Defort DLM-1010N [21/96] Montagem
![Defort DLM-1010N [21/96] Montagem](/views2/1066685/page21/bg15.png)
21
PT
Sugestões para o utilizador
Não se esqueça da regra mais importante para os cui-
dados com a relva – corte a relva e não as plantas. O
procedi-mento de corte deve ser repetido após dois ou
três dias para relva de crescimento rápido. O corta-rel-
vas está equi-pado com um reservatório para a recolha
da relva cortada, ou o saco, eliminando a necessidade
de amontoar a relva. NB: cortar plantas húmidas resul-
ta num decréscimo signifi cativo da efi cácia de recolha
da relva no saco.
Atenção!
• Não corte relva molhada com o corta-relva!
• Seleccione a altura pretendida de corte antes de
iniciar o aparelho. Todas as rodas devem estar ao
mesmo nível. Os eixos das rodas devem ser apara-
fusados correctamente. Uma roda solta pode cair
sobre uma faca em rotação.
• É proibido atravessar o fi o eléctrico com o corta-rel-
va em funcionamento. Para evitar passar por cima
do fi o, recomedamos que o pendure no ombro do
operador da máquina.
• Empurre o corta-relva cuidadosamente ou arraste
• o sempre que utilizar o aparelho.
• Inicie apenas o motor depois de ligar o cabo de ex-
tensão.
• Não recomendamos o enchimento excessivo do sa-
co da relva.
• Não corte a relva caso o saco não tenha sido colo-
cado e se o resguardo traseiro estiver levantado;
caso contrário pode RESULTAR EM LESÕES!
Observe cuidadosamente todos os requisitos mencio
nados anteriormente.
Comece a operação a partir da fonte de energia eléc
trica mais próxima (fi g. 3).
5. SERVIÇO E MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA! Desligue o cabo eléctrico
(fonte de alimentação eléctrica) antes de ini-
ciar quaisquer operações de manutenção ou
preparação.
Limpeza
Os resíduos de relva ou solo devem ser retirados com
uma escova ou dispositivo em madeira. Limpe regu-
larmente o corpo da máquina com um pano macio, de
preferência, após cada utilização. Retire suji-dades
mais resistentes com uma pano suave e humede-cido
com água com detergente. Não utilize solventes, tais
como petróleo, álcool, amónia, etc., uma vez que estas
substâncias podem danifi car as peças de plástico.
ATENÇÃO! É proibida a lavagem do corta-
relva – o corpo da máquina estanque à água
assegura apenas a classe IP 34 (não é total-
mente estanque)!
3. MONTAGEM
Recomenda-se a montagem do corta-relvas num espa-
ço fechado e numa superfície plana ou numa ban-cada
de trabalho especial. É necessária uma parafusad-ora
de cabeça cruzada durante a montagem. Inicie a mon-
tagem após a identifi cação de todas as peças (fi g. 1)
• Depois de retirar o corta-relvas da caixa, coloque a
parte inferior da pega (5) nas aberturas do corpo.
Em seguida, levante a tampa e aperte as extremi-
dades da pega no corpo com os parafusos a partir
do painel traseiro.
• Aperte o suporte do cabo (10) à parte superior da
pega (6).
• Ligue o cabo à pega do corta-relvas com os dois
grampos.
• Junte a parte superior da pega (6) às partes inferio-
res (5) e aperte com um parafuso (7) e uma porca
(8), colocada numa chave de montagem em plásti-
co.
• Aparafuse as rodas (11 e 12). Todas as rodas de-
vem ser apertadas à mesma altura.
• Ambas as partes do reservatório da relva (4) devem
ser empurradas na direcção das aberturas até se
ouvir um estalido.
SUBSTITUIR A LÂMINA DE CORTE
• Desligue e retire a fi cha da tomada de corrente eléc-
trica antes de substituir a lâmina.
• Note que as alas da lâmina devem estar direcciona-
das para cima para fi ns de aperto.
• É utilizada uma chave plana ou hexagonal de tama-
nho 24 para aparafusar e desaparafusar a lâmina.
• Note que a cabeça do parafuso de aperto da lâmina
é de plástico, pelo que a força aplicada no parafuso
durante a fi xação da lâmina deve ser de 10-16 Nm.
