Galletti IWC082 [5/52] Généralités
![Galletti IWC082 [5/52] Généralités](/views2/1572202/page5/bg5.png)
IWC
5
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite / DER Nachdruck des Handbuches ist auch nur auszugsweise streng verboten.WC66000102 - Rev 05
INHALT
1. Allgemeines ................................................................................. 5
2. Vorstellung .................................................................................. 6
3. Montage .................................................................................... 10
4. Anschlüsse / Stromlaufpläne ..................................................... 12
5. Installation Frontplatte / Gitter ..................................................... 26
6. Zubehör ..................................................................................... 27
7. Einschalten ................................................................................ 34
8. Bezeichnung der Teile und Fernbedienung ................................. 36
9. Wartung .................................................................................... 46
10. Tabelle der Merkmale ................................................................. 49
1 – ALLGEMEINES
1.1 - EINLEITUNG
•Das Material muss von qualifiziertem und befugtem Personal unter
Beachtung der geltenden Vorschriften fachgerecht installiert, in Betrieb
gesetzt und in einem guten Betriebszustand gehalten werden.
1.2 – ALLGEMEINE LIEFERBEDINGUNGEN
•ImAllgemeinenwirddasMaterialaufKostenundGefahrdesEmpfängers
versandt.
•DerEmpfängeristverpflichtet,demSpediteurumgehendeineschriftliche
Mitteilung zukommen zu lassen, falls er Transportschäden an den Waren
feststellt.
•KeineGegenständeoderWerkzeugeaufdasGerätstellen.
•DasGerätinverpacktemZustandsonahealsmöglichzumInstallationsort
bringen.
1.3 - SPANNUNG
• Bevor irgendwelche Arbeiten ausgeführt werden, ist zu überprüfen,
ob die Spannung und Frequenz des Geräts genau mit dem Netz
übereinstimmen.
1.4 - VORSICHTSMASSNAHMEN
•Wasserkreislauf:
- Min. Temperatur Wassereinlauf: 4°C.
- Max. Temperatur Wassereinlauf:
- Hauptwärmetauscher: 60°C
- Zusätzlicher Wärmetauscher: 80°C
Anmerkung: Wegen des Komforts (gleichmäßige Raumlufttemperatur)
empfiehlt es sich, dass die Temperatur am Wassereinlauf des
Wärmetauschers nicht höher als 55°C beträgt:
- Max. Betriebsdruck : 16 bar.
•Raumluft:
- Min. Temperatur Luftansaugung: 5°C
- Max. Temperatur Luftansaugung: 32°C
Achtung:Ist das Gerät an eine Frischluftansaugung angeschlossen
oder liegt die Umgebungstemperatur nahe bei 0°C, besteht während
des Stillstands für die Installation die Gefahr, dass die Leitungen
gefrieren. Es ist ein Ablauf für den Wasserkreislauf vorzusehen.
1.5 - GEBRAUCH
• Dieses Gerät ist für die Klimatisierung von Räumen und das optimale
Wohlbefinden der Personen vorgesehen.
1.6 - MODELLE
IWC 052F/T IWC 032F/T
IWC 062F/T IWC 034F
IWC 082F/T IWC 042F/T
IWC 044F
TABLE DES MATIÈRES
1. Généralités .................................................................................. 5
2. Présentation ................................................................................ 6
3. Montage .................................................................................... 10
4. Branchements/ Schémas électriques ......................................... 12
5. Installation du panneau frontal / grille ........................................ 26
6. Accessoires .............................................................................. 27
7. Allumage ................................................................................... 34
8. Désignation des composants et télécommande .......................... 36
9. Entretien .................................................................................... 46
10. Données techniques .................................................................. 48
1 - GÉNÉRALITÉS
1.1 - INTRODUCTION
•L’appareil doit être installé, mis en service et conservé en bon état
de fonctionnement par un personnel qualifié et autorisé à cet effet,
dans le respect de la réglementation locale en vigueur et à travers des
interventions effectuées dans les règles de l’art.
1.2 - CONDITIONS GÉNÉRALES DE LIVRAISON
•Enprincipe,lamarchandiseesttransportéeaurisquedudestinataire.
•Ledestinatairedoitimmédiatementformulerdesréservesparécritau
transporteur dans le cas où il constaterait la présence de dommages
subis par la marchandise durant le transport.
•Nepasappuyerd'objetsoud'outilssurl'appareil.
•Transporterl’appareilemballéleplusprèspossibledulieudel’installation.
1.3 - TENSION
• Avant de procéder à toute opération s'assurer que la tension et la
fréquence de l'appareil correspondent à celles du réseau.
1.4 - PRÉCAUTIONS
•Circuithydraulique:
- Température minimum de l'eau à l'entrée: 4°C.
- Température maximum de l'eau à l'entrée:
- batterie principale: 60°C
- batterie secondaire: 80°C
Note: Pour des raisons de confort (température homogène de l'air dans le
local) on recommande de ne pas dépasser 55°C de l'eau à l'entrée de la
batterie:
- Pression maximum d’exercice: 16 bars
•Airambiant:
- Température minimum de reprise d'air: 5°C
- Température maximum de reprise d'air: 32°C
Attention: durant l’arrêt pour l’installation, en cas de raccordement à
une prise d’air neuf ou dans le cas où la température ambiante serait
proche de 0°C, les tuyaux sont exposés à un risque de gel. Prévoir
l'évacuation du circuit hydraulique.
1.5 - UTILISATION
• L’appareil objet de la présente notice est destiné au conditionnement de
l’air ambiant pour assurer le confort maximal des personnes.
1.6 - MODÈLES
IWC 052F/T IWC 032F/T
IWC 062F/T IWC 034F
IWC 082F/T IWC 042F/T
IWC 044F
Содержание
- Installations gebrauchs und wartungsanleitung 1
- Manuel d installation d utilisation et d entretien 1
- Ventilo convecteurs à cassette kassetten gebläsekonvektoren 1
- Code cassette iwc 2
- I w c 0 3 2 f 0 0 2
- Kassettenkodierung iwc 2
- Caractéristiques techniques nominales ventilo convecteurs iwc modèles à 2 tubes 3
- Caractéristiques techniques nominales ventilo convecteurs iwc modèles à 2 tubes modèle 62 82 3
- Caractéristiques techniques nominales ventilo convecteurs iwc modèles à 4 tubes modèle 34 44 3
- La reproduction même partielle de ce manuel est interdite der nachdruck des handbuches ist auch nur auszugsweise streng verboten wc66000102 rev 05 3
- Modèle 32 42 52 3
- Notes iwc 2 tubes 1 température eau 7 12 c température air b s 27 c b h 19 c 47 humidité 2 température d entrée d eau 50 c débit d eau même que pour la modalité rafraîchissement température air 20 c 3 température eau 70 60 c température air 20 c 4 puissance acoustique conformément à iso 3741 et iso 3742 5 pression sonore calculée à une distance de 1 m facteur de directivité 4 galletti participe au programme de certification eurovent les produits du programme figurent sur le site www eurovent certification com 3
- Notes iwc 4 tubes 1 température eau 7 12 c température air b s 27 c b h 19 c 47 humidité 3 température eau 70 60 c température air 20 c 4 puissance acoustique conformément à iso 3741 et iso 3742 5 pression sonore calculée à une distance de 1 m facteur de directivité 4 galletti participe au programme de certification eurovent les produits du programme figurent sur le site www eurovent certification com 3
- Tableau des performances de l unité 3
- Anmerkungen iwc 2 rohren 1 wassertemperatur 7 12 c lufttemperatur 27 c trockenkugel 19 c feuchtkugel 47 luftfeuchtigkeit 2 temperatur wassereinlauf 50 c wasserdurchsatz wie bei kühlbetrieb lufttemperatur 20 c 3 wassertemperatur 70 60 c lufttemperatur 20 c 4 schalleistungspegel nach iso 3741 und iso 3742 5 schalldruckpegel berechnet für einen abstand von 1 m richtungsfaktor 4 galletti spa nimmt am eurovent zertifizierungsprogramm teil die betreffenden produkte sind in der internetseite www eurovent certification com aufgelistet 4
- Anmerkungen iwc 4 rohren 1 wassertemperatur 7 12 c lufttemperatur 27 c trockenkugel 19 c feuchtkugel 47 luftfeuchtigkeit 3 wassertemperatur 70 60 c lufttemperatur 20 c 4 schalleistungspegel nach iso 3741 und iso 3742 5 schalldruckpegel berechnet für einen abstand von 1 m richtungsfaktor 4 galletti spa nimmt am eurovent zertifizierungsprogramm teil die betreffenden produkte sind in der internetseite www eurovent certification com aufgelistet 4
- La reproduction même partielle de ce manuel est interdite der nachdruck des handbuches ist auch nur auszugsweise streng verboten wc66000102 rev 05 4
- Leistungstabelle des geräts 4
- Modell 32 42 52 4
- Modell 34 44 4
- Modell 62 82 4
- Technische nenndaten gebläsekonvektoren iwc modelle mit 2 rohren 4
- Technische nenndaten gebläsekonvektoren iwc modelle mit 4 rohren 4
- Allgemeines 5
- Généralités 5
- Inhalt 5
- Table des matières 5
- Accessoires fournis avec l appareil 6
- Beschreibung 6
- Description 6
- Iwc 3 4 5 6
- Iwc 6 8 6
- Présentation 6
- Vorstellung 6
- Zubehör im lieferumfang des geräts 6
- 273 23 7
- Iwc 032 042 052f t 034 044f 7
- Physikalische merkmale 2 caractéristiques de l appareil 7
- C b a f 8
- Iwc 062f t 8
- D c b a f 9
- Iwc 082f t 9
- Choix de la position 10
- Montage 10
- Montage iwc 3 4 5 10
- Wahl des installationsorts 10
- Anschluss der kondenswasserleitung 12
- Anschlüsse stromlaufpläne 12
- Branchements schémas électriques 12
- Raccordement purge des condensats 12
- Raccordements hydrauliques 12
- Wasseranschlüsse 12
- Frischluftanschluss iwc 3 4 5 13
- Raccordement tuyau d air frais iwc 3 4 5 13
- Branchement électrique 14
- Stromanschluss 14
- Couleurs des fils 15
- Farben der leiter 15
- Schémas électriques 15
- Stromlaufpläne 15
- Symbole der komponenten 15
- Symboles des composants 15
- Bevor das gerät geöffnet wird sicherstellen dass der hauptschalter auf off aus gestellt ist 16
- Hinweis avertissement 16
- S assurer que l unité interne est éteinte et que l interrupteur principal d alimentation se trouve sur la position off éteint avant d ouvrir l unité 16
- Avertissement hinweis 17
- Bevor das gerät geöffnet wird sicherstellen dass der hauptschalter auf off aus gestellt ist 17
- En cas d installation de plusieurs unités jusqu à un maximum de 4 dans le même espace il est nécessaire d orienter chaque télécommande vers sa propre unité interne 17
- Fernbedienung adressenwählschalter 17
- Fernbedienung platine 17
- S assurer que l unité interne est éteinte et que l interrupteur principal d alimentation se trouve sur la position off éteint avant d ouvrir l unité 17
- Télécommande carte électronique 17
- Télécommande sélécteurs d adresse 17
- Werden mehrere geräte bis zu 4 im gleichen raum installiert muss jeder fernbedienung die eigene inneneinheit zugeordnet werden 17
- Iwc mycomfort base kp 20
- Iwc mycomfort medium kp 21
- Iwc mycomfort large kp 22
- Iwc led503 kp 23
- Iwc mycomfort large 0 10v 24
- Iwc mycomfort large 0 10v 25
- Installation du panneau frontal grille 26
- Installation frontplatte gitter 26
- Accessoires zubehör 27
- Kit vanne à 3 voies et 4x2 motorisée 27
- Ventilsatz 3 wege und 4x2 mit motor 27
- Anschluss der wanne 28
- La reproduction même partielle de ce manuel est interdite der nachdruck des handbuches ist auch nur auszugsweise streng verboten wc66000102 rev 05 28
- Raccord du bac 28
- Schraube 28
- Einbausatz motorbetriebener lüfter iwc 6 8 29
- Kit vanne motorisée iwc 6 8 29
- Vanne 4x2 ventil 4x2 30
- Vanne à 2 et 3 voies zwei und dreiwegeventil 30
- Iwc 03 04 05 2 tubes iwc 03 04 05 2 rohren 32
- Iwc 03 04 4 tubes iwc 03 04 4 rohren 32
- Vanne à 2 voies 2 wege ventil 32
- Iwc 06 08 2 tubes iwc 06 08 2 rohren 33
- Vanne à 2 voies 2 wege ventil 33
- Allumage 34
- Avant de procéder à toute intervention sur l appareil veiller à couper l alimentation électrique les interventions doivent être confiées à un personnel autorisé à intervenir sur ce type de climatiseur 34
- Befüllen des wasserkreislaufs 34
- Bevor arbeiten irgendwelcher art am klimagerät vorgenommen werden sicherstellen dass die stromzufuhr unterbrochen ist die arbeiten müssen von personal ausgeführt werden das zum arbeiten am klimagerät befugt ist 34
