Verto 51G096 Инструкция по эксплуатации онлайн [32/104] 461391
![Verto 51G096 Инструкция по эксплуатации онлайн [32/104] 461391](/views2/1569825/page32/bg20.png)
32
indításkor elszabadulni akaró szerszámot. A szerszámmal
dolgozva, betartva az óvatossági szabályokat, uralni lehet a
szerszámot ilyen viselkedése ellenére is.
• A kezét mindig tartsa távol a forgó betétszerszámtól.
Visszarúgáskor belemarhat.
• El kell kerülni azt a zónát, ahol az elektromos kéziszerszám
visszarúgása alatt mozoghat. Visszarúgáskor az elektromos
kéziszerszám a befékeződő betétszerszám mozgásirányával ellentétes
irányba mozdul el.
• Különösen óvatosan kell megmunkálni a sarkokat, éleket. Meg
kell előzni, hogy a szerszám visszapattanjon, vagy beszoruljon.
A forgó betétszerszám hajlamosabb a beszorulásra a sarkok, élek
megmunkálásánál, és akkor, ha visszapattan. Ez a szerszám fölötti
uralom elvesztésével vagy visszarúgással járhat.
• Tilos fához való tárcsát vagy fogazott tárcsát használni. Az
ilyen típusú betétszerszámok gyakran okoznak visszarúgást, vagy a
szerszám fölötti uralom elvesztését.
A csiszolótárcsával végzett csiszolást és vágást érintő különleges
biztonsági ajánlások
• Kizárólag az adott elektromos kéziszerszámhoz rendeltetett
csiszolótárcsát és az adott tárcsához való védőburkolatot
szabad használni. A nem az adott elektromos kéziszerszám
tartozékát képező csiszolótárcsákat a védőborítás nem fedheti teljesen,
és nem elég biztonságosak.
• A homorú csiszolótárcsákat úgy kell felszerelni, hogy
csiszolófelületük ne lógjon ki a védőborítás alól. A szakszerűtlenül
felszerelt, a védőborítás alól kikandikáló csiszolótárcsa nem lehet
megfelelően eltakarva.
• A védőborítást megfelelően rögzíteni kell az elektromos
kéziszerszámra, és – hogy a lehető legmagasabb fokú legyen
a biztonság – úgy kell beállítani, hogy a csiszolószerszám
fedetlen, kezelő felé néző része minél kisebb legyen. A
védőborítás védi a kezelőt a csiszolószerszám véletlen megérintésétől,
valamint a szikráktól, amelyek a ruha meggyulladását okozhatnák.
• A csiszolótárcsákat csak a rendeltetésüknek megfelelő
munkákhoz szabad használni.
• Így például tilos a vágótárcsa oldalfelületével csiszolni. A
vágótárcsák anyageltávolításra szolgálnak a tárcsa peremének
segítségével. Az oldalirányú erőhatások a vágótárcsákat eltörhetik.
• A kiválasztott csiszolótárcsához csak ép, sérülésmentes,
megfelelő méretezésű és alakú rögzítőgyűrű szabad használni.
A megfelelő rögzítőgyűrű megtámasztja a tárcsát, csökkentve ezzel
esetleges eltörésének veszélyét. A vágótárcsákhoz való rögzítőgyűrűk
különbözhetnek a másféle tárcsákhoz használtaktól.
• Tilos nagyobb méretű elektromos kéziszerszámokból
származó elhasználódott csiszolótárcsák használata. A
nagyobb szerszámokhoz gyártott tárcsák nincsenek olyan magas
fordulatszámra tervezve, amilyen a kisebb szerszámok jellemzője és
ezért eltörhetnek.
A csiszolótárcsával végzett vágást érintő további különleges
biztonsági ajánlások
• Kerülni kell a tárcsa beszorulását és a túl nagy nyomóerőt. Ne
végezzen túl mély vágásokat. A vágótárcsa túlterhelése növeli
beszorulási, befékeződési hajlamát, és ezzel együtt a visszarúgás vagy
a tárcsatörés esélyét.
• A forgó tárcsa előtti és mögötti területtől tartsa távol testrészeit.
A vágótárcsa kezelőtől távolodó mozgatása azt okozhatja, hogy
visszarúgás esetén az elektromos kéziszerszám a forgó tárcsával a
kezelő irányába rándul.
• A vágótárcsa beszorulásakor, vagy a munka szüneteltetésekor
az elektromos kéziszerszámot le kell állítani, és meg kell várni,
amíg a tárcsa teljesen megáll. Nem szabad a még forgó tárcsát a
vágásból kiemelni, mert ez visszarúgást válthat ki. Ki kell deríteni,
és meg kell szüntetni a beszorulás okát.
• Ne indítsa el az elektromos szerszámot, ha az még az anyagba
mélyed. A vágás folytatása előtt a vágótárcsának el kell érnie
teljes forgási sebességét. Ellenkező esetben a tárcsa beakadhat,
kiugorhat a munkadarabból, vagy visszarúgást okozhat.
