Deca JOB 522 LAB [12/27] Turvavaroituksia
![Deca JOB 522 LAB [12/27] Turvavaroituksia](/views2/1546912/page12/bgc.png)
12
950900-00 18/07/18
stykket som skal kuttes og tilgjengelige jordete metalldeler. Bruk hansker, fottøy og klær
designet for dette formålet og tørre ikke-brennbare isoleringsmatter.
Bruk maskinen på et tørt ventilert område. Ikke utsett maskinen for regn eller direkte
solskinn.
Bruk maskinen kun dersom alle panelene og vernene er på plass og korrekt montert.
Ikke bruk maskinen dersom den har vært sluppet ned eller slått, da dette muligens ikke
er trygt. Få den sjekket av en kvalisert person eller en ekspert.
Eliminer sveisedunster (skjæredunster) gjennom passende naturlig ventilasjon eller
med en røykventilator. En systematisk tilnærming må brukes for å vurdere grensene
for eksponering til sveisedunster (skjæredunster), avhengig av deres sammensetning,
konsentrasjon og lengden på eksponeringen.
Ikke sveis (kutt) materialer som har blitt rengjort med klorholdige løsemidler eller som
har vært nær slike substanser.
Bruk en sveisemaske med adiaktinisk glass passende for sveising (kutteoperasjoner).
Bytt ut masken om den blir skadet; den kan slippe inn stråling.
Bruk brannsikre hansker, fottøy og klær for å beskytte huden fra strålene som produseres
v sveisebuen og fra gnister. Ikke bruk oljete klær da en gnist kan sette fyr på dem. Bruk
verneskjermer for å beskytte mennesker i nærheten.
Ikke la bar hud komme i kontakt med varme metalldeler, som sveiseapparatet,
elektrodeholdergripere, elektrodestubber eller nykuttede deler.
Metallarbeide skaper gnister og iser. Bruk vernebriller med beskyttende sidevern.
Sveisegnister kan utløse branner.
Ikke sveis eller kutt i nærheten av brannfarlige materialer, gasser eller damper.
Ikke sveis eller kutt beholdere, sylindre, tanker eller rør med mindre en kvalisert
tekniker eller ekspert har sjekket at det er mulig å gjøre dette, eller har gjort nødvendige
forberedelser.
Fjern elektroden fra elektrodeholdergriperne når du har fullført sveiseoperasjoner. Sørg
for at ingen del av elektrodeholdergripernes strømkrets berører bakken eller jordkretser:
Tilfeldig kontakt kan føre til overoppheting eller utløse en brann.
EMF Elektromagnetiske felt
Sveisestrømmen danner elektromagnetiske felt (EMF) i nærheten av sveisekretsen og
sveiseapparatet. Elektromagnetiske felt kan gi interferens for medisinske hjelpemidler,
som for eksempel pacemakere.
Det må tas tilstrekkelige forholdsregler for personer som bruker medisinske hjelpemidler.
For eksempel må de ikke gis tilgang til området der sveiseapparatet brukes. Brukere
av medisinske hjelpemidler må rådføre seg med lege før de nærmer seg området der
sveiseapparatet blir brukt.
Dette apparatet tilfredsstiller kravene til teknisk standard for produkt til bruk i industrielle
og profesjonelle miljøer. Det kan ikke garanteres at kan overholde de grenser som gis for
elektromagnetiske felt i hjemmet.
Bruk følgende forholdsregler for å minke den grad man utsettes for elektromagnetiske
felt (EMF):
I plasser deg med kroppen på sveisekablene. Hold begge sveisekablene på samme
side av kroppen.
Når det er mulig tvinner man sammen sveisekablene og fester dem med tape.
Ikke vikle sveisekablene rundt kroppen.
Kople jordingskabelen til det nærmeste bearbeidingsstykket.
Ikke utfør sveising med sveisemaskinen hengende fra kroppen.
Hold hode og kroppen så langt fra sveisekretsen som mulig. Ikke arbeid nær, sittende
eller støttet på sneisemaskinen. Minimumsdistanse: Fig 1 Da = cm 50; Db= cm.20.
Apparat i klasse A
Dette apparatet er utviklet for bruk i industrielle og profesjonelle miljøer.
I hjemmet og i miljøet som mottar strømtilførsel med lav spenning kan det bli vanskelig
å sikre overholdelse av grensene for elektromagnetisk kompatibilitet, på grunn av la
forstyrrelser som blir tilført eller strålet.
