Miniland WARMY TRAVEL DENIM [9/28] Português
![Miniland WARMY TRAVEL DENIM [9/28] Português](/views2/1656418/page9/bg9.png)
9
ÍNDICE
1. Introdução
2. Conteúdo
3. Instruções de segurança
4. Características do produto
5. Instruções de utilização
6. Manutenção
7. Especicações técnicas
8. Informações de eliminação de produtos
1. INTRODUÇÃO
Muitos parabéns por ter comprado o Miniland warmy travel, um prático aquecedor
portátil de biberões e boiões de comida para bebé para o automóvel.
Antes de utilizar este aparelho, por favor, leia atentamente todas as instruções
neste manual. Guardar para consulta futura, pois contém informações
importantes.
As características descritas neste manual de instruções estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
2. CONTEÚDO
1 aquecedor de biberões de automóvel (adaptador incluído)
1 manual de instruções e garantia
Se algum dos artigos mencionados estiver em falta, contacte o seu retalhista.
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Quando utilizar qualquer aparelho eléctrico, devem ser seguidas algumas
precauções básicas para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e lesões
em pessoas, incluindo o seguinte:
- Nunca imerja este artigo ou o seu cabo de ligação em água ou outros líquidos.
- Use apenas este artigo para aquecer o biberão de leite ou boiões de comida
preparada.
- Esteja sempre perto quando utilizar o produto.
- As reparações apenas podem ser realizadas por pessoal técnico autorizado.
- Não utilize na proximidade de crianças ou animais.
- Não utilize um produto visivelmente danicado.
- O produto apenas é adequado para uso em veículos.
- O produto apenas é adequado para se utilizado com 12 V DC.
- Este aparelho não é um brinquedo; não deixe que as crianças brinquem com ele.
IMPORTANTE: Informa-se que alterações e modicações no artigo não
efectuadas pelo serviço técnico da MINILAND não estão cobertas pela
garantia do artigo.
4. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
Este aquecedor de biberões para automóvel é a solução ideal para viagens
de automóveis mais longas – pode aquecer um boião de comida de bebé
com facilidade e sem complicações utilizando o prático adaptador de isqueiro.
PORTUGUÊS
Содержание
- Warmy travel 1
- Español 3
- English 6
- Português 9
- Français 12
- Français 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Italiano 18
- Polski 21
- Pусский 24
- Pусский 26
- Примечание при проверке температуры оптимальная температура для напитков и продуктов составляет приблизительно 37 c 98 f важно при нагревании стеклянная посуда и бутылочки обычно нагреваются сильнее чем их содержимое таким образом всегда проверяйте температуру содержимого прежде чем дать вашему ребенку бутылочку с молоком или детское питание если молоко детское питание перегрелось подождите несколько минут 26
- Продолжайте нагревание посуды или бутылочки до требуемой температуры проверяйте температуру приблизительно через каждые 5 минут нагревания 26
- Declaration of conformity 27
- Miniland s a 2011 28
- Miniland s a p ind la marjal i c la patronal 10 03430 onil alicante spain technical support 34 966 557 775 fax 34 965 565 454 www minilandgroup com tecnico miniland es 28
- Warmy travel 89231 28
Похожие устройства
- Miniland THERMO BATH BEE Инструкция
- Miniland THERMO BATH BEE Краткое руководство
- Miniland NASAL CARE Инструкция
- Miniland NASAL CARE Краткое руководство
- Miniland DREAMCUBE MAGICAL Инструкция
- Miniland DREAMCUBE MAGICAL Краткое руководство
- Miniland DREAMCUBE SPACE Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Инструкция
- Nissan Note Сервис мануал
- Daikin EWAD200D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD200D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD200D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD210D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD210D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD210D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD230D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD230D-HS Размерные чертежи
Скачать
Случайные обсуждения