• A lemezeket, lapokat, a nagyméretű munkadarabokat
megmunkálás előtt alá kell támasztani, csökkentve így a
beszoruló tárcsa okozta visszarúgás esélyét. A nagyméretű
munkadarabok behajolhatnak saját súlyuk alatt. A munkadarabot
mindkét oldalon alá kell támasztani, úgy a vágás vonalának közelében,
mint a pereménél.
• Legyen különösen óvatos nyílások kivágásánál a falban, vagy
más, nem látható terület megmunkálásakor.
Az anyagba mélyedő
vágótárcsa a szerszám visszarúgását válthatja ki gáz- és vízcsőbe,
elektromos vezetékbe, egyéb akadályokba ütközésekor.
Csiszolópapíros csiszolást érintő különleges biztonsági ajánlások
• Ne alkalmazzon túl nagy csiszolópapíríveket. A csiszolópapír
méretének megválasztásakor vegye gyelembe a gyártó
ajánlásait. A csiszolótalp alól kilógó csiszolópapír sérüléseket
okozhat, valamint a csiszolópapír beszorulásához, szakadásához, sőt
visszarúgáshoz is vezethet.
A drótkefék használatát érintő különleges biztonsági ajánlások
• Figyelembe kell venni, hogy a rendes használat során is
bekövetkezik darabok letörése a kefe drótjaiból. Ne terhelje
túl a drótokat túl nagy nyomás alkalmazásával. A kivetődő
drótdarabok könnyen átüthetik a vékony öltözetet és befúródhatnak
a bőrbe.
• Ha védőborítás alkalmazása ajánlott, kerülni kell a drótkefe és
a borítás érintkezését. A kefe átmérője növekedhet a rá gyakorolt
nyomás és a centrifugális erők hatására.
További biztonságot érintő ajánlások
• A sarokcsiszoló hálózatra csatlakoztatása előtt győződjön meg
arról, hogy a helyi hálózati feszültség megegyezik-e a szerszám
adattábláján feltüntetett feszültséggel.
• A sarokcsiszoló hálózatra csatlakoztatása előtt minden
esetben ellenőrizze a csatlakozókábel állapotát, ha sérült, a
márkaszervizben cseréltesse ki.
• Minden szerelési munka előtt áramtalanítsa a szerszámot a
hálózati csatlakozó aljzatból történő kihúzásával.
• A csiszolószerszámokat ellenőrizze használatuk előtt. A
csiszolószerszámok legyenek szabályosan rögzítve, szabadon
kell tudniuk forogni. Próbaként biztonságos helyzetben be kell
indítani a szerszámot terhelés nélkül legalább egy percre. Ne
használjon károsult, vagy rezgéseket keltő csiszolószerszámot.
A csiszolószerszámoknak kerek alakúnak kell lenniük. A sérült
csiszolószerszám elrepedhet, és sérüléseket okozhat.
• A csiszolószerszám felszerelése után, a sarokcsiszoló beindítása
előtt ellenőrizni kell, hogy a csiszolószerszám megfelelően
rögzítve van-e, és szabadon tud-e forogni.
• Az orsózár gomb csak akkor használható, ha az orsó álló
helyzetben van.
• A menetes furatú csiszolótárcsák használatára alkalmas gép
esetén ellenőrizze, hogy a korong furatának menethossza
megfelel-e a tengelycsonk menethosszának.
• Rögzítse a megmunkálandó munkadarabot. A munkadarab
rögzítése rögzítő eszközben vagy satuban biztonságosabb,
mint kézben tartani.
• Ha a munkadarab saját tömege nem biztosít stabil helyzetet,
rögzíteni kell
• Ne érintse meg a csiszolószerszámokat, míg ki nem hűltek.
• Ne gyakoroljon oldalirányú nyomást a csiszoló- vagy
vágótárcsára.
• Ne vágjon olyan munkadarabokat, amelyek vastagsága
nagyobb, mint a vágótárcsa vágási mélysége.
FIGYELEM: A berendezés beltéri alkalmazásra szolgál.
Az önmagában is biztonságos szerkezeti felépítés, a biztonsági
megoldások és a kiegészítő védőfelszerelések alkalmazása
mellett is mindig jelen marad a munkavégzés közben bekövetkező
balesetek elenyésző veszélye.
Az alkalmazott jelzések magyarázata.
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Figyelem, legyen különösen óvatos!
2. Olvassa el a használati utasítást, tartsa be a benne található
figyelmeztetéseket és biztonsági szabályokat!
3. Alkalmazza az egyéni védőeszközöket (védőszemüveget,
hallásvédő eszközt)!