Sveisingunderrisikableforhold
Dersom du må jobbe under risikable forhold (elektriske utladninger, kvelning, nærvær
av brannfarlige eller eksplosive materialer), sørg for at en autorisert ekspert evaluerer
forholdene på forhånd. Sørg for at opplært personale er til stede, som kan gripe inn
ved et nødstilfelle. Bruk beskyttende utstyr beskrevet i 5.10; A.7; A.9 i IEC eller CLC/
TS 62081 teknisk spesikasjon.
Dersom du må jobbe i en posisjon hevet over bakkenivå, må du alltid bruke en
sikkerhetsplattform.
Dersom mer enn en maskin må brukes på samme stykke, eller i tilfeller hvor stykker
er elektrisk koblet, kan summen av tomgangsspenningen på elektrodeholderne eller
på sveiseapparatene overskride sikkerhetsnivåene. Sørg for at en autorisert ekspert
evaluerer forholdene på forhånd for å se om slik risiko er tilstede og om nødvendig ta i
bruk beskyttende tiltak beskrevet i 5.9 av IEC eller CLC/TS 62081 teknisk spesikasjon.
Ytterligere varsler
Ikke bruk maskinen for andre formål enn beskrevet, for eksempel for å tine frosne
vannrør.
Plasser maskinen på en at stabil overate og sørg for at den ikke kan bevege seg.
Den må være plassert på en slik måte at den lar seg kontrollere under bruk uten risiko
for å bli dekket med gnister.
Ikke løft maskinen. Ingen løfteinnretninger er festet til maskinen.
Ikke bruk kabler med skadet isolasjon eller løse koblinger.
Oppstart
Kobling til strømnettet må utføres av ekspert eller kvalisert personale.
Sikre at maskinen er slått av og at pluggen ikke er i strømkontakten før denne
prosedyren utføres.
Sikre at strømkontakten som maskinen er koblet til er beskyttet av sikkerhetsinnretninger
(sikringer eller automatbryter) og jordet.
Apparatet må kun være koplet til et strømsystem der den nøytrale lederen er jordet.
Anbefalingerforbruk
Skjøteledning må kun brukes når det er absolutt nødvendig, gitt at den har like stort eller
større tverrsnitt enn strømkabelen, og at den er utstyrt med en jordledning.
Ikke blokker maskinens luftinntak. Ikke lagre sveisemaskinen i beholdere eller på hyller
som ikke garanterer passende ventilasjon.
Ikke bruk maskinen i miljøer hvor det er gass, damper, strømledende pulver (f.eks.
jernspon), dårlig luft, etsende damper eller andre midler som kan skade metalldelene
og den elektriske isolasjonen.
L De elektriske delene på maskinen har blitt behandlet med beskyttende harpiks. Når
den brukes for første gang, kan røyk oppstå. Dette er forårsaket av at harpiksen tørker
fullstendig. Røyken bør kun vare noen minutter.
FI
Turvavaroituksia
Lue huolellisesti tämä käyttöohjekirja ennen koneen käyttöä.
MMA, TIG, MIG/MAG käyttävät kaarihitsausjärjestelmät; plasmaleikkauslaitteet, joita
kutsutaan tässä nimityksellä “koneet” on suunniteltuu teollisuus- ja ammattikäyttöä
varten.
Varmistu siitä, että kone asennetaan ja korjaustoimet suoritetaan ainoastaan
ammattitaitoisten työntekijöiden tai asiantuntijoiden toimesta noudattaen voimassa
olevia lakeja ja työsuojelumääräyksiä.
Varmistu siitä, että koneenhoitaja on koulutettu koneen käyttöä varten ja että hän on
tietoinen riskeistä jotka liittyvät kaarihitsaukseen / kaarileikkaukseen sekä tuntee
välttämättömät turvatoimet ja hätätoimenpiteet.
Yksityiskohtaista tietoa löytyy käyttöohjekirjan kohdasta “Kaarihitsausvarustuksen
asennus ja käyttö” : IEC tai CLC/TS 62081.
Huolehti siitä, että pistorasia, johon kone kytketään, on suojattu asiaankuuluvilla
suojalaitteilla (sulakkeilla tai automaattikytkimellä) ja että se on maadoitettu.
Varmistu siitä, että pistotulppa ja virtakaapeli ovat hyvässä kunnossa.
Ennen pistotulpan kiinnittämistä pistorasiaan, varmistu siitä, että kone on kytketty
pois päältä.
Kytke kone pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta heti, kun olet lopettanut työn.
Kytke kone pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen seuraavia toimenpiteitä
hitsauskaapelien kytkeminen, jatkuvan langan asentaminen, hitsauspolttimen tai
langansyöttölaitteen osien vaihtaminen, suoritettaessa huoltotoimia tai siirrettäessä
konetta (käytä konetta kuljetuskahvaa).
Älä kosketa mitään sähköistettyä osaa paljaalla iholla ja kosteilla vaatteilla. Eristä itsesi
elektrodista, leikattavasta kappaleesta ja kaikista maadoitetuista metalliosista. Käytä
suojakäsineitä, -jalkineita ja –vaatetusta, jotka on tarkoitettu tätä käyttöä varten ja käytä
kuivia, syttymättömiä eristysmateriaaleja.
Käytä konetta kuivassa, hyvin tuuletetussa tilassa. Älä pidä konetta sateessa tai
suorassa auringonpaisteessa.
Käytä konetta vain, kun kaikki suojalevyt ja muut suojaimet ovat paikoillaan ja
asennettuina asianmukaisella tavalla.
Älä käytä konetta, jos se on pudonnut tai iskeytynyt johonkin, sillä se voi olla vaarallinen.
Anna ammattitaitoisen työntekijän tarkastaa se.
Eliminoi kaikki hitsaussavut (leikkaussavut) asianmukaisen, luonnollisen tuuletuksen
avulla tai käyttäen savuimuria. Riippuen savujen koostumuksesta, pitoisuudesta ja
altistumisajan pituudesta tulee noudattaa varovaisuutta lähestyttäessä hitsaussavujen
(leikkaussavujen) vaikutusrajaa.
Älä hitsaa (leikkaa) materiaaleja, jotka on puhdistettu kloridiliuotteilla tai vastaavilla
aineilla.
Käytä hitsausmaskia varustettuna leikkaukseen tarkoitetulla säteitä läpäisemättömällä
lasilla. Vaihda vaurioitunut maski; se voi läpäistä säteilyä.
Käytä tulenkestäviä suojakäsineitä, jalkineita ja muuta vaatetusta ihon suojaamiseksi
leikkauskaaren aiheuttamilta säteiltä ja kipinöiltä. Älä käytä rarvaan likaantuneita
vaatekappaleita, sillä kipinät voisivat sytyttää ne tuleen. Käytä suojaimia lähellä
oleskelevien henkilöiden suojaamiseksi.
Älä anna paljaan ihon joutua kosketuksiin kuumien metalliosien kanssa, kuten
hitsauspoltin, elektrodin pidikepuristimet, elektrodinpätkät tai vasta hitsatut osat.
Metallin työstö saa aikaan kipinöitä ja hitsausjätteitä. Käytä hitsaajan suojalaseja
varustettuina silmien sivusuojilla.
Hitsauskipinät (Leikkauskipinät) voivat sytyttää tulen.
Älä hitsaa tai suorita katkaisua paikassa, jonka lähellä on syttyviä materiaaleja, kaasuja
tai höyryjä.
Älä hitsaa tai leikkaa säiliöastioita, sylintereitä, säiliöitä tai putkia ennen kuin
Содержание
- ناملأاتاريذحت 1
- Apparecchiaturadiclassea 4
- Avvertenze di sicurezza 4
- Consigliperl uso 4
- Emf campi elettromagnetici 4
- Messa in funzione 4
- Safety warnings 4
- Saldatura 4
- Avertissements de sécurité 5
- Classaequipment 5
- Emf electromagnetic fields 5
- Recommendations for use 5
- Startingup 5
- Advertencias de seguridad 6
- Appareillagedeclassea 6
- Conseilsd utilisation 6
- Emf campos electromagnéticos 6
- Emf champs électromagnétiques 6
- Mise en service 6
- Soudage 6
- Advertências de seguranças 7
- Emf campos electromagnéticos 7
- Equipodeclasea 7
- Puesta en funcionamiento 7
- Recomendacionesparaeluso 7
- Soldadura 7
- Aparelhagemdeclassea 8
- Conselhosparaouso 8
- Emf elektromagnetische felder 8
- Gerät der klasse a 8
- Pôr a funcionar 8
- Schweißen 8
- Sicherheitshinweise 8
- Emf elektromagnetiske felter 9
- Inbetriebnahme 9
- Klassea apparat 9
- Opstart 9
- Ratschlägefürdengebrauch 9
- Sikkerhedsadvarsler 9
- Svejsning 9
- Brugsanvisninger 10
- Emf elektromagnetische velden 10
- Inwerkingstelling 10
- Klasseaapparatuur 10
- Lassen 10
- Tipsvoorhetgebruik 10
- Waarschuwingen omtrent de veiligheid 10
