Miniland WARMY TRAVEL DENIM [21/28] Polski
![Miniland WARMY TRAVEL DENIM [21/28] Polski](/views2/1656418/page21/bg15.png)
21
SKOROWIDZ
1. Wstęp
2. Spis zawartości
3. Instrukcje bezpieczeństwa
4. Właściwości produktu
5. Instrukcje użytkowania
6. Obsługa
7. Specykacja techniczna
8. Informacja Dotycząca Usuwania Odpadów
1. WSTĘP
Gratulujemy zakupu podróżnego podgrzewacza Miniland warmy travel,
praktycznego, przenośnego podgrzewacza butelek dla niemowląt i słoików z
żywnością dla dzieci, do samochodu.
Przed użyciem tego urządzenia należy starannie przeczytać wszystkie
instrukcje zawarte w tym podręczniku. Należy go zachować dla skorzystania
w przyszłości, ponieważ zawiera ważne informacje.
Funkcje opisane w niniejszej instrukcji mogą podlegać zmianom bez
uprzedniego powiadomienia.
2. SPIS ZAWARTOŚCI
1 samochodowy podgrzewacz butelki (z wtyczką redukcyjną)
1 instrukcja obsługi i gwarancja
W przypadku braku któregokolwiek z powyższych elementów należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
3. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przy używaniu wszelkich urządzeń elektrycznych należy przestrzegać
podstawowych środków ostrożności celem ograniczenia zagrożenia ogniem,
porażeniem prądem i zranieniem osób, włącznie z następującymi:
- Nigdy nie zanurzać produktu lub przewodu łączącego w wodzie lub w innej
cieczy.
- Używać produktu tylko do podgrzewania butelek z mlekiem lub gotowej
żywności w szklanych naczyniach.
- Pozostawać zawsze w pobliżu podczas używania produktu.
- Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez uprawniony personel
techniczny.
- Nie używać w pobliżu dzieci lub zwierząt.
- Nie używać produktu z widocznymi uszkodzeniami.
- Produkt jest odpowiedni do wyłącznego używania w pojazdach.
- Urzadzenie może pracować wyłącznie pod napięciem 12 V prądu stałego.
- Urządzenie nie jest zabawką; nie dopuszczać, aby dzieci się nim bawiły.
WAŻNE: Informuje się, że przeróbki i zmiany nie dokonywane w produkcie
przez techniczną obsługę MINILAND nie są objęte gwarancją produktu.
4. WŁAŚCIWOŚCI PRODUKTU
Ten samochodowy podgrzewacz butelek jest doskonałym rozwiązaniem na
POLSKI
Содержание
- Warmy travel 1
- Español 3
- English 6
- Português 9
- Français 12
- Français 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Italiano 18
- Polski 21
- Pусский 24
- Pусский 26
- Примечание при проверке температуры оптимальная температура для напитков и продуктов составляет приблизительно 37 c 98 f важно при нагревании стеклянная посуда и бутылочки обычно нагреваются сильнее чем их содержимое таким образом всегда проверяйте температуру содержимого прежде чем дать вашему ребенку бутылочку с молоком или детское питание если молоко детское питание перегрелось подождите несколько минут 26
- Продолжайте нагревание посуды или бутылочки до требуемой температуры проверяйте температуру приблизительно через каждые 5 минут нагревания 26
- Declaration of conformity 27
- Miniland s a 2011 28
- Miniland s a p ind la marjal i c la patronal 10 03430 onil alicante spain technical support 34 966 557 775 fax 34 965 565 454 www minilandgroup com tecnico miniland es 28
- Warmy travel 89231 28
Похожие устройства
- Miniland THERMO BATH BEE Инструкция
- Miniland THERMO BATH BEE Краткое руководство
- Miniland NASAL CARE Инструкция
- Miniland NASAL CARE Краткое руководство
- Miniland DREAMCUBE MAGICAL Инструкция
- Miniland DREAMCUBE MAGICAL Краткое руководство
- Miniland DREAMCUBE SPACE Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Инструкция
- Nissan Note Сервис мануал
- Daikin EWAD200D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD200D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD200D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD210D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD210D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD210D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD230D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD230D-HS Размерные чертежи
Скачать
Случайные обсуждения