MPM MBL-26 Инструкция по эксплуатации онлайн [10/40] 463889
![MPM MBL-26 Инструкция по эксплуатации онлайн [10/40] 463889](/views2/1573679/page10/bga.png)
10
PL
zyczka gumowego zaworku ⓭. Wyrównania ciśnienia wymaga także uchylna pokrywa ❷
przed jej uchyleniem.
2. Jeśli przygotowujesz pokarm dla niemowląt lub młodszych dzieci, zawsze sprawdź przed
karmieniem czy składniki są dokładnie wymieszane.
3. Jeżeli podczas miksowania obroty blendera wyraźnie spadają to podziel miksowaną zawar-
tość dzbanka na mniejsze porcje i zmiksuj ponownie.
4. Twarde produkty takie jak ziarna kawy, soja, czekolada lub lód powodują szybsze zużycie
noża miksującego. Nóż podlega zużyciu i wraz z biegiem czasu może wymagać wymiany.
5. Uzyskana próżnia w przenośnym pojemniku lub dzbanku na skutek parcia atmosfery ziem-
skiej będzie stopniowo zanikać.
6. Lód w kostkach rozdrabniaj używając wielokrotnie funkcji PULSE lub programu „CRUSH”.
W celu poprawy rozdrabniania kostek lodu wlej niewielką ilość wody do dzbanka.
7. Próba uruchomienia miksowania bez prawidłowo zamontowanego dzbanka lub bez za-
mkniętej pokrywy ❷ sygnalizowana będzie błędem „E1” na wyświetlaczu oraz 3-krotnym
sygnałem dźwiękowym.
8. Duże kawałki miksowanych produktów przed włożeniem do dzbanka pokrój na mniejsze
kawałki.
9. Blender nie służy do wykonywania następujących czynności:
ścieranie ziemniaków
ubijanie jajek lub produktów zastępujących nabiał
mielenie surowego mięsa
ubijanie lub mieszanie ciężkich ciast (niebezpieczeństwo zbicia się ciasta w kule co może
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia)
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
UWAGA! Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz urządzenie z sieci i odczekaj aż całkowicie ostygnie.
UWAGA! Nie zanurzaj w wodzie ani innych płynach obudowy blendera ani jego uchylnej pokrywy.
UWAGA! Ostrza noża są bardzo ostre. Uważaj aby się nie zranić.
1. Obudowę blendera i jego uchylną pokrywę przetrzyj wilgotną szmatką a następnie wytrzyj
do sucha.
2. Pozostałe części blendera umyj w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu po czym dokład-
nie je opłucz i wysusz.
3. Dzbanek blendera i przenośny pojemnik możesz myć także w zmywarkach do naczyń.
4. Zwróć szczególne uwagę podczas mycia gumowych uszczelek i zaworków. Od dokładności
ich wyczyszczenia zależy wielkość uzyskiwanego podciśnienia w dzbanku i pojemnika.
5. Okresowo sprawdzaj wszystkie części czynne urządzenia przed ich złożeniem. Jeżeli ostrza
blendera zacięły się lub obracają się z trudnością nie używać blendera. Sprawdź ich działanie
obracając w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara uważając przy tym żeby się nie
zranić. Ostrza powinny obracać się swobodnie.
6. Jeżeli dzbanek blendera ulegnie uszkodzeniu, zacznie przeciekać lub pojawią się na nim pęk-
nięcia, ubytki lub rysy to nie używaj urządzenia. Dalsze użytkowanie mogłoby spowodować
jego pękniecie w czasie pracy.
7. Silnik blendera nie wymaga żadnych dodatkowych czynności konserwujących. Nigdy nie
używaj szorstkich ani żrących środków czyszczących, przedmiotów do szorowania ani wełny
stalowej, które mogą uszkodzić urządzenie.
Содержание
- Blender próżniowy wysokoobrotowy mbl 26 1
- Instrukcja obsługi 1
- Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi 1
- Nie pozostawiłeś przez pomyłkę twardego narzędzia np łyżka łopatka gdyż 3
- Przed uruchomieniem upewnij się że dzbanek jest prawidłowo zamocowany 3
- Wód sieciowy lub wtyczka w takim wypadku oddaj urządzenia do naprawy 3
- Zawsze przed przystąpieniem do pracy upewnij się czy wszystkie elementy 3
- I przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych umysłowych i osoby 4
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat 4
- Uwaga nie używaj blendera bez poprawnie zamontowanej po 4
- Związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci bez nadzoru nie powinny 4
- Funkcji po przyciśnięciu przycisku vacuum i potwierdzeniu przyciskiem start stop 8
- Pulse funkcja chwilowego zwiększenia obrotów miksowania do największej wartości 8
- Speed funkcja ręcznego wyboru prędkości miksowania dostępnych jest 10 prędkości 8
- Uwaga firma mpm agd s a zastrzega sobie możliwość zmian technicznych 11
- Take extreme care when touching cutting blades especially when removing 12
- To avoid the risk of damage fire or injury always use the attachments recom 12
- Blended during this process the vacuum feature takes 45 seconds to evacuate the air the 17
- Utes and 30 seconds you can modify the setting in 1 second increments keep the button 17
- Beating or mixing thick dough as these products tend to form heavy lumps that can 19
- Caution mpm agd s a may change the technical features of the product without notice 20
- Unplug the high speed vacuum blender from the mains remove the blender jug and 20
- Всегда вынимайте штепсель из сетевого гнезда сразу же после того как 21
- Дождитесь пока горячие ингредиенты остынут прежде чем подвергнете 21
- Прежде чем приступить к работе всегда проверяйте все ли элементы 21
- Соблюдайте особую осторожность при контакте с режущими лезвиями 21
- Внимание режущие лезвия очень острые избегайте фи 22
- Возможностями и людьми не имеющими опыта и не ознакомленными с 22
- Следует обращать внимание чтобы дети не игрались с оборудованием 22
- Ше 8 лет и людьми с ограниченными физическими интеллектуальными 22
- Speed функция ручного выбора скорости размельчения доступно 10 скоростей 26
- Отображается в зоне b жк дисплея изменение диапазона осуществляется кнопками 26
- Размельчения где 1 самую маленькую скорость а 10 самую большую скорость 26
- Взбивания или смешивания тяжелого теста блендер может сбить тесто в ком что 28
- Внимание компания mpm agd s a оставляет за собой право вносить технические изменения в конструкцию 29
- Vor arbeitsbeginn zuerst immer überprüfen ob alle geräteteile sachgemäß 30
- Vor der betätigung des geräts vergewissern sie sich ob der glaskrug richtig in 30
- Weder das gerät das kabel noch der stecker dürfen in wasser oder anderen 30
- Achtung die schneidklingen sind sehr scharf vermeiden sie 31
- Aus sicherheitsgründen sind lose verpackungsteile kunststoffbeutel kartons 31
- Das gerät und das versorgungskabel fern von kindern unterhalb von 8 jahren 31
- Während des betriebs halten sie ihre hände fern von allen beweglichen teilen 31
- Der absaugvorgang dauert 45 sekunden betätigung der funktion nach dem drücken der 35
- Digkeiten verfügbar wobei 1 für die kleinste geschwindigkeit und 10 für die höchste 35
- Vertikalen balken sowie mit ziffern angezeigt der bereich wird mit den tasten für bereich 35
- Schlagen oder mischen vom schweren teig der teig kann eine kugel formen was zur 37
- Vorsicht technische änderungen von der firma mpm agd s a vorbehalten 38
Похожие устройства
- MPM MBL-29 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-15M Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-23M Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-22 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-20 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-16 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-03 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-11 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-28 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-30 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-27 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-04 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-18 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-16Z Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-17Z Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-11 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-15 Инструкция по эксплуатации
- MPM MSO-16 Инструкция по эксплуатации
- MPM MSO-12M Инструкция по эксплуатации
- MPM MSO-07M Инструкция по эксплуатации