- Contrôles préalables 34
- Einschalten 34
- Einschalten der spannung am gerät 34
- Mettre l unité sous tension 34
- Remplir le circuit d eau 34
- Vorkontrollen 34
- Anmerkung 35
- Automatisches 35
- Déflecteurs 35
- Kontinuierliches 35
- Lamellen 35
- Modelle mit fernbedienung 35
- Modèles avec télécommande 35
- Oscillation automatique 35
- Oscillation continue 35
- Positionen 35
- Positions 35
- Précaution 35
- Regelung des luftstrahls 35
- Réglage du flux d air 35
- Schwenken 35
- Vorsichtsmassnahmen 35
- 6 7 9 8 36
- Avertissement 36
- Bezeichnung der teile und fernbedienung 36
- Désignation des composants et commande à distance 36
- Hinweis 36
- Installationsort 36
- Lieu d installation 36
- Anforderungen an die elektrische ausrüstung 37
- Avertissement 37
- Conditions électriques 37
- Consignes de sécurité 37
- Gebrauch der fernbedienung 37
- Hinweis 37
- Interrupteurs 37
- Précaution 37
- Schalter 37
- Sicherheitsanweisungen 37
- Utilisation de la télécommande 37
- Vorsichtsmassnahmen 37
- Anmerkung 38
- Automatique 39
- Chauffage 39
- Confirmation transmission des données au climatiseur 39
- Déshumidification 39
- Grande vitesse 39
- Indique les types de timer 39
- Indique que le climatiseur fonctionne en modalité i feel capteur télécommande actif 39
- Mode de fonctionnement 39
- Mode silencieux 39
- Moyenne vitesse 39
- Oscillation déflecteur 39
- Petite vitesse 39
- Rafraîchissement 39
- Température ambiante 39
- Télécommande 39
- Ventilation horloge température programmée 39
- Vitesse ventilateur 39
- Écran 39
- Automatisch 40
- Automatisch mittlere geschwindigkeit 40
- Bestätigt die datenübermittlung an das klimagerät 40
- Betriebsart 40
- Display 40
- Entfeuchtung 40
- Fernbedienung 40
- Geräuscharme betriebsart 40
- Heizung 40
- Hohe geschwindigkeit 40
- Kühlung 40
- Lüftergeschwindigkeit 40
- Lüftung uhr eingestellte temperatur 40
- Niedrige geschwindigkeit 40
- Raumtemperatur 40
- Schwenken der lamellen 40
- Zeigt an dass das klimagerät in der betriebsart i feel funktioniert sensor der fernbedienung aktiv 40
- Zeigt die arten des timers an 40
- Anmerkung 41
- Chauffage 41
- Comment régler l horloge 41
- Einstellung der uhr 41
- Heizung 41
- Kühlung 41
- Rafraîchissement 41
- Anmerkung 42
- Automatikbetrieb 42
- Fonctionnement automatique 42
- Anmerkung 43
- Auswahl der lüftergeschwindigkeit 43
- Choix de la vitesse du ventilateur 43
- Déshumidification 43
- Entfeuchtung 43
- Lüftung 43
- Ventilation 43
- Anmerkung 44
- Geräuscharme betriebsart 44
- Mode silencieux 44
- Anmerkung 45
- Einstellung des 1 stunden timers 45
- Einstellung des timers 45
- Réglage du timer 45
- Réglage du timer 1 heure 45
- Entretien 46
- Wartung 46
- Tableau des données techniques 48
- Tabelle der technischen daten 49
Похожие устройства
- Galletti IWC082 Каталог
- Galletti IWC044 Инструкция по эксплуатации
- Galletti IWC044 Каталог
- Galletti CSW 136 Инструкция по эксплуатации
- Galletti CSW 136 Технические данные
- Galletti CSW 186 Инструкция по эксплуатации
- Galletti CSW 186 Каталог
- Galletti CSW 246 Инструкция по эксплуатации
- Galletti CSW 246 Каталог
- Galletti CSW 249 Инструкция по эксплуатации
- Galletti CSW 249 Технические данные
- Galletti CSW 369 Инструкция по эксплуатации
- Galletti CSW 369 Технические данные
- Galletti CSW 489 Инструкция по эксплуатации
- Galletti CSW 489 Технические данные
- Galletti CSW 136DF Инструкция по эксплуатации
- Galletti CSW 136DF Технические данные
- Galletti CSW 246DF Инструкция по эксплуатации
- Galletti CSW 246DF Технические данные
- Galletti CSW 249DF Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения