KSB KWP K 350-500 [5/28] Кгвь kwp
![KSB KWP K 350-500 [5/28] Кгвь kwp](/views2/1580618/page5/bg5.png)
Содержание
- В соответствии с директивой 94 9ес 1
- Исполнение корпуса 2 1
- Исполнение корпуса 2 и 3 1
- Исполнение по материалу он н 1
- Исполнение по материалу си ссг сг 1
- Квв 1
- Колесом 1
- Многоканальным рабочим 1
- Опоры подшипников от р 03 до р 12 1
- Сальниковое торцовое уплотнение 1
- Тип установки 3 4н зи 1
- Центробежный насос kwp с 1
- Кгвь 2
- Содержание 2
- Кгвь kwp 3
- Предметный указатель 3
- Iin iivie wn ie 5
- U0415х 5
- Взрывозащита 5
- Заливка агрегата 5
- И изготовление запасных частей 5
- Кгвь kwp 5
- Маркировка 5
- Недопустимые условия эксплуатации 5
- Пределы допустимых температур 5
- Предписания по технике безопасности при 5
- Проведении работ по техническому обслуживанию профилактическим осмотрам и монтажу 5
- Проверка направления вращения 5
- Самостоятельное изменение конструкции 5
- См также п 6 5
- Условия эксплуатации насоса 5
- Кгвь 6
- Общее описание 6
- Описание изделия и принадлежностей 6
- Промежуточное хранение консервация 6
- Техническое обслуживание 6
- Транспортировка 6
- Транспортировка и промежуточное 6
- Хранение 6
- Kwp к а 100 250 7
- Кгвь kwp 7
- Конструктивное исполнение 7
- Корпус насоса 7
- Рабочее колесо 7
- Условное обозначение 7
- Действующие на патрубки насоса 8
- Допустимые силы и моменты 8
- Исполнение по материалу с2 noridur 8
- Кввь 8
- Подшипниковый узел 8
- Исполнение по материалу с2 noridur 9
- Кгвь kwp 9
- Принадлежности 9
- Проверка перед началом установки 9
- Размеры и вес 9
- Установка монтаж 5 указания по технике безопасности 9
- Шумовые характеристики 9
- Экс 9
- Кгвь kwp 11
- Место установки 11
- Монтаж двигателя 11
- Монтаж клинового ремня и уход 11
- Монтаж ременных шкивов 11
- Присоединение трубопроводов 11
- Ввод в эксплуатацию пуск 12
- Вспомогательные присоединения 12
- Запивка насоса и контроль 12
- Защитное ограждение муфты ремня 12
- Конечный контроль 12
- Первый пуск в эксплуатацию 12
- Прекращение работы 12
- Смазочные материалы 12
- Уплотнение вала 12
- Электрическое подсоединение 12
- Абразивные среды 13
- Включение 13
- Выключение 13
- Границы рабочей области 13
- Кгвь kwp 13
- Окружающей среды температура 13
- Плотность перекачиваемой жидкости 13
- Подшипников 13
- Проверка направления вращения 13
- Пусковой сетчатый фильтр 13
- Температура перекачиваемой жидкости и 13
- Частота включений 13
- Чистка трубопроводной системы установки 13
- Демонтаж 15
- Качество масла 15
- Кгвь kwp 15
- Общий демонтаж 15
- Опорожнение насоса утилизация отходов 15
- Основные предписания и указания 15
- Характеристики смазочных материалов 15
- Вмонтированном в крышку корпуса 16
- Демонтаж крышки корпуса насоса 16
- Демонтаж торцового уплотнения во 16
- Исполнении крышка типа а 16
- Кгвь 16
- Общий монтаж 16
- Повторная сборка 7 общие указания 16
- Кгвь kwp 17
- Колеса 17
- Моменты затяжки 7 моменты затяжки винтов корпуса 17
- Моменты затяжки винта рабочего 17
- Монтаж уплотнения вала 7 сальниковое уплотнение 17
- Набивочных колец 17
- Размеры полости сальника количество 17
- Вмонтированном в крышку корпуса 18
- Исполнении крышка типа а 18
- Кгвь 18
- Монтаж крышки корпуса насоса 18
- Монтаж торцового уплотнения 18
- Монтаж торцового уплотнения во 18
- Din 24 296 19
- Запасные части 19
- Кгвь kwp 19
- Рекомендуемое количество резервных деталей для 2 летней эксплуатации согласно 19
- Й й а й a é 8 й а й й а а 20
- Л л 2 л л i_____ 20
- Возможные неисправности их причины и устранение 21
- Кгвь kwp 21
- Кгвь 22
- Охлаждаемый сальник 22
- Чертеж общего вида и спецификация деталей 22
- Кгвь kwp 23
- Кгвь 24
- Кгвь kwp 25
- Кгвь 28
Похожие устройства
- Orient UN4W002W0 Инструкция по эксплуатации
- KSB KWP K 350-630 Инструкция по эксплуатации
- KSB KWP K 350-630 Технические данные
- Orient UN85001B Инструкция по эксплуатации
- Orient UN5U001C0 Инструкция по эксплуатации
- Orient UN79002D Инструкция по эксплуатации
- Orient UNAG00YB Инструкция по эксплуатации
- Orient UN6P006W Инструкция по эксплуатации
- Orient UNE3005D Инструкция по эксплуатации
- Orient UNBQ002G Инструкция по эксплуатации
- Orient UNBJ003 Инструкция по эксплуатации
- Orient UN6K003B Инструкция по эксплуатации
- Orient UNAG00BG Инструкция по эксплуатации
- Orient UN5U006D Инструкция по эксплуатации
- Orient UNEC005W Инструкция по эксплуатации
- Orient UNE1002B Инструкция по эксплуатации
- Orient UNG5001B Инструкция по эксплуатации
- Orient UNBV002B Инструкция по эксплуатации
- Orient UN6H003C Инструкция по эксплуатации
- Orient UNBL001W Инструкция по эксплуатации
кгвЬ KWP 2 6 Предписания по технике безопасности при 2 9 4 Условия эксплуатации насоса проведении работ по техническому обслуживанию Необходимо обеспечить чтобы при пуске насоса профилактическим осмотрам и монтажу запорный орган на стороне всасывания был всегда Пользователь должен обеспечить чтобы все работы связанные с техническим обслуживанием профилакти ческими осмотрами и монтажом агрегата выполнялись квалифицированным и специально подготовленным пер соналом который полностью ознакомлен с руководством по эксплуатации Насос должен быть охлажден до температуры окружающей среды из него должно быть стравлено давление и опорожнена жидкость Все работы на машине должны выполняться как пра вило только после ее полной остановки Приведенная в руководстве последовательность операций по остановке агрегата должна полностью соблюдаться Насосы или насосные агрегаты перекачивающие опас ные для здоровья жидкости должны быть подвергнуты дезактивации Непосредственно после окончания работ все устрой ства безопасности и защиты должны быть снова установ лены и приведены в работоспособное состояние Перед повторным пуском в эксплуатацию следует со блюдать указания раздела Первый пуск в эксплуатацию 2 7 Самостоятельное изменение конструкции и изготовление запасных частей Переделка или изменение агрегата допустимы только после согласования с изготовителем или соответственно только в установленных изготовителем пределах Оригинальные запасные части и рекомендуемые изготовителем к использованию принадлежности обеспечивают эксплуатационную надежность агрегата Использование других деталей исключает ответственность изготовителя за возможные последствия 2 8 Недопустимые условия эксплуатации Эксплуатационная надежность работы гарантируется только при его использовании в соответствии с последу ющими разделами настоящего руководства Указанные в техническом паспорте предельные значения должны ни в коем случае не превышаться 2 9 Взрывозащита ЛГЛ Если агрегаты эксплуатируются во взрывоопасных зонах СХ то для обеспечения условий взрывозащищенности следует строго следить за выполнением мероприятий и указаний приводимых в пп 2 9 1 2 9 6 2 9 1 Заливка агрегата _ При работе насоса исходят из того что система сА всасывающего и нагнетательного трубопроводом и И соприкасающаяся с перекачиваемой жидкостью внутренняя полость насоса постоянно заполнены жидкостью так что там не может возникнуть взрывоопасная атмосфера г ч Если пользователь не имеет возможности Ех обеспечить выполнение этого условия то должны X быть предусмотрены соответствующие меры для контроля состояния системы I ПРИМЕЧАНИЕ IРавным образом следует обращать iin iiviE wn iE внимание на тщательную заливку полостей уплотнения вспомогательных устройств уплотнения вала а также систем нагревания и охлаждения 2 9 2 Маркировка Маркировка на насосе относится только к деталям нас са т е муфту и двигатель следует рассматривать отдельно Для муфты должна иметься инструкция изготовителя Привод нуждается в собственном подходе Пример маркировки на деталях насоса Ex II 2 GT1 Т5 Маркировка указывает на теоретически располагаемую зону классов по температуре Соответствующие тому или иному исполнению насоса допустимые температуры приводятся в п 2 9 5 г Ех 2 9 3 Проверка направления см также п 6 1 4 вращения Опасность взрыва существует также и на стадии Су установки так что ни в коем случае не разрешается сг проверять направление вращения путем кратковременного включения не залитого насоса чтобы не вызвать возможного повышения температуры в случае соприкосновения вращающихся и неподвижных частей полностью открыт а на стороне нагнетания слегка открыт Однако насос можно запускать при закрытом обратном клапане Непосредственно после разгона насоса следует установить запорный орган на стороне нагнетания на рабочую точку характеристики см п 6 1 7 Работа насоса при закрытых запорных органах на стороне всасывания или нагнетания не допускается в таком ПРИМЕЧАНИЕ состоянии существует _____________ опасность что уже через очень короткое время возникнет высокая температура поверхности корпуса насоса из за быстрого нагревания жидкости внутри насоса Кроме того вследствие вызванного этим резкого повышения давления внутри насоса существует опасность перегрузки вплоть до разрыва корпуса насоса Приведенные в п 6 2 5 минимальные значения подачи насоса относятся к воде и другим жидкостям аналогичным воде Длительная работа насоса с такими расходами и названными выше жидкостями не приводит к дополнительному повышению температуры поверхности насоса Если же перекачиваются жидкости с другими физическими свойствами то необходимо проверить не существует ли опасности дополнительного нагревания и не нужно ли в связи с этим увеличить минимальную подачу насоса Для этого проведите проверку в соответствии с п 6 2 5 Кроме того следует учитывать указания приведенные в п 6 настоящего руководства Как в сальниковом так и торцовом уплотнении СХ из за сухого хода может быть превышена допустимая предельная температура Сухой ход может иметь место не только при недостаточно залитой полости уплотнения но также при высоком содержании газа в заполняющей среде Работа насоса за допустимыми пределами рабочего диапазона также может привести к проявлению режима сухого хода Во взрывоопасных зонах применение сальниковых уплотнений допустимо только совместно с соответствующими устройствами контроля температуры 2 9 5 Пределы допустимых температур В нормальном рабочем состоянии наиболее СХ высокие температуры можно ожидать на поверхности корпуса насоса на уплотнении вала и в зоне подшипников Температура поверхности корпуса насоса соответствует температуре перекачиваемой жидкости Если насос обогревается то необходимо обеспечить чтобы соблюдались предписанные для установки классы по температуре В зоне корпуса подшипника должен быть свободный контакт с окружающим пространством В любом случае пользователь установки должен обеспечивать соблюдение установленной температуры перекачиваемой среды рабочей температуры Максимально допустимая температура перекачиваемой жидкости зависит от класса по температуре данной установки В таблице приводятся классы по температуре согласно ЕЫ 13463 1 и соответствующие им теоретические предельно допустимые значения температуры перекачиваемой жидкости При определении этих температур учитывалось возможное повышение температуры в зоне уплотнения вала Класс по температуре согласно EN 13463 1 Т5 Т4 ТЗ Т2 Т1 Предельное значение температуры жидкости 85 С 120 С 185 С 280 С макс 400 С в зависимости от исполнения по материалу 5