Atlantic Central Domestic 200 FS [17/56] Installation manual
![Atlantic Central Domestic 200 FS [17/56] Installation manual](/views2/1626008/page17/bg11.png)
DE
15
DE
MONTAGE ( Bild 1 Seite A )
DieSicherheitsgruppemussmitdemAbwasserkanalübereinenSiphonverbundenwerden,wenndasGerätineinerabgehängtenDeckeoderüber
Wohnräumenmontiertwird.
POSITION
Montage eines vertikalen Wandspeichers ( Bild 2 Seite A )
UmdasWechselndesHeizelementszuerlauben,mussausreichendPlatzunterdenAnschlussstutzengelassenwerden.WenndieWandnichtausreichend
tragfähigist,kanneinoptionalerStandfussverwendetwerden.AuchindemFallmussderobereWandhalteranderWandbefestigtwerden,umein
Kippen zu vermeiden.
Montage eines Standspeichers ( Bild 3 Seite A )
Der Speicher muss absolut senkrecht installiert werden zur Stabilität und so dass elektrische Teile und die Sicherheitsgruppe leicht zugänglich sind.
AusreichendPlatzzumeventuellenTauschvonTeilenlassen.
Montage eines horizontalen Wandspeichers ( Bild 4 Seite A )
EgalwieSiedenSpeicherinstallieren,müssendieAnschlusstutzensenkrechtunterdemGerätsein.AusreichendPlatzzumeventuellenTauschvonTeilen
lassen.
WASSERANSCHLUSS ( Bild 5 Seite B)
DieAnschlussstutzenmüssensorgfältiggereinigtwerden.DerLeitungsanschlussaufderWarmwasserseitemussmiteinerGuss-,Eisen-oderIsoliermuffe
erfolgen,umKorrosionamSpeicherstutzenzuvermeiden.Messingmuffendürfennichtverwendetwerden.
DRUCKFESTE MONTAGE:
VerwendenSieeineneueSicherheitsgruppe(EN1487inEuropa)0.7oder0.9MPa(mit7oder9bar)DruckmitGröße3/4“.DieSicherheitsgruppemuss
frostgeschütztwerden.
HydraulischeZubehöredürfen nicht zwischendemKaltwassereingangund der Sicherheitsgruppe montiertwerden.Beieinem Leitungsdruck grösser
als0.5MPa(5bar)isteinDruckmindereranderHauptwasserzuleitungzumontieren.
DieSicherheitsgruppemussmitdemAbwasserkanaldurcheindruckfreiesRohrmitausreichenderNeigungundinfrostfreierPositionverbundenwerden,
damitWasserwährendderAufwärmungundbeieinerEntleerungablaufenkann.
DieRohrleitungenzurVerteilungmüssen1.0MPa(10bar)druckfestseinund100°Cwiderstehen.
WennPERRohreverwendetwerden,empfehlenwirdieVerwendungeinesMischventils.DieseswirdentsprechtderLeistungdesSpeicherseingestellt.
ELEKTROANSCHLUSS ( Bild 6 Seite D und E)
DerSpeicherkannan230Veinphasigoder400VdreiphasigjenachModellangeschlossenwerden.EinstarresVerbindungskabelmit2.5mm²Adern
verwenden.DasKabel(starr oderabgeschirmt)direktunterderAbdeckhaubeandie entsprechendenKlemmenanschließen.GerätemitKabelund
SteckerkönnendirektaneineSteckdoseangeschlossenwerden(nichtinFrankreich).
DasErdkabelanderdurchdasSymbol
gekennzeichnetenKlemmeanschließen.DieErdungisteinelebenswichtigeEinrichtung.Dasgrün-gelbeKabel
musslängerseinalsdiebeidenanderenKabel,umeinAbreißenzuvermeiden.
DieStromzuleitungmussvordemGerätmiteinemzweipoligenSchalter(Sicherung,Ausschalter,…)entsprechenddenlokalenVorschriftenausgestattet
werden(evtl.miteinem30mAFehlstromschalter).DieKabelquerschnittederLeistunganpassen(sieheDiagrammeundTabellen).
DenStromabschaltenbevordieAbdeckungabgenommenwird.
Sicherheitsthermostat:
Alle unsere Geräte sind mit einem Sicherheitsthermostat ausgerüstet, dass per Hand zurückgesetzt wird und das bei Überhitzung das Heizelement
abschaltet.
WenndasSicherheitsthermostatauslöst
a)DenStromvorjedemEingriffabschaltenb)dieAbdeckungabnehmenc)dieelektrischenVerbindungenprüfend)dasThermostatzurücksetzen
WenndasSicherheitsthermostaterneutauslöstdasThermostatersetzen.NiemalsdasThermostatüberbrücken.DieStromleitungnurandieentsprechen-
denKlemmenanschließen.
SpeichernmitelektronischemThermostatmit1800WodermehrkönnenmiteinemoptionalenKitauf400VdreiphasigeStromversorgungumgerüstet
werden.
INBETRIEBNAHME / BENUTZUNG
das Gerät niemals einschalten, bevor es mit Wasser gefüllt wurde.
ordemEinschaltendenSpeicherfüllen,indemeinWarmwasserhahngeöffnetwirdunddanndieKaltwasserzufuhr.DerSpeicheristvoll,wennausdem
WarmwasserhahnWasserießt.
DieRohrleitungundAnschlüssesowiedieFlanschdichtungunterderAbdeckungaufeventuelleUndichtigkeitenprüfen.ImFalleeinerUndichtigkeit,
dieanschschraubenleichtnachziehen.DieFunktionderSicherheitseinrichtungüberprüfen.DanndasGeräteinschalten.Nach5bis20Minutenkann
WasservomSicherheitsventiltropfen.DasistnormalundwirddurchdieAusdehnungdeserwärmtenWassershervorgerufen.WährendderAufheizung
dieDichtungundAnschlüsseerneutaufDichtigkeitprüfen.WährenderAufheizungkönnenSpeichermitDirektheizkörpernKochgeräuscheerzeugen,
wasebenfallsnormalistundkeinenFehlerbedeutet.
UmdieEntwicklungvonLegionellazuvermeiden,solltederSpeicherjedenTagaufca.60°Cerwärmtwerden.DasThermostatistwerksseitigeingestellt
(65+-5°Coder78+-3°CjenachModell).
Installation manual
Содержание
- Avertissements généraux 3
- Manuel à conserver même après installation du produit 3
- Mise en garde prealable 3
- Avertissements généraux 4
- Raccordement hydraulique 4
- Raccordement électrique 4
- Manuel d installation 5
- Manuel d installation 6
- Caution 7
- The user must conserve this guide 7
- Warnings 7
- Electrical connections 8
- Warnings 8
- Water connections 8
- Installation manual 9
- Installation manual 10
- De gebruiker moet deze handleiding bewaren 11
- Let op 11
- Waarschuwingen 11
- Elektrische aansluitingen 12
- Waarschuwingen 12
- Wateraansluitingen 12
- Installatieengebruikshandleiding 13
- Installatieengebruikshandleiding 14
- Achtung 15
- Der benutzer muss diese anleitung aufbewahren 15
- Warnhinweise 15
- Elektroanschluss 16
- Warnhinweise 16
- Wasseranschlüsse 16
- Installation manual 17
- Installation manual 18
- Advertencias generales 19
- Manual a conservar después de la instalación del aparato 19
- Precauciones a tener en cuenta 19
- Advertencias generales 20
- Conecteelconductodedescargadelaválvuladeseguridadaunatuberíadevaciado 20
- Conexión eléctrica 20
- Conexión hidráulica 20
- Conformealanormativaenvigor eneuropaen1487 depresión0 ó0 mpa 7ó9 bar segúnlapresiónnominalydedimensiones¾ véaseelesquemadelapáginab 20
- Cyunapresiónde1mpa 10bar 20
- De agua fría y después accione el mecanismo de descarga de la válvula de seguridad 20
- Es necesario que los conductos de canalización utilizados soporten temperaturas de 20
- Fría es necesario instalar un reductor de presión no suministrado si la presión de alimentaciónessuperiora0 mpa 5bar quedeberásituarseenlaacometidaprincipal 20
- Instaleobligatoriamentesobrelaentradadeltermo unaválvuladeseguridadnueva 20
- Nositúeningúnaccesoriohidráulicoentrelaválvuladeseguridadylaentradadeagua 20
- Para evacuar el agua procedente de la dilatación o del vaciado del termo 20
- Paraelvaciadodelaparato cortelaalimentacióneléctricayelaguafría abralosgrifos 20
- Paraevitarsucalcificaciónyverificarquenoseencuentrabloqueado elignoraresta operación podría provocar el deterioro del aparato y la pérdida de la garantía 20
- Unavezalmes sedebeactivarelmecanismodedescargadelaválvuladeseguridad 20
- Manual de instalación 21
- Manual de instalación 22
- Atenção 23
- Avisos 23
- O utilizador deve conservar este manual 23
- Avisos 24
- Conexões de água 24
- Ligações elétricas 24
- Manualdeinstalaçãoeuso 25
- Manualdeinstalaçãoeuso 26
- Attenzione 27
- Avvertenzegenerali 27
- L utente deve conservare questa guida 27
- Avvertenzegenerali 28
- Collegamenti elettrici 28
- Connessioni idrauliche 28
- Manuale d uso e manutenzione 29
- Manuale d uso e manutenzione 30
- Ostrzeżenia 31
- Użytkownik jest zobowiązany zachować niniejszą instrukcję 31
- Ostrzeżenia 32
- Podłączenia hydrauliczne 32
- Podłączenie elektryczne 32
- Instrukcjainstalacjiiobsługi 33
- Instrukcjainstalacjiiobsługi 34
- Инструкция по установке и использованию 35
- Уважаемые покупатели по вопросам гарантийного сервисного и послегарантийного обслуживания на территории российской федерации обращайтесь по тел 8 800 100 21 77 бесплатно с городских телефонов с актуальным списком сервисных центров и развернутой информацией по эксплуатации можно ознакомиться на сайте www http www atlantic niemen ru или по телефону 8 800 100 21 77 35
- Электрический водонагреватель 35
- Электрический водонагреватель 36
- Электрический водонагреватель 37
- Дополняющей директиву 2009 125 ec по конструированию с учётом требований экологии 38
- Напряжению 2014 35 ue инструкции 2011 65 ue относительно rohs и инструкции 2013 814 ue 38
- Приборы соответствуют электромагнитным требованиям 2014 30 ue и требованиям по низкому 38
- Электрический водонагреватель 38
- Bezpečnostní pokyny 39
- Uživatel musí uchovat tuto příručku pro případné další použití 39
- Bezpečnostní pokyny 40
- Připojení na elektrickou instalaci 40
- Připojení na vodovodní instalaci 40
- Instalace a uživatelská příručka 41
- Instalace a uživatelská příručka 42
- Осторожно 43
- Предупреждения 43
- Сохраните это руководство для использования в будущем 43
- Подключение к водопроводу 44
- Предупреждения 44
- Электрические соединения 44
- Руководство по установке и эксплуатации 45
- Руководство по установке и эксплуатации 46
- Atsargiai 47
- Naudotojas privalo saugoti šią instrukciją 47
- Įspėjimai 47
- Elektrinės jungtys 48
- Hidraulinės jungtys 48
- Įspėjimai 48
- Montavimo ir naudojimo instrukcija 49
- Montavimo ir naudojimo instrukcija 50
- ﺗةماع تاريذح 51
- بيكرﺗلا ليلد 53
Похожие устройства
- AUX ASW-H09B4\FJ-BR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H09B4\FJ-BR1 Сертификат
- AUX ASW-H12B4\FJ-BR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H12B4\FJ-BR1 Сертификат
- Atlantic Central Domestic 200 VM Сертификат соответствия
- Atlantic Central Domestic 150 VM Сертификат соответствия
- AUX ASW-H07B4\FJ-SR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H07B4\FJ-SR1 Сертификат
- AUX ASW-H09B4\FJ-SR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H09B4\FJ-SR1 Сертификат
- AUX ASW-H12B4\FJ-SR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H12B4\FJ-SR1 Сертификат
- Atlantic STEATITE EGO 100 Сертификат соответствия
- Atlantic STEATITE EGO 100 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H18B4\FJ-SR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H18B4\FJ-SR1 Сертификат
- AUX ASW-H24B4\FJ-SR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H24B4\FJ-SR1 Сертификат
- Atlantic STEATITE EGO 80 Сертификат соответствия
- Atlantic STEATITE EGO 80 Инструкция по эксплуатации