- Driftsättning 11
- Emf elektromagnetiska fält 11
- Rekommenderad användning 11
- Sikkerhetsvarsler 11
- Svetsning 11
- Säkerhetsföreskrifter 11
- Utrustning av klass a 11
- Anbefalingerforbruk 12
- Apparat i klasse a 12
- Emf elektromagnetiske felt 12
- Oppstart 12
- Turvavaroituksia 12
- A luokan laite 13
- Emf elektromagnetväljad 13
- Emf sähkömagneettiset kentät 13
- Hitsaaminen 13
- Käynnistys 13
- Turvahoiatused 13
- Aklasesaparatūra 14
- Aklassiaparatuur 14
- Drošībasbrīdinājumi 14
- Emf elektromagnetiniai laukai 14
- Keevitamine 14
- Käivitamine 14
- Metināšana 14
- Soovitused kasutamiseks 14
- Aklasėsaparatūra 15
- Darbauzsākšana 15
- Emf elektromagnetiniai laukai 15
- Ieteikumi izmantošanai 15
- Naudojimorekomendacijos 15
- Pradžia 15
- Saugosįspėjimai 15
- Virinimas 15
- Emf pola elektromagnetyczne 16
- Ostrzeżeniadotyczącebezpieczeństwai 16
- Rozruch 16
- Spawanie 16
- Urządzeniaklasya 16
- Wskazówkiwczasieużytkowania 16
- Bezpečnostníupozornění 17
- Biztonságifigyelmeztetések 17
- Doporučenípropoužívání 17
- Emf elektromagnetická pole 17
- Spuštění 17
- Zařízenítřídya 17
- Aosztályúgép 18
- Bezpečnostnéupozornenia 18
- Emf elektromágneses mezők 18
- Forrasztás 18
- Mûködtetés 18
- Tanácsok a használathoz 18
- Emf elektromagnetické polia 19
- Emf elektromagnetska polja 19
- Hr srb 19
- Odporúčaniaprepoužitie 19
- Sigurnosnaupozorenja 19
- Spúšťanie 19
- Zariadenia triedy a 19
- Zváranie 19
- Emf elektromagnetna polja 20
- Napravarazredaa 20
- Paljenje 20
- Preporukezaupotrebu 20
- Uređajklasaa 20
- Varnostnaopozorila 20
- Nasvetizauporabo 21
- Εκκίνηση 21
- Ηλεκτρομαγνητικά πεδία emf 21
- Προειδοποιήσειςασφαλείαςς 21
- Συγκόλληση 21
- Συσκευήκλάσηςα 21
- Συστάσειςχρήσης 21
- Оборудованиеклассаa 22
- Предупрежденияпобезопасности 22
- Пусквработу 22
- Рекомендациипоработе 22
- Сварка 22
- Эмп электромагнитные поля 22
- Задействаненамашината 23
- Предупреждениязабезопасноизползване 23
- Препоръкизаработа 23
- Aparaturaclasăa 24
- Avertizăriprivindsecuritatea 24
- Câmpuri electromagnetice emf 24
- Emniyetuyarıları 24
- Pornirea 24
- Recomandăripentruutilizare 24
- Asınıfıcihaz 25
- Emf elektromanyetik alanlar 25
- Kullanımtavsiyeleri 25
- Çalıştırma 25
- A ةئفتادعم 26
- Emfةيسيطانغمورهكلوقح 26
- ةرطخ فورظ يف عطقلا ماحللا 26
- ليغشتلاءدب 26
- مادختسلالحئاصن 26
- ناملأاتاريذحت 26
Похожие устройства
- Deca JOB 522 LAB Рабочее руководство
- Deca JOB 523 LAB Краткое руководство
- Deca JOB 523 LAB Параметры
- Deca JOB 523 LAB Предупреждения по безопасности
- Deca JOB 523 LAB Рабочее руководство
- Deca D-MIG 530TDK Параметры
- Deca D-MIG 530TDK Рабочее руководство
- DEXP H32B7300C Инструкция по эксплуатации
- DEXP H32C7100C Инструкция по эксплуатации
- Deca D-MIG 532TDKE Параметры
- Deca D-MIG 532TDKE Рабочее руководство
- Deca I-PAC 1235 Рабочее руководство
- DEXP F32C7100B/W Инструкция по эксплуатации
- Deca I-PAC 1235K Рабочее руководство
- DEXP F32C7100B Инструкция по эксплуатации
- DEXP F32D7000B/W Инструкция по эксплуатации
- DEXP F32D7000B Инструкция по эксплуатации
- DEXP F32D7000C/W Инструкция по эксплуатации
- DEXP F32D7000C Инструкция по эксплуатации
- DEXP F32D7100C/W Инструкция по эксплуатации