4. Viseljen védőkesztyűt!
Содержание
- Amoladora angular 1
- Haakse slijper 1
- Smerigliatrice angolare 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka kątowa 51g096 5
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Gwarancja i serwis 10
- Angle grinder 51g096 11
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instruction 11
- Operation adjustments 13
- Preparation for work 13
- Operation and maintenance 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection ce 15
- Specifications 15
- Winkelschleifer 51g096 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 15
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 20
- Umweltschutz ce 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 20
- Правила техники безопасности 20
- Угловая шлифовальная машина 51g096 20
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 24
- Защита окружающей среды 25
- Технические характеристики 25
- Техническое обслуживание 25
- Машина шліфувальна кутова болгарка 51g096 26
- Переклад інструкції з польського оригіналу 26
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 26
- Підготовка до роботи 28
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Технічні характеристики 30
- Az eredeti használati utasítás fordítása 31
- Részletes biztonsági előírások 31
- Sarokcsiszoló 51g096 31
- Охорона середовища се 31
- Felkészítés az üzembehelyezésre 33
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Környezetvédelem ce 35
- Műszaki jellemzők 35
- Polizor unghiular 51g096 35
- Prevederi speciale pentru securitate 35
- Traducerea instructiunilor originale 35
- Lucrul asamblarea 38
- Pregătirea pentru lucru 38
- Deservirea întreţinerea 39
- Parametrii tehnici 40
- Podrobné bezpečnostní pokyny 40
- Protecţia mediului ce 40
- Překlad původního návodu k používání 40
- Úhlová bruska 51g096 40
- Příprava k práci 42
- Provoz nastavení 43
- Péče a údržba 44
- Technické parametry 44
- Detailné bezpečnostné predpisy 45
- Ochrana životního prostředí ce 45
- Preklad pôvodného návodu na použitie 45
- Uhlová brúska 51g096 45
- Pred uvedením do prevádzky 47
- Práca nastavenia 48
- Kotni brusilnik 51g096 49
- Ochrana životného prostredia ce 49
- Ošetrovanie a údržba 49
- Prevod izvirnih navodil 49
- Specifični varnostni predpisi 49
- Technické parametre 49
- Priprava na uporabo 52
- Uporaba nastavitve 52
- Tehnični parametri 53
- Vzdrževanje in hramba 53
- Detalios saugos taisyklės 54
- Kampinis šlifuoklis 51g096 54
- Originalios instrukcijos vertimas 54
- Varovanje okolja ce 54
- Pasiruošimas darbui 56
- Darbas ir reguliavimas 57
- Aplinkos apsauga ir ce 58
- Aptarnavimas ir priežiūra 58
- Detalizētie drošības noteikumi 58
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 58
- Leņķa slīpmašīna 51g096 58
- Techniniai duomenys 58
- Darbs iestatījumi 61
- Sagatavošanās darbam 61
- Apkalpošana un apkope 62
- Tehniskie parametri 62
- Eriohutusjuhised 63
- Nurklihvija 51g096 63
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 63
- Vides aizsardzība ce 63
- Ettevalmistus tööks 65
- Töö seadistamine 66
- Hooldus ja hoidmine 67
- Keskkonnakaitse ce 67
- Tehnilised parameetrid 67
- Подробни правила за безопасност 67
- Превод на оригиналната инструкция 67
- Ъглова шлайфмашина 51g096 67
- Подготовка за работа 70
- Работа настройки 71
- Обслужване и поддръжка 72
- Технически параметри 72
- Detaljni propisi o sigurnosti 73
- Kutna brusilica 51g096 73
- Prijevod originalnih uputa 73
- Опазване на околната среда ce 73
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 76
- Rukovanje i održavanje 76
- Opšte mere bezbednosti 77
- Prevod originalnog uputstva 77
- Tehnički parametri 77
- Ugaona brusilica 51g096 77
- Zaštita okoliša ce 77
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 80
- Korišćenje i održavanje 81
- Tehničke karakteristike 81
- Zaštita sredine ce 81
- Γωνιακο τριβειο 51g096 82
- Κανονεσ ασφαλειασ 82
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 82
- Προετοιμασια για εργασια 84
- Λειτουργια ρυθμιση 85
- Τεχνικη συντηρηση 86
- Amoladora angular 51g096 87
- Normas de seguridad detalladas 87
- Traducción del manual original 87
- Προστασια περιβαλλοντοσ 87
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 87
- Preparación para trabajar 90
- Trabajo ajustes 90
- Parametros técnicos 91
- Uso y mantenimiento 91
- Norme particolari di sicurezza 92
- Protección medioambiental ce 92
- Smerigliatrice angolare 51g096 92
- Traduzione delle istruzioni originali 92
- Preparazione al funzionamento 94
- Funzionamento regolazione 95
- Parametri tecnici 96
- Servizio e manutenzione 96
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 97
- Haakse slijper 51g096 97
- Protezione dell ambiente ce 97
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 97
- Werkvoorbereiding 99
- Werk instellingen 100
- Bediening en onderhoud 101
- Technische parameters 101
- 7 623 m 102
- K 1 5 m 102
- Milieubescherming ce 102
- Waarde van de trillingen versnelling voorste handgreep 102
Похожие устройства
- Verto 51G750 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации