Beurer FW 20 [10/28] Consignes de sécurité impor tantes à lire attentivement et à conserver pour un usage ultérieur
![Beurer FW 20 [10/28] Consignes de sécurité impor tantes à lire attentivement et à conserver pour un usage ultérieur](/views2/1059607/page10/bga.png)
10
Chères clientes, chers clients,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi d’acheter un produit de notre gamme. Nos produits,
dont la qualité et la fiabilité ne sont plus à démontrer, interviennent dans plusieurs domaines: la
chaleur, le poids, la pression sanguine, la température, le pouls, la thérapie douce, le massage et la
qualité de l’air.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour une éventuelle consultation
ultérieure. Mettez-le à disposition des autres utilisateurs et veuillez suivre les instructions fournies.
Avec toute notre sympathie,
L’Équipe de Beurer
Fourniture:
1 Chauffe-pieds, 1 interrupteur, 1 mode d‘emploi
1. Consignes de sécurité impor-
tantes – à lire attentivement et à
conserver pour un usage ultérieur
La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matériels
(électrocution, brûlure, incendie). Les remarques suivantes relatives à la sécurité et aux risques ont
pour but non seulement de protéger votre santé et celle des tiers mais aussi le produit. Il faut donc
suivre ces remarques de sécurité et les joindre à l’article lors de sa transmission.
• Utilisez ce chauffe-pieds uniquement pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi.
• Ce chauffe-pieds n’est pas conçu pour être utilisé dans les hôpitaux.
• Ce chauffe-pieds n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d’expérience et/ou de
connaissances, à moins que celles-ci soient sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité.
• Il ne doit en aucun cas être utilisé sur les personnes dépendantes, les jeunes enfants ni sur
les personnes insensibles à la chaleur (les diabétiques, les personnes dont la peau a subi des
modifications causées par une maladie ou dont la peau porte des cicatrices dans la région de son
utilisation, après la prise de calmants ou l’absorption d’alcool, par exemple).
• Ne posez pas le chauffe-pieds sur des parties du corps présentant des inflammations, des bles-
sures ou des enflures. En cas de doute, demandez conseil à un médecin avant de l’utiliser.
• Un emploi prolongé risque de causer des brûlures de la peau.
• Attention ! Il ne faut en aucun cas s’endormir quand le chauffe-pieds est en marche.
• Les champs électriques et magnétiques produits par ce chauffe-pieds peuvent dans certains cas
conduire à un dysfonctionnement de votre stimulateur cardiaque. Cependant ils se situent largement
au-dessous des valeurs limites: intensité du champ électrique : 5000 V/m max., intensité du champ
magnétique: 80 A/m max., densité du flux magnétique : 0,1 milli-tesla max. Pour cette raison, consultez
votre médecin et le fabricant de votre stimulateur cardiaque avant de vous servir de ce chauffe-pieds.
• Attention:
– brancher uniquement sur la tension du secteur indiquée sur l’appareil,
– ne jamais l’utiliser sans surveillance,
– ne pas l’allumer quand il est plié ou qu’il n’est pas à plat,
FRANçAIS
Содержание
- Fw 20 cosy 1
- Inhaltsverzeichnis table of content sommaire índice sommario i çindekiler оглавление spis trešci 2
- Objaśnienie oznaczeń etykiet 2
- Zeichenerklärung etikett label legend légende de l étiquette explicación de los símbolos de la etiqueta spiegazione dei simbo li sull etichetta şekillerin açıklamaları etiketi 2
- Объяснение условных знаков на этикетк 2
- Deutsch 4
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 4
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 4
- Bedienung 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheit 5
- Temperaturstufen 5
- Temperaturwahl 5
- Abschaltautomatik 6
- Aufbewahrung 6
- Entsorgung 6
- Garantie service 6
- Reinigung und pflege 6
- Schnellheizung 6
- Dear customer 7
- English 7
- Important safety information read carefully and keep for later use 7
- Automatic switch off 8
- Operation 8
- Proper use 8
- Safety 8
- Selecting temperature 8
- Temperature settings 8
- Cleaning and care 9
- Disposal 9
- Fast heating 9
- Storage 9
- Chauffe pieds 1 interrupteur 1 mode d emploi 10
- Chères clientes chers clients 10
- Consignes de sécurité impor tantes à lire attentivement et à conserver pour un usage ultérieur 10
- Français 10
- Niveaux de réglage 11
- Sécurité 11
- Sélection de la température 11
- Utilisation 11
- Utilisation conforme à sa destination 11
- Arrêt automatique 12
- Chauffage rapide 12
- Conservation 12
- Elimination 12
- Nettoyage et entretien 12
- Calientapiés 1 interruptor 1 instrucciones de uso 13
- Español 13
- Importantes instrucciones de seguridad léalas detenida mente y guárdelas para su uso ulterior 13
- Muy estimada clienta muy estimado cliente 13
- Manejo 14
- Seguridad 14
- Utilización conforme a la finalidad especificada 14
- Almacenamiento 15
- Calefacción rápida 15
- Desconexión automática 15
- Eliminación de desechos 15
- Escalones de temperatura 15
- Limpieza y cuidado 15
- Selección de temperatura 15
- Gentile cliente 16
- Importanti avvertenze di sicurez za leggerle accuratamente e conservare con cura questo li bretto per ogni ulteriore consul tazione 16
- Italiano 16
- Scaldapiedi 1 interruttore 1 libretto di istruzioni per l uso 16
- Selezione della temperatura 17
- Sicurezza 17
- Uso conforme 17
- Custodia 18
- Livelli di temperatura 18
- Pulizia e cura 18
- Riscaldamento veloce 18
- Smaltimento 18
- Spegnimento automatico 18
- Sayın müşterimiz 19
- Türkçe 19
- Önemli güvenlik bilgi ve uyarıları i tinayla okuyunuz ve ile ride yeniden kullanmak için saklayınız 19
- Cihazın amacına uygun kullanılması 20
- Güvenlik 20
- Isı derecesi seçilmesi 20
- Kullanılması 20
- Ayak ısıtıcının önce soğumasını bekleyiniz 21
- Cihazın giderilmesi 21
- Cihazın temizliği ve bakımı 21
- Hızlı radyatör 21
- Isı kademeleri 21
- Kapatma otomatiği 21
- Muhafaza edilmesi 21
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для последующего использования 22
- Многоуважаемый покупатель 22
- Русский 22
- Выбор температуры 23
- Использование 23
- Использование по назначению 23
- Техника безопасности 23
- Автоматическое отключение 24
- Быстрый нагрев 24
- Гарантия 24
- Очистка и уход 24
- Температурные режимы 24
- Утилизация 24
- Хранение 24
- But rozgrzewający 1 włącznik 1 instrukcja obsługi 25
- Polski 25
- Szanowna klientko szanowny kliencie 25
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa uwaznie przeczytać i zachować do póx niejszego użytku 26
- Automatyczne wyłączanie 27
- Bezpieczeństwo 27
- Obsługa 27
- Stopniowanie temperatury 27
- Szybkie nagrzewanie 27
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 27
- Wybór temperatury 27
- Czyszczenie i konserwacja 28
- Przechowywanie 28
- Utylizacja 28
Похожие устройства
- Samsung BD-P1400 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire Z5761 PW.SFME2.080 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016S Инструкция по эксплуатации
- Sony MHC-RG220 Инструкция по эксплуатации
- Beurer FWM 40 Инструкция по эксплуатации
- AOC E943FWS Инструкция по эксплуатации
- Elenberg TL-1045 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016N Инструкция по эксплуатации
- Beurer FWM 50 Инструкция по эксплуатации
- AOC E950swda Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1083 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016T Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 39 Инструкция по эксплуатации
- LG D2342P-PN Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1601 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016S Инструкция по эксплуатации
- Acer A100 XE.H6REN.015 Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-159 RU Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016N Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 07 Инструкция по эксплуатации