Beurer HD 50 Cosy [16/32] Limpieza y cuidado
![Beurer HD 50 Cosy [16/32] Limpieza y cuidado](/views2/1059513/page16/bg10.png)
16
a una falla, la lámpara piloto permanecerá apagada incluso si la manta de calentamiento está en
estado conectado. Sírvase considerar que, por razones de seguridad, la manta de calentamiento
nunca deberá continuar siendo usada después de haberse producido una falla y que será necesario
enviarla a la dirección de servicio especicada.
3.2 Selección de temperatura
Para la puesta en marcha del aparato, conecte primero el interruptor al enchufe de la colcha eléctri-
ca. Conecte el enchufe a la toma de red.
La colcha eléctrica se calienta más rápidamente si se ajusta el escalón de temperatura más alto.
Se recomienda utilizar el escalón de temperatura más bajo en caso de uso prolongado de la colcha
eléctrica.
3.3 Escalones de temperatura
Escalón: 0 = Desconectada
1 = calor mínimo
2–5 = calor individual
6 = calor máximo
3.4 Sistema automático de desconexión
La manta de calentamiento se desconecta automáticamente después de 180 minutos aproxima-
damente. Para volver a conectar la manta de calentamiento seleccione primero la posición „0“,
esperar ahora unos 5 segundos y luego ajustar el escalón de temperatura deseado. La luz de control
de red parpadea o permanece encendida incluso después de la desconexión (según modelo).
4. Limpieza y cuidado
• Antes de limpiar la manta de calentamiento desenchufe
siempre el cable de la caja de toma de red.
• Antes del lavado desenchufar previamente la toma de corri-
ente separando así el interruptor de la manta de calentamien-
to (véase la ilustración).
• Las manchas pequeñas pueden ser eliminadas mediante un
paño o una esponja húmeda y eventualmente con un deter-
gente líquido para ropa blanca na.
• Observe usted que la manta de calentamiento no debe ser
limpiada al seco mediante productos químicos; además no
debe ser estrujada ni secada a máquina y no debe ser plan-
chada a máquina ni a mano.
• Si la manta de calentamiento está demasiado sucia, es posi-
ble lavarla en la lavadora.
• Utilice la lavadora en un programa que proteja la ropa a 30 °C (programa de lavado para lana).
Utilice un detergente para lana y dosifíquelo según las indicaciones del fabricante.
• Sírvase tomar en cuenta que la manta de calentamiento podría desgastarse, si se lava muy a me-
nudo. Por esta razón es conveniente que, durante toda su vida útil, la manta de calentamiento sea
lavada como máximo 5 veces en la lavadora.
• Para secar la manta de calentamiento no debe sujetarse usando pinzas para tender ropa o similares.
• Conecte usted el interruptor a la manta de calentamiento solamente después que la manta y el
enchufe estén completamente secos.
• Nunca conecte usted la manta de calentamiento para secarla.
Содержание
- Anweisungen lesen read instructions lire les consignes lea las instrucciones 2
- Inhaltsverzeichnis table of content sommaire índice sommario i çindekiler оглавление spis trešci 2
- Leggere le istruzioni talimatları okuyun не втыкать иголки przeczytaj instrukcje 2
- Zeichenerklärung etikett label legend légende de l étiquette explicación de los símbolos de la etiqueta spiegazione dei simbo li sull etichetta şekillerin açıklamaları etiketi объяснение условных знаков на этикетке objaśnienie oznaczeń etykiet 2
- Deutsch 4
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 4
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 4
- Bedienung 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheit 5
- Abschaltautomatik 6
- Aufbewahrung 6
- Reinigung und pflege 6
- Stellen sie die waschmaschine auf einen besonders schonenden waschgang bei 30 c ein wollwaschgang benutzen sie ein wollwaschmittel und dosieren sie es nach angaben des herstellers 6
- Temperaturstufen 6
- Temperaturwahl 6
- Dear customer 7
- English 7
- Entsorgung 7
- Garantie 7
- Important safety information read carefully and keep for later use 7
- Proper use 8
- Automatic switch off function 9
- Cleaning and care 9
- Operation 9
- Safety 9
- Selecting temperature 9
- Temperature settings 9
- Chère cliente cher client 10
- Disposal 10
- Français 10
- Remarques importantes de sécurité à lire attentivement et à conserver pour un usage ul térieur 10
- Storage 10
- Utilisation conforme à sa destination 11
- Arrêt automatique 12
- Nettoyage et entretien 12
- Niveaux de réglage 12
- Sécurité 12
- Sélection de la température 12
- Utilisation 12
- Conservation 13
- Elimination 13
- Español 14
- Estimados clientes 14
- Importantes instrucciones de seguridad sírvase leerlas dete nidamente y guardarlas para su uso ulterior 14
- Aplicación de acuerdo con la finalidad especificada 15
- Manejo 15
- Seguridad 15
- Escalones de temperatura 16
- Limpieza y cuidado 16
- Selección de temperatura 16
- Sistema automático de desconexión 16
- Almacenamiento 17
- Avvertenze importanti per la sicurezza leggerle accurata mente e conservarle con cura per ogni ulteriore consultazione 17
- Eliminación de desechos 17
- Gentile cliente 17
- Italiano 17
- Uso conforme 18
- Livelli di temperatura 19
- Pulizia e cura 19
- Selezione della temperatura 19
- Sicurezza 19
- Spegnimento automatico 19
- Custodia 20
- Sayın müşterimiz 20
- Smaltimento 20
- Türkçe 20
- Önemli güvenlik bilgileri i tinayla okuyunuz ve daha sonra kullanmak üzere saklayınız 20
- Amaca uygun kullanım 21
- Güvenlik 22
- Isı ayar kademeleri 22
- Isı derecesi seçimi 22
- Kapatma otomatıği 22
- Kullanımı 22
- Reinigung und pflege 22
- Giderilmesi 23
- Muhafaza edilmesi 23
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для последующего использования 23
- Русский 23
- Уважаемая покупательница уважаемый покупатель 23
- Автоматическое отключение 25
- Выбор температуры 25
- Использование 25
- Использование по назначению 25
- Температурные режимы 25
- Техника безопасности 25
- Технические данные 26
- Утилизация 26
- Хранение 26
- Чистка и уход 26
- Droga klientko drogi kliencie 27
- Polski 27
- Гарантия 27
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa uważnie przeczytać i zachować do późniejszego użytku 28
- Automatyka wyłączania 29
- Bezpieczeństwo 29
- Obsługi 29
- Stopniowanie temperatury 29
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 29
- Wybór temperatury 29
- Czyszczenie i pielęgnacja 30
- Przechowywanie 30
- Utylizacja 30
Похожие устройства
- Sony MHC-RG33 Инструкция по эксплуатации
- Acer S3-951-2464G34iss Инструкция по эксплуатации
- LG F1280NDS Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 25 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-T2261X Инструкция по эксплуатации
- Asus N53S/N53SV i72630QM 8G Инструкция по эксплуатации
- LG F1080NDS Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 35 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1085 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite P755-11C Инструкция по эксплуатации
- LG F1268SD Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 63 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1603 Инструкция по эксплуатации
- HP DV7-6153er QC606EA Инструкция по эксплуатации
- LG F1268LD Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 45 Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-25 RU Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-Z21X9R/B Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 58 Инструкция по эксплуатации
- LG F1268QD Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения