Makita DUB362Z без АКБ и ЗУ [17/52] For batteriet
![Makita DUB362Z без АКБ и ЗУ [17/52] For batteriet](/views2/1394919/page17/bg11.png)
17
17. Pek aldri med munnstykket mot personer i
nærheten mens blåseren er i bruk.
18. Advarsel – Bruk på våte overflater kan fųre til
elektrisk sjokk. Må ikke utsettes for regn.
Oppbevares innendųrs. Unngå å bruke maskinen
under dårlige vęrforhold, spesielt om det er fare
for torden.
19. Ikke blokker sugeinngangen og/eller
blåserutgangen.
• Ikke blokker sugeinngangen eller
blåserutgangen når du gjør rent i områder
med mye støv.
• Blåseren skal aldri brukes med et konisk
munnstykke som er mindre enn det originale.
Dette innebærer at du aldri skal bruke et nytt
munnstykke du har fått ved å feste en mindre
slange eller en slange med redusert diameter
til den øverste delen av munnstykket.
• Ikke bruk blåseren til å blåse opp baller,
gummibåter eller lignende.
Økt motoromdreining kan forårsake farlige
viftebrudd, og resultere i alvorlige personskader.
Overopphetet motor og kontrollkrets kan forårsake
brann.
20. Ikke bruk blåseren nær et åpent vindu e.l.
21. Blåseren bør kun brukes til rimelige tider av
døgnet for å unngå å forstyrre naboene – ikke
tidlig om morgenen eller sent på kvelden.
22. Bruk maskinen på lav hastighet hvis mulig, og
begrens brukstiden for å redusere skade fra
vibrasjon og/eller på ųrene.
23. Vi anbefaler å fjerne lųst rusk ved hjelp av en rive
eller kost fųr du tar i bruk blåseren.
24. Hvis blåseren skal brukes på stųvete overflater,
kan det vęre lurt å fukte overflatene fųrst eller
bruke et spraymunnstykke (tilgjengelig i
butikkene).
25. Det anbefales å bruke det lange munnstykket, slik
at luftstrømmen kommer tett ned til bakken.
26. Små barn bør passes på for å sikre at de ikke
leker med blåseren.
27. Ikke stikk fingre eller andre gjenstander inn i
sugeinngangen eller blåserutgangen.
28. Unngå utilsiktet start. Pass på at bryteren er i
«AV»-stilling før du kobler maskinen til et
strømuttak eller batteripakken, og før du tar det
opp eller begynner å bære maskinen. Hvis du
bęrer maskiner med fingeren på bryteren eller
kobler strųm til maskiner med bryteren i «PÅ»-
stilling, kan dette lett fųre til ulykker.
29. Forsikre deg om at det ikke er noen rundt deg når
du arbeider på hųye steder.
Vedlikehold og oppbevaring
30. Hold alle mutre, bolter og skruer strammet for å
sikre at maskinen er i sikker driftsmessig stand.
31. Skift ut slitte eller skadede deler.
32. Bruk kun originale reservedeler og tilbehųr.
33. Maskinen skal kun oppbevares på et tųrt sted.
Bruk og stell av batteridrevne maskiner
34. Batteriet må kun lades opp igjen med en lader
angitt av produsenten. En lader som passer til én
batteritype, kan være brannfarlig når den brukes
med en annen batteritype.
35. Bruk elektroverktøy kun med spesifikt angitte
batterier. Hvis det brukes et hvilket som helst
annet batteri, kan det utgjøre en fare for
helseskader og brann.
36. Når batteriet ikke er i bruk, må du holde det unna
metallgjenstander som binders, mynter, nøkler,
spiker, skruer og andre små metallgjenstander
som kan skape forbindelse mellom de to polene.
Hvis batteripolene kortsluttes, kan du få brannsår,
eller det kan begynne å brenne.
37. Hvis batteriet utsettes for hardhendt bruk, kan
væske komme til å sprute fra batteriet. Unngå
kontakt med væsken. Hvis du kommer i kontakt
med batterivæske, må du skylle med vann. Hvis
du får batterivæske i øynene, må du i tillegg
oppsøke lege. Væske fra batteriet kan forårsake
irritasjon eller forbrenninger.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.
ENC007-8
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FOR BATTERIET
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det
produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet.
(1) Ikke berør batteripolene med ledende
materialer.
Содержание
- Dub362 1
- Explanation of general view 3
- Specifications 3
- Symbols 3
- Warning this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 3
- Blower safety warnings 4
- Ec declaration of conformity 4
- For battery cartridge 5
- Important safety instructions 5
- Save these instructions 5
- Warning 5
- Functional description 6
- Installing or removing battery cartridge 6
- Save these instructions 6
- Tips for maintaining maximum battery life 6
- Tool battery protection system 6
- Assembly 7
- Blowing 7
- Installing the long nozzle 7
- Installing the shoulder strap optional accessory 7
- Operation 7
- Remaining battery capacity indication 7
- Speed change 7
- Switch action 7
- Cleaning 8
- Maintenance 8
- Optional accessories 8
- Förklaring till översiktsbilderna 9
- Specifikationer 9
- Symboler 9
- Varning denna maskin kan användas av barn från 8 års ålder och äldre samt personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental kapacitet eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de har fått handledning eller instruktioner om hur maskinen används på rätt sätt och förstår riskerna som det medför barn ska inte leka med maskinen rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn 9
- Eu konformitetsdeklaration 10
- Säkerhetsvarningar för lövblås 10
- För batterikassett 11
- Spara dessa anvisningar 11
- Varning 11
- Viktiga säkerhetsanvisningar 11
- Funktionsbeskrivning 12
- Montera eller demontera batterikassetten 12
- Skyddssystem för maskinen batteriet 12
- Spara dessa anvisningar 12
- Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd 12
- Användning 13
- Avtryckarens funktion 13
- Blåsning 13
- Hastighetsändring 13
- Indikering av återstående batterikapacitet 13
- Installera det långa munstycket 13
- Montera axelbandet valfritt tillbehör 13
- Montering 13
- Rengöring 14
- Underhåll 14
- Valfria tillbehör 14
- Advarsel dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap såfremt de holdes under oppsyn har blitt gitt instruksjoner om sikker bruk av apparatet og forstår farene som er involvert barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn 15
- Oversiktsforklaring 15
- Symboler 15
- Tekniske data 15
- Ef samsvarserklæring 16
- Sikkerhetsadvarsler for blåser 16
- Advarsel 17
- For batteriet 17
- Ta vare på disse instruksene 17
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner 17
- Batterivernsystem for verktøy batteri 18
- Funksjonsbeskrivelse 18
- Sette inn eller ta ut batteri 18
- Ta vare på disse instruksene 18
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 18
- Blåse 19
- Bryterfunksjon 19
- Indikator for gjenværende batterikapasitet 19
- Installere det lange munnstykket 19
- Installere skulderstroppen valgfritt tilbehør 19
- Montering 19
- Turtallsendring 19
- Rengjøring 20
- Valgfritt tilbehør 20
- Vedlikehold 20
- Symbolit 21
- Tekniset tiedot 21
- Varoitus tätä laitetta voivat käyttää myös 8 vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt joiden fyysiset sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä jos he käyttävät laitetta valvotusti tai jos heille annetaan riittävät ohjeet laitteen käyttämiseksi turvallisella tavalla ja he ymmärtävät siihen liittyvät riskit lapset eivät saa leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa 21
- Yleisselostus 21
- Puhaltimen turvallisuusohjeet 22
- Vakuutus ec vastaavuudesta 22
- Säilytä nämä ohjeet 23
- Tärkeitä turvaohjeita 23
- Varoitus 23
- Akun asentaminen tai irrottaminen 24
- Säilytä nämä ohjeet 24
- Toimintojen kuvaus 24
- Työkalun akun suojausjärjestelmä 24
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 24
- Akussa jäljellä olevan varauksen näyttö 25
- Kokoonpano 25
- Kytkimen käyttäminen 25
- Nopeuden muuttaminen 25
- Olkahihnan asennus vaihtoehtoinen lisävaruste 25
- Pitkän suuttimen asentaminen 25
- Puhallus 25
- Työskentely 25
- Kunnossapito 26
- Lisävarusteet 26
- Puhdistus 26
- Brīdinājums šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar samazinātām fiziskām sensoriskām vai psihiskām spējām vai kam trūkst pieredzes un zināšanu ja tām nodrošināta uzraudzība un sniegti norādījumi par ierīces drošu izmantošanu un ja ir izprasti saistītie apdraudējumi bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības 27
- Kopskata skaidrojums 27
- Simboli 27
- Specifikācijas 27
- Drošības brīdinājumi pūtēja lietošanai 28
- Ek atbilstības deklarācija 28
- Akumulatora lietošanai 29
- Brīdinājums 29
- Saglabājiet šos norādījumus 29
- Svarīgi drošības noteikumi 29
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 30
- Darbarīka akumulatora aizsardzības sistēma 30
- Funkciju apraksts 30
- Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika pagarināšanai 30
- Saglabājiet šos norādījumus 30
- Atlikušās akumulatora jaudas norāde 31
- Ekspluatācija 31
- Garā uzgaļa uzlikšana 31
- Montāža 31
- Plecu siksnas papildpiederums uzstādīšana 31