• Substitua a faca de corte apenas por uma faca do
tipo especifi cado.
4. UTILIZAÇÃO
Funcionamento
A essência do funcionamento do corta-relvas consiste
numa faca de corte na horizontal afi xada ao veio verti-
cal do motor; a faca, que roda com uma velocidade
aproximada de 3000 r/min. corta a uma altura prede-
fi nida. A relva cortada é colocada num saco através de
uma abertura no painel traseiro do corta-relvas através
do impacto da força centrifuga e a pressão resultante
da rotação da faca. O posicionamento cor-recto da fa-
ca é muito signifi cativo neste processo.
Ligar e desligar (fi g. 2)
1. pressione o botão redondo com uma mão
2. puxe e mantenha o interruptor com a outra mão
3. liberte o botão redondo
4. segure a pega do interruptor durante todo o período
de funcionamento do corta-relvas
5. liberta a pega do interruptor para desligar o corta-
relvas
Содержание
- Dlm 1010n 1
- Gerätedaten 4
- Inhalt 4
- Merkmale abb 1 4
- Sicherheitsvorschriften 4
- Sicherheitsvorschriften und bedienungsanleitung elektrorasenmäher 4
- Technische daten 4
- Wartung und lagerung 5
- Zusammenbau 5
- Benutzung 6
- Ein und ausschalten abb 2 6
- Service und wartung 6
- Fehlersuche 7
- Garantie 7
- Lagerung und transport 7
- Umwelt 7
- Contents 8
- Electric lawnmower 8
- Features fig 8
- Machine data 8
- Safety and operating instructions 8
- Safety instructions 8
- Technical specifications 8
- Assembly 9
- Maintenance and storage 9
- Replacing the cutting blade 9
- Attention 10
- Environment 10
- Service maintenance 10
- Storage and transportation 10
- Troubleshooting 10
- Warranty 10
- Caractéristiques fig 11
- Consignes de securite 11
- Consignes de sécurité et mode d emploi 11
- Contenus 11
- Donnees de la machine 11
- Les détails techniques 11
- Tondeuse à gazon électrique 11
- Assemblage 12
- Entretien et rangement 12
- Service entretien 13
- Utilisation 13
- Dépannage 14
- Environnement 14
- Garantie 14
- Rangement et transport 14
- Características fig 15
- Características técnicas 15
- Contenidos 15
- Datos de la máquina 15
- Instrucciones de seguridad 15
- Instrucciones e seguridad y funcionamiento 15
- Máquina cortacésped léctrica 15
- Mantenimiento y almacenamiento 16
- Montaje 16
- Encendido y apagado fig 17
- Máquina 17
- Reparación y mantenimiento 17
- Almacenamiento y transporte 18
- Garantía 18
- Localización de averías 18
- Medio ambiente 18
- Troubleshooting 18
- Características fig 19
- Conteúdos 19
- Dados da máquina 19
- Especificação técnica 19
- Instruções de segurança 19
- Instruções de segurança e funcionamento corta relva eléctrico 19
- Montagem 21
- Serviço e manutenção 21
- Substituir a lâmina de corte 21
- Utilização 21
- Ambiente 22
- Armazenamento e transporte 22
- Garantia 22
- Resolução de problemas 22
- Istruzioni di sicurezza e operazione 23
- Italiano 23
- Montaggio 24
- Ambiente 25
- Conservazione e trasporto 25
- Garanzia 25
- In caso d errori 25
- Servizi manutenzione 25
- Benaming onderdelen afb 26
- Inhoudsopgave 26
- Machinegegevens 26
- Technische specificaties 26
- Veiligheids en bedienings voorschriften elektrische grasmaaier 26
- Veiligheidsvoorschriften 26
- Onderhoud en opslag 27
- Gebruik 28
- Leiden tot persoonlijk letsel 28
- Montage 28
- Service onderhoud 28
- Garantie 29
- Milieu 29
- Opslag en transport 29
- Storingstabel 29
- Indhold 30
- Komponenter fig 1 30
- Sikkerhedsinstruktioner 30
- Sikkerhedsinstruktioner og brugsanvisning elektrisk plæneklipper 30
- Tekniske specifikationer 30
- Samling 31
- Vedligeholdelse og opbevaring 31
- Garanti 32
- Miljø 32
- Service vedligeholdelse 32
- Troubleshooting 32
- Delar fig 1 33
- Innehåll 33
- Maskindata 33
- Säkerhetsinstruktioner 33
- Säkerhetsinstruktioner och bruksanvisning elektrisk gräsklippare 33
- Tekniska data 33
- Användning 34
- Montering 34
- Felsökning 35
- Förvaring och transport 35
- Garanti 35
- Miljö 35
- Service underhåll 35
- Deler fig 36
- Elektrisk gressklipper 36
- Innhold 36
- Maskindata 36
- Sikkerhetsinstrukser 36
- Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning 36
- Tekniske spesifikasjoner 36
- Montering 37
- Feilsøking 38
- Garanti 38
- Lagring og transport 38
- Miljø 38
- Service og vedlikehold 38
- Laitetiedot 39
- Osat kuva 1 39
- Sisällys 39
- Tekniset tiedot 39
- Turvallisuus ja käyttöohjeet sähkötoiminen ruohonleikkuri 39
- Turvaohjeet 39
- Kokoonpano 40
- Käyttö 40
- Kunnossapito 41
- Varastointi ja kuljetus 41
- Ympäristö 41
- Muruniitja elektriline 42
- Sihipärane kasutamine 42
- Tehnilised andmed 42
- Täiendavad ohutusjuhised 42
- Keskkonnakaitse 43
- Seadme kasutamine 43
- Tehniline teenindamine ja hooldus 43
- Drošības tehnika 44
- Elektriskā zāles pļaujmašīna 44
- Pielietošana 44
- Sastāvdaļas 44
- Tehniskais raksturojums 44
- Apkārtējās vides aizsardzība 45
- Ekspluatācija 45
- Tehniskā apkalpošana un apkope 45
- Darbo sauga 46
- Elektrinė žoliapjovė 46
- Mašinos elementai 46
- Paskirtis 46
- Techniniai duomenys 46
- Aplinkos apsauga 47
- Eksploatavimas 47
- Techninis aptarnavimas 47
- Газонокосилка электрическая 48
- Комплектность 48
- Назначение 48
- Правила техники безопасности 48
- Технические характеристики 48
- Устройство 48
- Эксплуатация 49
- Защита окружающей среды 50
- Техническое обслуживание 50
- Техникалық сипаттамалары 51
- Техникалық қауіпсіздік ережесі 51
- Шөп шабуға арналған электр машина 51
- Қолданылуы 51
- Құрылғы 51
- Пайдалану 52
- Техникалық қызмет көрсету 53
- Қоршаған ортаны қорғау 53
- Газонокосарка електрична 54
- Комплектність 54
- Правила техніки безпеки 54
- Призначення 54
- Технічні характеристики 54
- Устрій 54
- Експлуатація 55
- Захист навколишнього середовища 55
- Технічне обслуговування 55
- Dane produktu 56
- Funkcje rysunek1 56
- Instrukcje bezpieczeństwa 56
- Instrukcje obsługi i bezpie czeństwa elektryczna ko siarka do trawy 56
- Specyfikacje techniczne 56
- Spis treści 56
- Konserwacja i składowanie 57
- Montaż 57
- Eksploatacja 58
- Serwis i konserwacja 58
- Składowanie i transport 58
- Gwarancja 59
- Znajdowanie i usuwanie usterek 59
- Środowisko 59
- Bezpečnostní pokyny 60
- Bezpečnostní pokyny a ná vod k použití 60
- Elektrická travní sekačka 60
- Součásti obr 60
- Technické údaje 60
- Údaje o výrobku 60
- Montáž 61
- Práce se sekačkou 61
- Údržba a skladování 61
- Ochrana životního prostředí 62
- Odstraňování závad 62
- Servis a údržba 62
- Skladování a přeprava 62
- Záruka 62
- Električna kosačica 63
- Namena 63
- Tehnička sigurnosna pravila 63
- Tehničke karakteristike 63
- Uređaj sl 1 63
- Tehničko održavanje 64
- Upotreba sl 1 64
- Zaštita životne sredine 64
- A készülék leírása 65
- Alkatrészek 1 ábra 65
- Biztonság és használati utasítások 65
- Biztonsági utasítások 65
- Elektromos fűnyíró 65
- Műszaki leírás 65
- Tartalom 65
- Használat 66
- Összeszerelés 66
- Garancia 67
- Hibakeresés 67
- Környezet 67
- Szerviz és karbantartás 67
- Tárolás és szállítás 67
- Caracteristici tehnice 68
- Construcţie 68
- Destinaţie 68
- Maşină electrică de cosit gazon 68
- Norme de tehnică a securităţii 68
- Deservirea tehnică 69
- Exploatare 69
- Protecţia mediului ambiant 69
- Lastnosti 70
- Navodila za delovanje in varnostni napotki električna kosilnica 70
- Podatki o napravi 70
- Tehnične specifikacije 70
- Varnostni napotki 70
- Vsebina 70
- Sestavljanje 71
- Uporaba 71
- Garancija 72
- Odpravljanje težav 72
- Okolje 72
- Servis vzdrževanje 72
- Shranjevanje in prevoz 72
- Električna kosilica 73
- Hr bos 73
- Namjena 73
- Tehnička sigurnosna pravila 73
- Tehničke karakteristike 73
- Uređaj 73
- Hr bos 74
- Tehničko održavanje 74
- Uporaba 74
- Zaštita okoliša 74
- Ηλεκτρικο χλοοκοτττικο μηχανημα 75
- Ι δεδομενα μηχανηματοσ 75
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 75
- Οδηγιεσ ασφαλειασ και χρησησ 75
- Περιεχομενα 75
- Πληροφοριεσ προϊοντοσ εικ 1 75
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 75
- Συναρμολογηση 76
- Συντηρηση 77
- Χρηση 77
- Elektrikli çayır biçme makinesi 79
- Görevi 79
- Güvenli k kurallari 79
- Tekni k özelli kler 79
- Terti bat 79
- I şletme 80
- Tekni k servi s ve bakim 80
- Çevre koruma 80
- ﺔﻴﺑﺮﻌﺔﻐﻠ 82
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻐﻠ 82
- Eлектрична косилица 83
- Карактеристике слика 1 83
- Податке машине 83
- Садржај 83
- Сигурносна упутства 83
- Техничке карактеристике 83
- Замена сечиво 84
- Одржавању и магацинима 84
- Операција 84
- Скупштина 84
- Употреба 84
- Гаранција 85
- Грешке 85
- Окружење 85
- Пажња 85
- Подмазивање 85
- Решавање проблема 85
- Сервис и одржавање 85
- Exploded view dlm 1010n 86
- Spare parts list dlm 1010n 87
- Db a 11 91
- En 60 335 1 en 60 335 2 77 en 55014 1 en 55014 2 en 6100 3 2 en 61000 3 3 91
- En12601 91
- Advertencia para la protección del medio ambiente 92
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 92
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 92
- Aplinkos apsauga lt 92
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 92
- Environmental protection en 92
- Fr informations sur la protection de l environnement 92
- Hinweise zum umweltschutz de 92
- Indicações para a protecção do meio ambiente 92
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 92
- Keskonnakaitse et 92
- Miljøvern no 92
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 92
- Ympäristönsuojelu fi 92
- Återvinning sv 92
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 93
- El pokyny na ochranu životného prostredia 93
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 93
- Napotki za zaščito okolja sl 93
- Pokyny k ochraně životního prostředí 93
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 93
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 93
- Çevre koruma bilgileri tr 93
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 93
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 93
- Насоки за опазване на околната среда 93
- Указания по защите окружающей среды 93
- Қоршаған ортаны қорғау kk 93
Похожие устройства
- Func Flatscreen WM T S Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-1310N Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 614 H Инструкция по эксплуатации
- Func Flatscreen WM T Bl Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 414 H Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1650 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 508 Metal Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7405W Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 416 H Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1800-VAC Инструкция по эксплуатации
- Alteza 506 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-07Y Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1850 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 505 Metal Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7353W Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-09Y(P09) Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-2000-SC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7303W Инструкция по эксплуатации
- Alteza 406 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-12Y(P12) Инструкция по эксплуатации