Atlantic Central Domestic 200 FS [41/56] Instalace a uživatelská příručka
![Atlantic Central Domestic 200 FS [41/56] Instalace a uživatelská příručka](/views2/1626008/page41/bg29.png)
CS
39
CS
INSTALACE (obr. 1 strana A)
Pokud je ohřívač vody upevněn ve stropním podhledu, pod střechou nebo nad obytnými prostorami, je pod něj nutno umístit jímací nádobu. Odtok je třeba připojit
ke kanalizaci.
INSTALACE
INSTALACE VERTIKÁLNÍHO OHŘÍVAČE VODY (obr. 2 strana A)
Pod koncovkami trubek ohřívače musí zůstat volné místo, aby bylo možno vyměnit topné těleso. Pokud nemá stěna dostatečnou nosnost, lze zařízení instalovat
na trojnožku. Horní držák ohřívače však musí být připevněn na zeď, aby se nemohl vychýlit ze svislé polohy.
INSTALACE STABILNÍHO OHŘÍVAČE VODY (obr. 3 strana A)
Ohřívač vody je nutno přesně instalovat do svislé polohy tak, aby byla zajištěna dokonalá stabilita a pohodlný přístup k elektrickým dílům a bezpečnostním prvkům
přístroje. Zajistěte také přístup k dílům, které může být případně zapotřebí vyměnit.
INSTALACE HORIZONTÁLNÍHO OHŘÍVAČE VODY (obr. 4 strana A)
Ohřívač lze instalovat různým způsobem; když je ohřívač vody v požadované poloze, MUSÍ být připojení na vodovodní instalaci přesně ve svislé poloze. Zajistěte
také přístup k dílům, které může být případně zapotřebí vyměnit.
PŘIPOJENÍ NA VODOVODNÍ INSTALACI (obr. 5 strana B)
Potrubí přívodu vody musí být před připojením důkladně vyčištěné. Připojovací armatura u přívodu horké vody musí být vyrobena z litiny nebo oceli nebo použita
dielektricko nevodivá spojka (objímka), aby nedošlo ke korozi trubek (při přímém kontaktu mezi železem a mědí). Nelze použít mosaznou armaturu.
INSTALACE BEZPECNOSTNIHO VENTILU:
U této instalace je nutno použít nové bezpečnostní zařízení odpovídající současným předpisům (v Evropě jde o EN 1487), pro tlak 0,7 a 0,9 MPa (7 a 9 barů)
a průměru 3/4’’. Pojistný ventil musí být chráněn před mrazem.
Mezi bezpečnostním ventilem a přívodem studené vody by neměly být umístěny hydraulické prvky. Pokud je tlak vody v přívodním potrubí vyšší než 0,5 MPa ( 5
barů), je v hlavním přívodu nutno instalovat tlakový redukční ventil (není součástí dodávky).
Připojte bezpečnostní zařízení k vypouštěcí trubce na místo chráněné před mrazem; trubka musí mít přirozený spád pro vypouštění vody během zahřívání
a vypouštění ohřívače vody. Trubky musí být dimenzovány na 1 MPa (10 barů) a 100°C.
Pokud jsou použity plastové trubky je v odtokové větvi nutno instalovat termostatický regulační ventil. Nastavení ventilu je provedeno v souladu s výkonem
materiálu.
PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU INSTALACI (obr. 6 strana D & E)
V závislosti na provedení může být ohřívač vody napájen buď z jednofázové sítě 230 V AC nebo z třífázovou sítě 400 V. K připojení ohřívače vody použijte pevný
kabel s vodiči o průřezu 2,5 mm². Použijte standardní kabel (pevný nebo opláštěný) a připojte ho do svorek v krytu ohřívače. V případě zařízení vybavených
kabelem nebo zásuvkou (zakázáno ve Francii) připojte kabel přímo.
Zemní vodič kabelu vždy spojte se zemnicím vedením nebo ho připojte k příslušné svorce označené symbolem .
Toto zapojení je důležitý bezpečnostní prvkem. Zelenožlutý zemnicí vodič musí být delší než fázové vodiče. V elektrickém rozvodu musí být před zařízením
instalován dvoupólový jistič (rozpojení kontaktů nejméně 3 mm; pojistka, elektrický jistič.) Pokud je vedení vyrobeno z izolačního materiálu, pak musí být elektrické
kontakty chráněny proudovým chráničem 30 mA, který odpovídá příslušným předpisům. Parametry připojení závisí na napájení (viz schémata a tabulka).
Před sejmutím krytu vypněte přívod elektřiny.
Tepelná pojistka:
Všechny naše produkty jsou vybaveny tepelnou pojistkou s manuálním resetem, která vypne přívod elektřiny do ohřívače vody, pokud se přehřívá.
Pokud tepelná pojistka vypíná,
a) nejprve vypněte přívod elektřiny, b) sejměte kryt, c) zkontrolujte elektrické zapojení, d) resetujte tepelnou pojistku. Pokud pojistka stále vypíná, vyměňte termos-
tat. Nikdy neobcházejte bezpečnostní zařízení nebo termostat. Při připojení k napájení je vždy nutno dodržet předepsaný postup.
Pro elektronické produkty s výkonem 1800 W nebo vyšším lze použít třífázové zapojení (Three Phase 400W) za použití soupravy facilitri Kit 400V.
UVEDENÍ DO PROVOZU / UŽÍVÁNÍ
Ohřívač vody nikdy nezapínejte, pokud není naplněný vodou.
Před zapnutím otevřete přívod teplé vody a odvzdušněte trubky tak, aby v nich nezůstal žádný vzduch, a pak zařízení naplňte.
Zkontrolujte, že trubky a těsnění dvířek pod krytem neprosakují. Pokud někde prosakuje voda, příslušné díly opatrně dotáhněte. Zkontrolujte, že bezpečnostní
zařízení v rozvodu vody fungují, a naplňte zařízení. Zapněte zařízení. Po 5 až 20 minutách (v závislosti na objemu zařízení) by měla z odtokové trubky začít kapat
voda. To je normální jev, způsobený roztažností vody. Zkontrolujte, jestli místa spojů a těsnění dobře těsní. Ohřívače vody mohou v průběhu zahřívání vydávat
zvuk připomínající var vody. Je to normální jev, nejedná se o závadu zařízení.
Aby v ohřívači nedocházelo k vývoji bakterií (legionella…), je vodu nutno každý den zahřát na teplotu 60°C. Termostat je z výroby nastavený na (65°C ± 5°C nebo
78+-3°C – v závislosti modelu ohřívače).
Instalace a uživatelská příručka
Содержание
- Avertissements généraux 3
- Manuel à conserver même après installation du produit 3
- Mise en garde prealable 3
- Avertissements généraux 4
- Raccordement hydraulique 4
- Raccordement électrique 4
- Manuel d installation 5
- Manuel d installation 6
- Caution 7
- The user must conserve this guide 7
- Warnings 7
- Electrical connections 8
- Warnings 8
- Water connections 8
- Installation manual 9
- Installation manual 10
- De gebruiker moet deze handleiding bewaren 11
- Let op 11
- Waarschuwingen 11
- Elektrische aansluitingen 12
- Waarschuwingen 12
- Wateraansluitingen 12
- Installatieengebruikshandleiding 13
- Installatieengebruikshandleiding 14
- Achtung 15
- Der benutzer muss diese anleitung aufbewahren 15
- Warnhinweise 15
- Elektroanschluss 16
- Warnhinweise 16
- Wasseranschlüsse 16
- Installation manual 17
- Installation manual 18
- Advertencias generales 19
- Manual a conservar después de la instalación del aparato 19
- Precauciones a tener en cuenta 19
- Advertencias generales 20
- Conecteelconductodedescargadelaválvuladeseguridadaunatuberíadevaciado 20
- Conexión eléctrica 20
- Conexión hidráulica 20
- Conformealanormativaenvigor eneuropaen1487 depresión0 ó0 mpa 7ó9 bar segúnlapresiónnominalydedimensiones¾ véaseelesquemadelapáginab 20
- Cyunapresiónde1mpa 10bar 20
- De agua fría y después accione el mecanismo de descarga de la válvula de seguridad 20
- Es necesario que los conductos de canalización utilizados soporten temperaturas de 20
- Fría es necesario instalar un reductor de presión no suministrado si la presión de alimentaciónessuperiora0 mpa 5bar quedeberásituarseenlaacometidaprincipal 20
- Instaleobligatoriamentesobrelaentradadeltermo unaválvuladeseguridadnueva 20
- Nositúeningúnaccesoriohidráulicoentrelaválvuladeseguridadylaentradadeagua 20
- Para evacuar el agua procedente de la dilatación o del vaciado del termo 20
- Paraelvaciadodelaparato cortelaalimentacióneléctricayelaguafría abralosgrifos 20
