Beurer FW 20 [15/28] Limpieza y cuidado
![Beurer FW 20 [15/28] Limpieza y cuidado](/views2/1059607/page15/bgf.png)
15
3.2 Selección de temperatura
El calentamiento más rápido del calentador de los pies tiene lugar ajustándose el escalón de
temperatura más alto. Depués es posible conmutar a un escalón más bajo, en caso necesario.
Naturalmente que es posible usar también el calentador de los pies en estado desconectado: su
peluche de osito calienta los pies, si no hay una caja de enchufe en las cercanías. Para obtener
un efecto óptimo, recomendamos conectar el calentador de los pies unos 15 minutos antes de
utilizarlo.
3.3 Escalones de temperatura
Escalón: 0 desconectado
1 calor mínimo
2 calor mediano
3 calor máximo
3.4 Desconexión automática
El calientapiés se desconecta automáticamente después de unos 90 minutos. El indicador del nivel
de temperatura empieza a parpadear o se enciende después de la desconexión (según modelo).
Para volver a encender el calientapiés, coloque el interruptor en la posición “0” y después de unos
5 segundos seleccione el nivel de temperatura deseado. Apague el calientapiés (posición “0”) o
desconecte el enchufe de la toma de red, si el calientapiés no se continuará utilizando después de
apagarlo.
3.5 Calefacción rápida
Esta calienta piés cuenta con una calefacción rápida que permite un calentamiento rápido
dentro de los primeros 10 minutos.
4. Limpieza y cuidado
Es recomendable mantener limpio el calentador de los pies, ya que no es posible lavarlo.
• Antes de limpiar el calentador de los pies, desenchufe siempre el cable de la caja de toma
de red.
• Las manchas pequeñas pueden ser eliminadas mediante un paño o una esponja húmeda y
eventualmente con un detergente líquido para ropa blanca fina. Evitar que el calentador de los
pies se impregne con el líquido.
• Tome en cuenta que el calentador de los pies no debe ser lavado, centrifugado o secado a máqui-
na, ni lavado al seco, estrujado, calandrado o planchado.
• La funda de peluche de osito puede ser quitada para lavarla a mano. Utilice nuevamente el
calentador de los pies sólo después que esté completamente seco.
5. Almacenamiento
Si usted no va a usar el calentador de los pies durante mayores períodos de tiempo, recomendamos
guardarlo en el envoltorio original en un ambiente seco y sin depositar carga alguna sobre él. No
coloque objetos sobre el calientapiés mientras lo tenga guardado para evitar que se estropee.
El calientapiés debe dejarse enfriar previamente.
6. Eliminación de desechos
Elimine el calentador de los pies de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment).
Si tiene alguna duda diríjase a las autoridades comunales competentes para la eliminación de
desechos.
Содержание
- Fw 20 cosy 1
- Inhaltsverzeichnis table of content sommaire índice sommario i çindekiler оглавление spis trešci 2
- Objaśnienie oznaczeń etykiet 2
- Zeichenerklärung etikett label legend légende de l étiquette explicación de los símbolos de la etiqueta spiegazione dei simbo li sull etichetta şekillerin açıklamaları etiketi 2
- Объяснение условных знаков на этикетк 2
- Deutsch 4
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 4
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 4
- Bedienung 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheit 5
- Temperaturstufen 5
- Temperaturwahl 5
- Abschaltautomatik 6
- Aufbewahrung 6
- Entsorgung 6
- Garantie service 6
- Reinigung und pflege 6
- Schnellheizung 6
- Dear customer 7
- English 7
- Important safety information read carefully and keep for later use 7
- Automatic switch off 8
- Operation 8
- Proper use 8
- Safety 8
- Selecting temperature 8
- Temperature settings 8
- Cleaning and care 9
- Disposal 9
- Fast heating 9
- Storage 9
- Chauffe pieds 1 interrupteur 1 mode d emploi 10
- Chères clientes chers clients 10
- Consignes de sécurité impor tantes à lire attentivement et à conserver pour un usage ultérieur 10
- Français 10
- Niveaux de réglage 11
- Sécurité 11
- Sélection de la température 11
- Utilisation 11
- Utilisation conforme à sa destination 11
- Arrêt automatique 12
- Chauffage rapide 12
- Conservation 12
- Elimination 12
- Nettoyage et entretien 12
- Calientapiés 1 interruptor 1 instrucciones de uso 13
- Español 13
- Importantes instrucciones de seguridad léalas detenida mente y guárdelas para su uso ulterior 13
- Muy estimada clienta muy estimado cliente 13
- Manejo 14
- Seguridad 14
- Utilización conforme a la finalidad especificada 14
- Almacenamiento 15
- Calefacción rápida 15
- Desconexión automática 15
- Eliminación de desechos 15
- Escalones de temperatura 15
- Limpieza y cuidado 15
- Selección de temperatura 15
- Gentile cliente 16
- Importanti avvertenze di sicurez za leggerle accuratamente e conservare con cura questo li bretto per ogni ulteriore consul tazione 16
- Italiano 16
- Scaldapiedi 1 interruttore 1 libretto di istruzioni per l uso 16
- Selezione della temperatura 17
- Sicurezza 17
- Uso conforme 17
- Custodia 18
- Livelli di temperatura 18
- Pulizia e cura 18
- Riscaldamento veloce 18
- Smaltimento 18
- Spegnimento automatico 18
- Sayın müşterimiz 19
- Türkçe 19
- Önemli güvenlik bilgi ve uyarıları i tinayla okuyunuz ve ile ride yeniden kullanmak için saklayınız 19
- Cihazın amacına uygun kullanılması 20
- Güvenlik 20
- Isı derecesi seçilmesi 20
- Kullanılması 20
- Ayak ısıtıcının önce soğumasını bekleyiniz 21
- Cihazın giderilmesi 21
- Cihazın temizliği ve bakımı 21
- Hızlı radyatör 21
- Isı kademeleri 21
- Kapatma otomatiği 21
- Muhafaza edilmesi 21
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для последующего использования 22
- Многоуважаемый покупатель 22
- Русский 22
- Выбор температуры 23
- Использование 23
- Использование по назначению 23
- Техника безопасности 23
- Автоматическое отключение 24
- Быстрый нагрев 24
- Гарантия 24
- Очистка и уход 24
- Температурные режимы 24
- Утилизация 24
- Хранение 24
- But rozgrzewający 1 włącznik 1 instrukcja obsługi 25
- Polski 25
- Szanowna klientko szanowny kliencie 25
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa uwaznie przeczytać i zachować do póx niejszego użytku 26
- Automatyczne wyłączanie 27
- Bezpieczeństwo 27
- Obsługa 27
- Stopniowanie temperatury 27
- Szybkie nagrzewanie 27
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 27
- Wybór temperatury 27
- Czyszczenie i konserwacja 28
- Przechowywanie 28
- Utylizacja 28
Похожие устройства
- Samsung BD-P1400 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire Z5761 PW.SFME2.080 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016S Инструкция по эксплуатации
- Sony MHC-RG220 Инструкция по эксплуатации
- Beurer FWM 40 Инструкция по эксплуатации
- AOC E943FWS Инструкция по эксплуатации
- Elenberg TL-1045 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016N Инструкция по эксплуатации
- Beurer FWM 50 Инструкция по эксплуатации
- AOC E950swda Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1083 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016T Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 39 Инструкция по эксплуатации
- LG D2342P-PN Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1601 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016S Инструкция по эксплуатации
- Acer A100 XE.H6REN.015 Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-159 RU Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016N Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 07 Инструкция по эксплуатации