Verto 51G096 [31/104] Az eredeti használati utasítás fordítása
![Verto 51G096 [31/104] Az eredeti használati utasítás fordítása](/views2/1569825/page31/bg1f.png)
31
ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА/СЕ
Зужиті продукти, що працюють на електричному живленні, не
слід викидати разом з побутовими відходами, а утилізовувати в
спеціальних закладах. Відомості про утилізацію можна отримати
в продавця продукції чи в органах місцевої адміністрації.
Відпрацьовані електричні та електронні прилади містять речовини,
що не є сприятливими для природного середовища. Обладнання,
що не передається до переробки, може становити небезпеку для
середовища та здоров’я людини.
* Виробник залишає за собою право вносити зміни.
«Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością» Spółka komandytowa,
з юридичною адресою в Варшаві, ul. Pograniczna 2/4, (тут і далі згадуване
як «Grupa Topex») сповіщає, що всі авторські права на зміст даної інструкції
(тут і далі називаної «Інструкція»), в тому на її текст, розміщені світлини,
схематичні рисунки, креслення, а також розташування текстових і графічних
елементів належать виключно до Grupa Topex і застережені відповідно до
Закону від 4 лютого 1994 року «Про авторське право й споріднені права»
(див. орган держдруку Польщі «Dz. U.» 2006 № 90 п. 631 з подальш. зм.).
Копіювання, переробка, публікація, переробка в комерційних цілях всієї
Інструкції чи окремих її елементів без письмового дозволу Grupa Topex суворо
заборонене. Недотримання до цієї вимоги тягне за собою цивільну та карну
відповідальність.
AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA
SAROKCSISZOLÓ
51G096
FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT
FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE
MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA.
RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
SAROKCSISZOLÓ, BIZTONSÁGI ÉS MUNKAVÉDELMI ELŐÍRÁSOK
Biztonsági ajánlások csiszolás, csiszolópapír és drótkefe
használata, valamint csiszolótárcsás vágás esetére.
• Ez az elektromos kéziszerszám alkalmazható egyszerű
csiszológépként, csiszolásra csiszolópapírral, drótkefével,
és csiszolótárcsás vágásra. Be kell tartani az elektromos
kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági ajánlást, utasítást,
tekintettel kell lenni a leírásokra, adatokra is. Az alábbi ajánlások
be nem tartása áramütés, tűz és súlyos sérülés veszélyét idézheti elő.
• Ez az elektromos kéziszerszám nem alkalmazható polírozásra.
Az elektromos kéziszerszám rendetetésétől eltérő célra használata
veszélyes lehet, sérülést okozhat.
• Nem szabad olyan tartozékokat használni, amelyeket a
szerszám gyártója nem kifejezetten ehhez a szerszámhoz
szánt és ajánlott. Önmagában az, hogy a tartozék felszerelhető a
szerszámra, nem jelenti azt, hogy biztonságosan használható.
• A használt tartozék megengedett fordulatszáma nem
lehet kisebb, mint az elektromos kéziszerszám megadott
legmagasabb fordulatszáma. A tartozék, betétszerszám, ha a
megengedett fordulatszámnál nagyobb sebességgel forog, eltörhet,
darabjai szétrepülhetnek.
• A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának meg
kell felelnie az elektromos kéziszerszám méretezésének. A
nem megfelelő méretű betétszerszámoknál megeshet, hogy nem
megfelelően takartak, fölöttük az uralom nehezen tartható fenn.
• A menetes betétszerszámoknak pontosan illeszkedniük kell az
orsó menetéhez. A rögzítőgyűrűvel felszerelt betétszerszámok
esetében a betétszerszám furatának illeszkednie kell a gyűrű
átmérőjéhez. Az elektromos kéziszerszámhoz pontosan nem
illeszthető betétszerszámok egyenetlenül forognak, erős rezgést
okoznak, és a szerszám fölötti uralom elvesztését idézhetik elő.
• Sérült betétszerszámok használata szigorúan tilos. Minden
használatbavétel előtt ellenőrizni kell a tartozékokat, pl.
a csiszolótárcsákat, nem repedtek, anyaghiányosak-e, a
HU
csiszolótányér nem repedt, kopott vagy erősen elhasználódott,
a drótkeféknek nincsenek-e laza vagy törött drótjai. Az
elektromos kéziszerszám vagy a betétszerszám leesése
esetén ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e meg, vagy másik,
sérülésmentes szerszámot kell használni. Ha a betétszerszámot
ellenőrizte, rögzítette, az elektromos kéziszerszámot be
kell kapcsolni egy percre a legmagasabb fordulatszámon,
odagyelve arra, hogy sem a szerszám kezelője, sem más,
közelben tartózkodó személyek ne legyenek a forgó szerszám
hatáskörzetében. A sérült szerszámok leggyakrabban ez alatt a
próba alatt törnek el.
• A személyes védőeszközök használata kötelező. A munka
fajtájának megfelelően egész arcot elfedő álarcot, szemvédő
eszközt, védőszemüveget kell viselni. Szükség esetén a csiszolt,
megmunkált anyag apró részecskéi ellen védő porvédő álarcot,
hallásvédő eszközt, védőkesztyűt, védőkötényt kell használni.
Védeni kell a szemeket munka közben a levegőben röpködő részecskék
ellen. A porvédő álarcnak, légzésvédő eszköznek ki kell szűrnie a
munka közben keletkező port. A hosszabb ideig ható erős zaj tartós
halláskárosodást okozhat.
• Vigyázni kell arra, hogy mások az elektromos kéziszerszám
hatótávolságától biztonságos távolságra tartózkodjanak.
Minden, az elektromos kéziszerszám közelében tartózkodó
személynek viselnie kell a személyes védőeszközöket. A
munkadarab vagy a befogott szerszám darabjai kivetődhetnek, és a
közvetlen hatótávolságon kívül is sérülést okozhatnak.
• Olyan munkák végzése során, amikor a szerszám rejtett
elektromos vezetékekbe vagy saját csatlakozókábelébe
ütközhet, a szerszámot kizárólag szigetelt markolatánál
fogva szabad tartani. Az érintkezés hálózati vezetékkel feszültség
alá helyezné az elektromos kéziszerszám fém alkatrészeit, ez pedig
áramütéses balesetet okozhat.
• A hálózati csatlakozókábelt távol kell tartani a forgó
betétszerszámoktól. Az elektromos kéziszerszám fölötti uralom
elvesztése esetén átvágódhat vagy kihúzódhat az elektromos
csatlakozókábel, és a kezet, vagy az egész kart elkaphatja a forgó
szerszám.
• Tilos az elektromos kéziszerszámot letenni, mielőtt teljesen
meg nem áll a befogott szerszám. A forgó szerszám belekaphat
abba a felületbe, amelyre leteszi, és így elvesztheti az uralmat a
szerszám fölött.
• Tilos a mozgásban lévő szerszám hordozása. A forgó
betétszerszám véletlenül belekaphat az öltözetbe, felcsavarhatja, és a
betétszerszám belemarhat a kezelője testébe.
• Tisztítsa ki rendszeresen az elektromos kéziszerszám
szellőzőnyílásait. A motor hűtőventilátora beszívja a port a
szerszám házába, ahol nagyobb mennyiségű fémpor felgyülemlése
zárlatveszélyt idézhet elő.
• Tilos az elektromos kéziszerszám használata gyúlékony
anyagok közelében. A szikrák meggyulladását okozhatják.
• Nem használhatók olyan betétszerszámok, amelyek
hűtőfolyadék alkalmazását igénylik. Víz, vagy más hűtőfolyadék
használata áramütés veszélyével jár.
A visszarúgás és a vonatkozó biztonsági ajánlások
• A visszarúgás az elektromos kéziszerszám hirtelen reakciója
a betétszerszám, pl. a csiszolótárcsa, a csiszolótányér,
a drótkefék, stb. beszorulására vagy beakadására. A
beakadás vagy a beszorulás a forgó betétszerszám hirtelen
megállását idézi elő. Az elektromos kéziszerszám ilyenkor
a betétszerszám forgási irányával ellentétes irányba rándul.
Amikor a csiszolótárcsa megakad vagy megszorul a megmunkált
munkadarabban, annak anyagba merülő pereme hirtelen teljesen
befékeződhet, ami a tárcsa kivetődését vagy visszarúgást okozhat.
A csiszolótárcsa mozgási iránya (a kezelője felé, vagy ellenkező
irányba) attól függ ilyenkor, milyen volt mozgásának iránya
befékeződésének helyén. Ilyenkor a csiszolótárcsa el is törhet.
A visszarúgás a szerszám helytelen, hibás használatából ered.
Elkerülhető az alábbi óvatossági szabályok betartásával.
• Az elektromos kéziszerszámot erősen kell tartani, a testnek és
a karoknak olyan helyzetet kell felvennie, hogy enyhíthesse
a visszarúgás hevességét. Ha az alapfelszerelések között van
segédmarkolat, azt mindenkor használni kell, hogy a lehető
legjobban ellenőrzése alatt tarthassa a visszarúgó, vagy az
Содержание
- Amoladora angular 1
- Haakse slijper 1
- Smerigliatrice angolare 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka kątowa 51g096 5
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Gwarancja i serwis 10
- Angle grinder 51g096 11
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instruction 11
- Operation adjustments 13
- Preparation for work 13
- Operation and maintenance 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection ce 15
- Specifications 15
- Winkelschleifer 51g096 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 15
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 20
- Umweltschutz ce 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 20
- Правила техники безопасности 20
- Угловая шлифовальная машина 51g096 20
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 24
- Защита окружающей среды 25
- Технические характеристики 25
- Техническое обслуживание 25
- Машина шліфувальна кутова болгарка 51g096 26
- Переклад інструкції з польського оригіналу 26
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 26
- Підготовка до роботи 28
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Технічні характеристики 30
- Az eredeti használati utasítás fordítása 31
- Részletes biztonsági előírások 31
- Sarokcsiszoló 51g096 31
- Охорона середовища се 31
- Felkészítés az üzembehelyezésre 33
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Környezetvédelem ce 35
- Műszaki jellemzők 35
- Polizor unghiular 51g096 35
- Prevederi speciale pentru securitate 35
- Traducerea instructiunilor originale 35
- Lucrul asamblarea 38
- Pregătirea pentru lucru 38
- Deservirea întreţinerea 39
- Parametrii tehnici 40
- Podrobné bezpečnostní pokyny 40
- Protecţia mediului ce 40
- Překlad původního návodu k používání 40
- Úhlová bruska 51g096 40
- Příprava k práci 42
- Provoz nastavení 43
- Péče a údržba 44
- Technické parametry 44
- Detailné bezpečnostné predpisy 45
- Ochrana životního prostředí ce 45
- Preklad pôvodného návodu na použitie 45
- Uhlová brúska 51g096 45
- Pred uvedením do prevádzky 47
- Práca nastavenia 48
- Kotni brusilnik 51g096 49
- Ochrana životného prostredia ce 49
- Ošetrovanie a údržba 49
- Prevod izvirnih navodil 49
- Specifični varnostni predpisi 49
- Technické parametre 49
- Priprava na uporabo 52
- Uporaba nastavitve 52
- Tehnični parametri 53
- Vzdrževanje in hramba 53
- Detalios saugos taisyklės 54
- Kampinis šlifuoklis 51g096 54
- Originalios instrukcijos vertimas 54
- Varovanje okolja ce 54
- Pasiruošimas darbui 56
- Darbas ir reguliavimas 57
- Aplinkos apsauga ir ce 58
- Aptarnavimas ir priežiūra 58
- Detalizētie drošības noteikumi 58
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 58
- Leņķa slīpmašīna 51g096 58
- Techniniai duomenys 58
- Darbs iestatījumi 61
- Sagatavošanās darbam 61
- Apkalpošana un apkope 62
- Tehniskie parametri 62
- Eriohutusjuhised 63
- Nurklihvija 51g096 63
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 63
- Vides aizsardzība ce 63
- Ettevalmistus tööks 65
- Töö seadistamine 66
- Hooldus ja hoidmine 67
- Keskkonnakaitse ce 67
- Tehnilised parameetrid 67
- Подробни правила за безопасност 67
- Превод на оригиналната инструкция 67
- Ъглова шлайфмашина 51g096 67
- Подготовка за работа 70
- Работа настройки 71
- Обслужване и поддръжка 72
- Технически параметри 72
- Detaljni propisi o sigurnosti 73
- Kutna brusilica 51g096 73
- Prijevod originalnih uputa 73
- Опазване на околната среда ce 73
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 76
- Rukovanje i održavanje 76
- Opšte mere bezbednosti 77
- Prevod originalnog uputstva 77
- Tehnički parametri 77
- Ugaona brusilica 51g096 77
- Zaštita okoliša ce 77
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 80
- Korišćenje i održavanje 81
- Tehničke karakteristike 81
- Zaštita sredine ce 81
- Γωνιακο τριβειο 51g096 82
- Κανονεσ ασφαλειασ 82
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 82
- Προετοιμασια για εργασια 84
- Λειτουργια ρυθμιση 85
- Τεχνικη συντηρηση 86
- Amoladora angular 51g096 87
- Normas de seguridad detalladas 87
- Traducción del manual original 87
- Προστασια περιβαλλοντοσ 87
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 87
- Preparación para trabajar 90
- Trabajo ajustes 90
- Parametros técnicos 91
- Uso y mantenimiento 91
- Norme particolari di sicurezza 92
- Protección medioambiental ce 92
- Smerigliatrice angolare 51g096 92
- Traduzione delle istruzioni originali 92
- Preparazione al funzionamento 94
- Funzionamento regolazione 95
- Parametri tecnici 96
- Servizio e manutenzione 96
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 97
- Haakse slijper 51g096 97
- Protezione dell ambiente ce 97
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 97
- Werkvoorbereiding 99
- Werk instellingen 100
- Bediening en onderhoud 101
- Technische parameters 101
- 7 623 m 102
- K 1 5 m 102
- Milieubescherming ce 102
- Waarde van de trillingen versnelling voorste handgreep 102
Похожие устройства
- Verto 51G750 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации