Miniland WARMY TRAVEL DENIM Инструкция онлайн [20/28] 523970
![Miniland WARMY TRAVEL DENIM Инструкция онлайн [20/28] 523970](/views2/1656418/page20/bg14.png)
20
il latte o l’omogeneizzato. Attendere qualche minuto se il latte/omogeneizzato
è troppo caldo.
6. MANUTENZIONE
Prima di pulire l’unità, la si deve separare dagli altri componenti. Non usare
agenti pulenti aggressivi.
Rimuovere il banda riscaldante (7) e pulire il materiale isolante e impermeabile
(6) con un panno umido.
Per qualsiasi problema, si prega di contattare il Servizio Clienti MINILAND.
Decliniamo qualsiasi responsabilità per danni conseguenti a un uso non
corretto o improprio dello scaldabiberon, nonché alla sua usura. Ci riserviamo
inoltre il diritto di apportarvi modiche tecniche.
7. SPECIFICHE TECNICHE
- Aumento di temperatura: max 65 °C sul termostato elettronico incorporato
- Tempo di riscaldamento: in media da 30 a 40 minuti
- Connessione a presa accendisigari dell’automobile: 12 V DC, 11W,
800-1000mA max
8. INFORMAZIONI DI SMALTIMENTO PRODOTTO
• Ricordare di smaltire il prodotto in modo responsabile.
• Non frammischiare prodotti che recano il simbolo di bidone di riuti
barrato ai normali riuti domestici.
• Per la raccolta e lo smaltimento corretti di questi prodotti occorre
portarli ai punti di raccolta designati dalle autorità locali. In alternativa,
si può contattare il rivenditore del prodotto.
ITALIANO
Содержание
- Warmy travel 1
- Español 3
- English 6
- Português 9
- Français 12
- Français 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Italiano 18
- Polski 21
- Pусский 24
- Pусский 26
- Примечание при проверке температуры оптимальная температура для напитков и продуктов составляет приблизительно 37 c 98 f важно при нагревании стеклянная посуда и бутылочки обычно нагреваются сильнее чем их содержимое таким образом всегда проверяйте температуру содержимого прежде чем дать вашему ребенку бутылочку с молоком или детское питание если молоко детское питание перегрелось подождите несколько минут 26
- Продолжайте нагревание посуды или бутылочки до требуемой температуры проверяйте температуру приблизительно через каждые 5 минут нагревания 26
- Declaration of conformity 27
- Miniland s a 2011 28
- Miniland s a p ind la marjal i c la patronal 10 03430 onil alicante spain technical support 34 966 557 775 fax 34 965 565 454 www minilandgroup com tecnico miniland es 28
- Warmy travel 89231 28
Похожие устройства
- Miniland THERMO BATH BEE Инструкция
- Miniland THERMO BATH BEE Краткое руководство
- Miniland NASAL CARE Инструкция
- Miniland NASAL CARE Краткое руководство
- Miniland DREAMCUBE MAGICAL Инструкция
- Miniland DREAMCUBE MAGICAL Краткое руководство
- Miniland DREAMCUBE SPACE Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Инструкция
- Nissan Note Сервис мануал
- Daikin EWAD200D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD200D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD200D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD210D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD210D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD210D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD230D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD230D-HS Размерные чертежи
Скачать
Случайные обсуждения