Miniland WARMY TRAVEL DENIM [18/28] Italiano
![Miniland WARMY TRAVEL DENIM [18/28] Italiano](/views2/1656418/page18/bg12.png)
18
INDICE
1. Introduzione
2. Contenuti
3. Istruzioni di sicurezza
4. Caratteristiche del prodotto
5. Istruzioni per l’uso
6. Manutenzione
7. Speciche tecniche
8. Informazioni di smaltimento prodotto
1. INTRODUZIONE
Congratulazioni per l’acquisto di Miniland warmy travel, pratico riscaldatore
portatile per biberon e vasetti di omogeneizzati da usare in automobile. Prima
di usare questo apparecchio, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni
contenute nel presente manuale, e di conservarle per futuro riferimento in
quanto contengono informazioni importanti.
Le caratteristiche descritte in questa guida dell’utilizzatore sono passibili
di modiche senza preavviso.
2. CONTENUTI
1 riscaldatore di biberon per automobile (adattatore incluso)
1 manuale di istruzioni e garanzia
Se uno qualsiasi di questi elementi risultasse mancante, rivolgersi al rivenditore.
3. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Quando si usa qualsiasi apparecchiatura elettrica, occorre adottare alcune
precauzioni di base per ridurre il rischio di incendio, di scossa elettrica e di
lesioni a persone:
- Non immergere mai il prodotto o il cavo di connessione in acqua o altri liquidi.
- Usare il prodotto solo per il riscaldamento di biberon di latte o di vasetti di
cibo pronto.
- Quando si usa il prodotto, rimanere sempre in prossimità dell’apparecchio.
- Le riparazioni possono essere effettuate solo da personale tecnico
autorizzato.
- Non usare nelle vicinanze di bambini o animali.
- Non usare un prodotto visibilmente danneggiato.
- Il prodotto è adatto a essere usato solo su autoveicoli.
- Il prodotto può funzionare solo a 12 V DC.
- Questo apparecchio non è un giocattolo: non lasciare che i bambini
vi giochino.
IMPORTANTE: i cambiamenti e le modiche al prodotto non effettuati dal
servizio tecnico MINILAND annullano la copertura della garanzia.
4. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Questo scaldabiberon per automobile è la soluzione ideale per lunghi viaggi
ITALIANO
Содержание
- Warmy travel 1
- Español 3
- English 6
- Português 9
- Français 12
- Français 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Italiano 18
- Polski 21
- Pусский 24
- Pусский 26
- Примечание при проверке температуры оптимальная температура для напитков и продуктов составляет приблизительно 37 c 98 f важно при нагревании стеклянная посуда и бутылочки обычно нагреваются сильнее чем их содержимое таким образом всегда проверяйте температуру содержимого прежде чем дать вашему ребенку бутылочку с молоком или детское питание если молоко детское питание перегрелось подождите несколько минут 26
- Продолжайте нагревание посуды или бутылочки до требуемой температуры проверяйте температуру приблизительно через каждые 5 минут нагревания 26
- Declaration of conformity 27
- Miniland s a 2011 28
- Miniland s a p ind la marjal i c la patronal 10 03430 onil alicante spain technical support 34 966 557 775 fax 34 965 565 454 www minilandgroup com tecnico miniland es 28
- Warmy travel 89231 28
Похожие устройства
- Miniland THERMO BATH BEE Инструкция
- Miniland THERMO BATH BEE Краткое руководство
- Miniland NASAL CARE Инструкция
- Miniland NASAL CARE Краткое руководство
- Miniland DREAMCUBE MAGICAL Инструкция
- Miniland DREAMCUBE MAGICAL Краткое руководство
- Miniland DREAMCUBE SPACE Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Инструкция
- Nissan Note Сервис мануал
- Daikin EWAD200D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD200D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD200D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD210D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD210D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD210D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD230D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD230D-HS Размерные чертежи
Скачать
Случайные обсуждения