcjaobsługi 28
- Naudojimo rekomendacijos 28
- Ostrzeżeniadotyczącebezpieczeństwa 28
- Techninis aptarnavimas 28
- A selektor mma tig ac tig dc 29
- B selektor ac dc 29
- C selektor tig 2t tig 4t mma 29
- Dane techniczne 29
- Montażipodłączenieelektryczne 29
- N regulacjaprąduspawania 29
- Opis spawarki 29
- Processpawania opissterowańisygnalizacji 29
- Przygotowanie obwodu spawania mma 29
- Przygotowanie obwodu spawania tig 29
- Rozruch 29
- Urządzeniaklasya 29
- Biztonságifigyelmeztetések 30
- G lampkakontrolnasygnalizującainterwencję wyłącznikatermicznego 30
- Használati kézikönyv 30
- Konserwacja 30
- Wskazówkiwczasieużytkowania 30
- A forrasztó leírása 31
- A mma választó tig ac tig dc 31
- A osztályú gép 31
- B ac választó dc 31
- C tig 2t választó tig 4t mma 31
- Forrasztási folyamat vezérlések és jelzések leírása 31
- Forrasztó kör elõkészítése mma 31
- Forrasztó kör elõkészítése tig 31
- G termikus közbelépést jelzõ lámpa 31
- Mûködtetés 31
- N forrasztási áram szabályozása 31
- Technikai adatok 31
- Összeszerelés és elektromos bekapcsolás 31
- Bezpečnostnéupozornenia 32
- Emf elektromagnetické polia 32
- Karbantartás 32
- Popiszváračky 32
- Prevádzkovápríručka 32
- Tanácsok a használathoz 32
- Zariadenia triedy a 32
- A mma tig ac tig dc 33
- B ac dc 33
- C tig2t tig4t mmavolič 33
- G signál tepelného odpojenia 33
- Montážaelektrickéspojenia 33
- N nastavenie zváracieho prúdu 33
- Odporúčaniaprepoužitie 33
- Proces zvárania popis ovládacích prvkov a signálov 33
- Príprava zváracieho okruhu mma 33
- Príprava zváracieho okruhu tig 33
- Spúšťanie 33
- Technické údaje 33
- Údržba 33
- Εγχειρίδιοχρήσης 34
- Ηλεκτρομαγνητικά πεδία emf 34
- Περιγραφήτηςμηχανήςσυγκόλλησης 34
- Προειδοποιήσειςασφαλείας 34
- Συσκευήκλάσηςα 34
- Τεχνικάστοιχεία 34
- A επιλογέαςmma tigac tigdc 35
- B επιλογέαςac dc 35
- C επιλογέαςtig2t tig4t mma 35
- G σήμαθερμικήςδιακοπής 35
- Διαδικασίασυγκόλλησης περιγραφήελέγχωνκαι σημάτων 35
- Εκκίνηση 35
- Προετοιμασίατουκυκλώματοςσυγκόλλησηςmma 35
- Προετοιμασίατουκυκλώματοςσυγκόλλησηςtig 35
- Συναρμολόγησηκαιηλεκτρολογικέςσυνδέσεις 35
- Συντήρηση 35
- Συστάσειςχρήσης 35
- Оборудованиеклассаa 36
- Описаниесварочногоаппарата 36
- Предупрежденияпобезопасности 36
- Рабочееруководство 36
- Техническиеданные 36
- Эмп электромагнитные поля 36
- A селекторрежимовmma tigac tigdc 37
- B селекторрежимовac dc 37
- G селекторрежимовtig2t tig4t mma 37
- G сигнальнаялампасрабатываниятепловойзащиты 37
- N регулированиетокасварки 37
- Подготовкаконтурасваркирежимmma 37
- Подготовкаконтурасваркирежимtig 37
- Процесссварки описаниеоргановуправленияи сигнализации 37
- Пусквработу 37
- Рекомендациипоработе 37
- Сборкаиэлектрическоесоединение 37
- Техобслуживание 37
- ءابرهكلاليصوتوبيكرتلا 38
- ةينقتلاتانايبلا 38
- تاميلعتلاليلد 38
- ليغشتلاءدب 38
- ماحللاةلآفصو 38
- ناملااتاريذحت 38
- Ac dcرايتخاحاتفم b 39
- Mma tig ac tig dcماحللارايتخاحاتفم a 39
- Mmaماحللاةيلمعدادعإ 39
- Tig 2t tig 4t mmaرايتخاحاتفم c 39
- Tigماحللاةيلمعدادعإ 39
- ةرارحلليئوضرشؤم g 39
- ةنايصلا 39
- تارشؤملاومكحتلاحيتافمفصو ماحللاةيلمع 39
- ماحللارايتمظنم n 39
- مادختسلااحئاصن 39
Похожие устройства
- DEXP H19B7000E Инструкция по эксплуатации
- DEXP H19D7100E/W Инструкция по эксплуатации
- DEXP H19D7100E Инструкция по эксплуатации
- DEXP H20D7000E Инструкция по эксплуатации
- DEXP H20D7200E Инструкция по эксплуатации
- DEXP H20B7200C Инструкция по эксплуатации
- DEXP H20C3200C Инструкция по эксплуатации
- DEXP H20C7200C/W Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3D 50-200/15 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3D 50-200/15 Технические данные
- Ebara 3D 65-160/15 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3D 65-160/15 Технические данные
- Ebara 3D 65-200/15 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3D 65-200/15 Технические данные
- Ebara 3D 65-200/18.5 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3D 65-200/18.5 Технические данные
- Ebara 3D 65-200/22 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3D 65-200/22 Технические данные
- DEXP F22B7000C Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 32-125/1.1 Инструкция по эксплуатации