Atlantic Central Domestic 200 FS [5/56] Manuel d installation
![Atlantic Central Domestic 200 FS [5/56] Manuel d installation](/views2/1626008/page5/bg5.png)
FR
3
FR
Manuel d’installation
INSTALLATION (Figure 1 page A)
Il est impératif d’installer un bac de rétention sous le chauffe-eau lorsque celui-ci est positionné dans un faux plafond, des combles ou au-dessus de locaux
habités. Une évacuation raccordée à l’égout est nécessaire.
MISE EN PLACE
Fixation d’un chauffe-eau vertical mural (Figure 2 page A)
Pourpermettrel’échangeéventueldel’élémentchauffant,laisserau-dessousdesextrémitésdestubesduchauffe-eauunespacelibre.Lesappareils
peuvent être montés sur trépied (en option), si la paroi n’est pas suffisamment solide. Il est cependant obligatoire de fixer au mur l’étrier supérieur
du chauffe-eau pour éviter tout basculement.
Pose d’un chauffe-eau stable (Figure 3 page A)
Le chauffe-eau doit être installé en position strictement verticale et de façon à garantir une parfaite stabilité avec accessibilité des parties électriques
etdesorganesdesécurité.Prévoirl’accèsauxélémentspouvantêtreremplacés.
Fixation d’un chauffe-eau horizontal (Figure 4 page A)
Différentespossibilitésd’installation;unefoislechauffe-eaumisenplace,lestubesderaccordementhydrauliquedoiventimpérativementsetrouver
enpositionstrictementverticaleau-dessousdel’appareil.Prévoirl’accèsauxélémentspouvantêtreremplacés.
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE (Figure 5 page B)
Nécessité de bien nettoyer les tuyauteries d’alimentation avant raccordement hydraulique.
Le raccordement sur la sortie eau chaude est à réaliser à l’aide d’un manchon fonte, acier, ou raccord diélectrique, afin d’éviter la corrosion de la tubulure
(contact direct fer/cuivre), raccord laiton interdit.
Montage sous-pression :
Installerobligatoirementàl’abridugelunorganedesécurité(outoutautredispositiflimiteurdepressionneuf)de0,7ou0,9MPa(7ou9bar)selon
lapressionnominale,dedimension3/4’’surl’entréeduchauffe-eau,quirespecteralesnormeslocalesenvigueur.Legroupedesécuritédoitêtreprotégé
du gel.
Aucun accessoire hydraulique ne doit être situé entre l’organe de sécurité et l’entrée d’eau froide de l’appareil. Un réducteur de pression (non fourni)
estnécessairelorsquelapressiond’alimentationestsupérieureà0,5MPa(5bar)etseraplacésurl’alimentationprincipale.
Raccorder l’organe de sécurité à un tuyau de vidange, maintenu à l’air libre, dans un environnement hors gel, en pente continue vers le bas pour
l’évacuation de l’eau de dilatation de la chauffe ou en cas de vidange du chauffe-eau.
Lescanalisationsutiliséesdoiventpouvoirsupporter1MPa(10bar)et100°C.
Danslecasd’utilisationdetuyauxPER,laposed’unrégulateurthermostatiqueensortiedechauffe-eauestfortementconseillée.Ilserarégléenfonction
des performances du matériau utilisé.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (Figure 6 page D et E)
Lechauffe-eaunepeutêtrebranchéetfonctionnerquesurunréseauàcourantalternatif230Vmonophaséou400Vtriphaséselonmodèle.Raccorder
le chauffe-eau par un câble rigide de conducteurs de section 2,5 mm
2
. Utiliser pour cela une canalisation normalisée (gaine fixe ou cannelée) jusqu’au
logementcalibréducapot.Pourlesappareilsmunisd’uncâbleoud’uneprise(interditeenFrance),raccorderdirectement.
La mise à la terre est obligatoire. Une borne spéciale portant le repère
est prévue à cet effet.
.
Ce raccordement est impératif pour des raisons de sécurité. Le fil de terre vert - jaune doit être de longueur supérieure à ceux des phases. L’installation
doitcomporterenamontduchauffe-eauundispositifdecoupureomnipolaire(ouverturecontactsauminimumde3mm:fusible,disjoncteur).Dansle
cas où les canalisations hydrauliques seraient en matériau isolant, les circuits électriques seront protégés par un disjoncteur différentiel 30 mA adapté aux
normes en vigueur branché en amont du chauffe-eau (voir schémas et tableaux).
Avant tout démontage du capot, s’assurer que l’alimentation électrique est coupée.
Coupe circuit thermique :
Tous nos produits sont équipés d’un thermostat avec un coupe-circuit thermique à réarmement manuel, qui coupe l’alimentation du chauffe-eau en cas
de surchauffe (sauf gamme électronique, sécurité par fusible thermique).
En cas de déclenchement de la sécurité,
a) couper le courant avant toute opération, b) déposer le capot, c) vérifier le branchement électrique, d) réarmer le coupe circuit thermique. En cas
de déclenchement répétitif, procéder au remplacement du thermostat. Ne jamais court-circuiter la sécurité ou le thermostat.
Effectuer le raccordement de l’alimentation sur le bornier uniquement.
Pourlesproduitsélectroniquesd’unepuissancesupérieureouégaleà1800W,ilestpossibledebasculerenTri400Venutilisantlekitfacilitri 400V.
MISE EN SERVICE
NE JAMAIS METTRE SOUS TENSION LE CHAUFFE-EAU SANS EAU.
Avant de mettre sous tension, ouvrir les robinets d’eau chaude, purger les canalisations jusqu’à l’absence d’air, et remplir l’appareil.
Vérierl’étanchéitédestubuluresetdujointdelaportesouslecapot.Encasdefuiteresserrermodérément.Vérierlefonctionnementdesorganes
hydrauliques de sécurité et remplir.
Mettre l’appareil sous tension. Après 5 à 20 minutes, selon la capacité de l’appareil, l’eau doit s’écouler au goutte à goutte par l’orifice de vidange.
Ce phénomène normal est dû à la dilatation de l’eau.
Vérierl’étanchéitédesraccordementsetdujoint.Pendantlachauffeetsuivantlesqualitésdel’eau,leschauffe-eaublindéspeuventémettreunbruit
debouillonnement;cebruitestnormaletnetraduitaucundéfautdel’appareil.
Pouréviterledéveloppementdebactéries(légionellose…)assureraumoinsunemontéeparjourà60°C.Lethermostatestrégléd’usineenbutée(65°C+-
5°Cou78+-3°Cselonmodèle).
Содержание
- Avertissements généraux 3
- Manuel à conserver même après installation du produit 3
- Mise en garde prealable 3
- Avertissements généraux 4
- Raccordement hydraulique 4
- Raccordement électrique 4
- Manuel d installation 5
- Manuel d installation 6
- Caution 7
- The user must conserve this guide 7
- Warnings 7
- Electrical connections 8
- Warnings 8
- Water connections 8
- Installation manual 9
- Installation manual 10
- De gebruiker moet deze handleiding bewaren 11
- Let op 11
- Waarschuwingen 11
- Elektrische aansluitingen 12
- Waarschuwingen 12
- Wateraansluitingen 12
- Installatieengebruikshandleiding 13
- Installatieengebruikshandleiding 14
- Achtung 15
- Der benutzer muss diese anleitung aufbewahren 15
- Warnhinweise 15
- Elektroanschluss 16
- Warnhinweise 16
- Wasseranschlüsse 16
- Installation manual 17
- Installation manual 18
- Advertencias generales 19
- Manual a conservar después de la instalación del aparato 19
- Precauciones a tener en cuenta 19
- Advertencias generales 20
- Conecteelconductodedescargadelaválvuladeseguridadaunatuberíadevaciado 20
- Conexión eléctrica 20
- Conexión hidráulica 20
- Conformealanormativaenvigor eneuropaen1487 depresión0 ó0 mpa 7ó9 bar segúnlapresiónnominalydedimensiones¾ véaseelesquemadelapáginab 20
- Cyunapresiónde1mpa 10bar 20
- De agua fría y después accione el mecanismo de descarga de la válvula de seguridad 20
- Es necesario que los conductos de canalización utilizados soporten temperaturas de 20
- Fría es necesario instalar un reductor de presión no suministrado si la presión de alimentaciónessuperiora0 mpa 5bar quedeberásituarseenlaacometidaprincipal 20
- Instaleobligatoriamentesobrelaentradadeltermo unaválvuladeseguridadnueva 20
- Nositúeningúnaccesoriohidráulicoentrelaválvuladeseguridadylaentradadeagua 20
- Para evacuar el agua procedente de la dilatación o del vaciado del termo 20