- Paraevitarsucalcificaciónyverificarquenoseencuentrabloqueado elignoraresta operación podría provocar el deterioro del aparato y la pérdida de la garantía 20
- Unavezalmes sedebeactivarelmecanismodedescargadelaválvuladeseguridad 20
- Manual de instalación 21
- Manual de instalación 22
- Atenção 23
- Avisos 23
- O utilizador deve conservar este manual 23
- Avisos 24
- Conexões de água 24
- Ligações elétricas 24
- Manualdeinstalaçãoeuso 25
- Manualdeinstalaçãoeuso 26
- Attenzione 27
- Avvertenzegenerali 27
- L utente deve conservare questa guida 27
- Avvertenzegenerali 28
- Collegamenti elettrici 28
- Connessioni idrauliche 28
- Manuale d uso e manutenzione 29
- Manuale d uso e manutenzione 30
- Ostrzeżenia 31
- Użytkownik jest zobowiązany zachować niniejszą instrukcję 31
- Ostrzeżenia 32
- Podłączenia hydrauliczne 32
- Podłączenie elektryczne 32
- Instrukcjainstalacjiiobsługi 33
- Instrukcjainstalacjiiobsługi 34
- Инструкция по установке и использованию 35
- Уважаемые покупатели по вопросам гарантийного сервисного и послегарантийного обслуживания на территории российской федерации обращайтесь по тел 8 800 100 21 77 бесплатно с городских телефонов с актуальным списком сервисных центров и развернутой информацией по эксплуатации можно ознакомиться на сайте www http www atlantic niemen ru или по телефону 8 800 100 21 77 35
- Электрический водонагреватель 35
- Электрический водонагреватель 36
- Электрический водонагреватель 37
- Дополняющей директиву 2009 125 ec по конструированию с учётом требований экологии 38
- Напряжению 2014 35 ue инструкции 2011 65 ue относительно rohs и инструкции 2013 814 ue 38
- Приборы соответствуют электромагнитным требованиям 2014 30 ue и требованиям по низкому 38
- Электрический водонагреватель 38
- Bezpečnostní pokyny 39
- Uživatel musí uchovat tuto příručku pro případné další použití 39
- Bezpečnostní pokyny 40
- Připojení na elektrickou instalaci 40
- Připojení na vodovodní instalaci 40
- Instalace a uživatelská příručka 41
- Instalace a uživatelská příručka 42
- Осторожно 43
- Предупреждения 43
- Сохраните это руководство для использования в будущем 43
- Подключение к водопроводу 44
- Предупреждения 44
- Электрические соединения 44
- Руководство по установке и эксплуатации 45
- Руководство по установке и эксплуатации 46
- Atsargiai 47
- Naudotojas privalo saugoti šią instrukciją 47
- Įspėjimai 47
- Elektrinės jungtys 48
- Hidraulinės jungtys 48
- Įspėjimai 48
- Montavimo ir naudojimo instrukcija 49
- Montavimo ir naudojimo instrukcija 50
- ﺗةماع تاريذح 51
- بيكرﺗلا ليلد 53
Похожие устройства
- AUX ASW-H09B4\FJ-BR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H09B4\FJ-BR1 Сертификат
- AUX ASW-H12B4\FJ-BR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H12B4\FJ-BR1 Сертификат
- Atlantic Central Domestic 200 VM Сертификат соответствия
- Atlantic Central Domestic 150 VM Сертификат соответствия
- AUX ASW-H07B4\FJ-SR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H07B4\FJ-SR1 Сертификат
- AUX ASW-H09B4\FJ-SR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H09B4\FJ-SR1 Сертификат
- AUX ASW-H12B4\FJ-SR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H12B4\FJ-SR1 Сертификат
- Atlantic STEATITE EGO 100 Сертификат соответствия
- Atlantic STEATITE EGO 100 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H18B4\FJ-SR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H18B4\FJ-SR1 Сертификат
- AUX ASW-H24B4\FJ-SR1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H24B4\FJ-SR1 Сертификат
- Atlantic STEATITE EGO 80 Сертификат соответствия
- Atlantic STEATITE EGO 80 Инструкция по эксплуатации