- Pūšana 31
- Slēdža darbība 31
- Ātruma regulēšana 31
- Apkope 32
- Papildu piederumi 32
- Tīrīšana 32
- Bendrasis aprašymas 33
- Simboliai 33
- Specifikacijos 33
- Įspėjimas šį prietaisą leidžiama naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims turintiems psichinių jutiminių ar protinių negalių arba žmonėms neturintiems patirties bei žinių su sąlyga kad jie bus prižiūrimi arba instruktuojami apie tai kaip saugiai naudoti šį prietaisą ir supras atitinkamus pavojus neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu be suaugusiųjų priežiūros vaikams draudžiama valyti ir techniškai prižiūrėti šį prietaisą 33
- Es atitikties deklaracija 34
- Saugos įspėjimai dėl pūstuvo naudojimo 34
- Akumuliatoriaus kasetei 35
- Saugokite šias instrukcijas 35
- Svarbios saugos instrukcijos 35
- Įspėjimas 35
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 36
- Patarimai ką daryti kad akumuliatorius tarnautų kuo ilgiau 36
- Saugokite šias instrukcijas 36
- Veikimo aprašymas 36
- Įrankio akumuliatoriaus apsaugos sistema 36
- Greičio keitimas 37
- Ilgo antgalio montavimas 37
- Jungiklio veikimas 37
- Likusios akumuliatorių galios indikatorius 37
- Naudojimas 37
- Peties dirželio pasirenkamas priedas pridėjimas 37
- Pūtimas 37
- Surinkimas 37
- Pasirenkami priedai 38
- Techninė priežiūra 38
- Valymas 38
- Hoiatus seda seadet võivad kasutada 8 aastased ja vanemad lapsed ning füüsiliste sensoorsete või vaimsete puuetega või puudulike kogemuste ja teadmistega isikud juhul kui nad töötavad järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohtusid lapsed ei tohi seadmega mängida lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada ilma järelevalveta 39
- Sümbolid 39
- Tehnilised andmed 39
- Üldvaate selgitus 39
- Eü vastavusdeklaratsioon 40
- Puhuri ohutusnõuded 40
- Akukasseti kohta 41
- Hoiatus 41
- Hoidke juhend alles 41
- Tähtsad ohutusalased juhised 41
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 42
- Funktsionaalne kirjeldus 42
- Hoidke juhend alles 42
- Tööriista aku kaitsesüsteem 42
- Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta 42
- Allesjäänud akulaengu näit 43
- Kiiruse muutmine 43
- Kokkupanek 43
- Lüliti funktsioneerimine 43
- Pika otsaku paigaldamine 43
- Puhumine 43
- Tööriista kasutamine 43
- Õlarihma lisatarvik paigaldamine 43
- Hooldus 44
- Puhastamine 44
- Valikulised tarvikud 44
- Внимание данный инструмент могут использовать дети с 8 лет и лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями а также не имеющие надлежащего опыта и знаний за исключением случаев когда они действуют под руководством или после надлежащего инструктажа по безопасному использованию инструмента и понимают возможные опасности не разрешайте детям играть с инструментом детям запрещается проводить чистку и обслуживание без контроля со стороны взрослых 45
- Объяснения общего плана 45
- Символы 45
- Технические характеристики 45
- Декларация о соответствии ес 46
- Правила техники безопасности при эксплуатации вентилятора 46
- Важные инструкции по технике безопасности 48
- Для аккумуляторного блока 48
- Предупреждение 48
- Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока 48
- Сохраните данные инструкции 48
- Действие выключателя 49
- Индикация уровня заряда батареи 49
- Описание функционирования 49
- Система защиты инструмента аккумулятора 49
- Установка или снятие блока аккумуляторов 49
- Изменение скорости 50
- Монтаж 50
- Нагнетание воздуха 50
- Техобслуживание 50
- Установка длинного сопла 50
- Установка наплечного ремня дополнительный аксессуар 50
- Чистка 50
- Эксплуатация 50
- Дополнительные принадлежности 51
- Makita 52
- Makita corporation 52
Похожие устройства
- Makita DUC252Z (без АКБ и ЗУ) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 18V-LI (0615990L6H), 1Х40Ач + ЗУ GAL18-V40 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 18-125 V-LI (0615990L6G), 1Х4.0Ач + ЗУ GAL18-V40 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-50 (06019H5020) Инструкция по эксплуатации
- Makita DHS661ZU Инструкция по эксплуатации
- Karcher WV 2 Plus N (16332130) Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT-12AC Инструкция по эксплуатации
- Jet JWMS-12X (707212M) Инструкция по эксплуатации
- Condtrol XP3 Green 120 м (1-4-107) Инструкция по эксплуатации
- Condtrol XLiner Pento 360G Инструкция по эксплуатации
- Condtrol XLiner Pento 360 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol INFINITER CL5-G Инструкция по эксплуатации
- Condtrol GFX360 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol GFX300 Инструкция по эксплуатации
- Contec TP500 Инструкция по эксплуатации
- Jet BD-8VS Инструкция по эксплуатации
- Hobby world Воображарий Junior Инструкция по эксплуатации
- Hobby world Легендарный Манчкин Инструкция по эксплуатации
- Hobby world Метро 2033 Инструкция по эксплуатации
- Patriot Кубань M Инструкция по эксплуатации