- Paraelvaciadodelaparato cortelaalimentacióneléctricayelaguafría abralosgrifos 20
- Paraevitarsucalcificaciónyverificarquenoseencuentrabloqueado elignoraresta operación podría provocar el deterioro del aparato y la pérdida de la garantía 20
- Unavezalmes sedebeactivarelmecanismodedescargadelaválvuladeseguridad 20
- Manual de instalación 21
- Manual de instalación 22
- Atenção 23
- Avisos 23
- O utilizador deve conservar este manual 23
- Avisos 24
- Conexões de água 24
- Ligações elétricas 24
- Manualdeinstalaçãoeuso 25
- Manualdeinstalaçãoeuso 26
- Attenzione 27
- Avvertenzegenerali 27
- L utente deve conservare questa guida 27
- Avvertenzegenerali 28
- Collegamenti elettrici 28
- Connessioni idrauliche 28
- Manuale d uso e manutenzione 29
- Manuale d uso e manutenzione 30
- Ostrzeżenia 31
- Użytkownik jest zobowiązany zachować niniejszą instrukcję 31
- Ostrzeżenia 32
- Podłączenia hydrauliczne 32
- Podłączenie elektryczne 32
- Instrukcjainstalacjiiobsługi 33
- Instrukcjainstalacjiiobsługi 34
- Инструкция по установке и использованию 35
- Уважаемые покупатели по вопросам гарантийного сервисного и послегарантийного обслуживания на территории российской федерации обращайтесь по тел 8 800 100 21 77 бесплатно с городских телефонов с актуальным списком сервисных центров и развернутой информацией по эксплуатации можно ознакомиться на сайте www http www atlantic niemen ru или по телефону 8 800 100 21 77 35
- Электрический водонагреватель 35
- Электрический водонагреватель 36
- Электрический водонагреватель 37
- Дополняющей директиву 2009 125 ec по конструированию с учётом требований экологии 38
- Напряжению 2014 35 ue инструкции 2011 65 ue относительно rohs и инструкции 2013 814 ue 38
- Приборы соответствуют электромагнитным требованиям 2014 30 ue и требованиям по низкому 38
- Электрический водонагреватель 38
- Bezpečnostní pokyny 39
- Uživatel musí uchovat tuto příručku pro případné další použití 39
- Bezpečnostní pokyny 40
- Připojení na elektrickou instalaci 40
- Připojení na vodovodní instalaci 40
- Instalace a uživatelská příručka 41
- Instalace a uživatelská příručka 42
- Осторожно 43
- Предупреждения 43
- Сохраните это руководство для использования в будущем 43
- Подключение к водопроводу 44
- Предупреждения 44
- Электрические соединения 44
- Руководство по установке и эксплуатации 45
- Руководство по установке и эксплуатации 46
- Atsargiai 47
- Naudotojas privalo saugoti šią instrukciją 47
- Įspėjimai 47
- Elektrinės jungtys 48
- Hidraulinės jungtys 48
- Įspėjimai 48
- Montavimo ir naudojimo instrukcija 49
- Montavimo ir naudojimo instrukcija 50
- ﺗةماع تاريذح 51
- بيكرﺗلا ليلد 53
Похожие устройства
- AUX ASW-H09B4\FJ-BR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H09B4\FJ-BR1 Сертификат
- AUX ASW-H12B4\FJ-BR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H12B4\FJ-BR1 Сертификат
- Atlantic Central Domestic 200 VM Сертификат соответствия
- Atlantic Central Domestic 150 VM Сертификат соответствия
- AUX ASW-H07B4\FJ-SR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H07B4\FJ-SR1 Сертификат
- AUX ASW-H09B4\FJ-SR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H09B4\FJ-SR1 Сертификат
- AUX ASW-H12B4\FJ-SR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H12B4\FJ-SR1 Сертификат
- Atlantic STEATITE EGO 100 Сертификат соответствия
- Atlantic STEATITE EGO 100 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H18B4\FJ-SR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H18B4\FJ-SR1 Сертификат
- AUX ASW-H24B4\FJ-SR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H24B4\FJ-SR1 Сертификат
- Atlantic STEATITE EGO 80 Сертификат соответствия
- Atlantic STEATITE EGO 80 Инструкция по эксплуатации