Defort DLM-1010N [40/96] Kokoonpano
![Defort DLM-1010N [40/96] Kokoonpano](/views2/1066685/page40/bg28.png)
40
FI
Huolto ja varastointi
• Varmista, että ruuvit ja mutterit ovat kunnolla kiristet-
tyjä, jotta laite toimii turvallisesti.
• Tarkasta säännöllisesti, että keruusäiliö ei ole kulu-
nut tai vioittunut.
• Turvallisuuden takaamiseksi vaihda kuluneet tai
vioittuneet osat välittömästi.
• Kelaleikkureita säätäessäsi varo, että sormesi eivät
jää liikkuvien terien ja laitteen kiinteiden osien väliin.
• Kun vaihdat tasoleikkureihin leikkaavia osia, varmis-
ta että osat ovat oikean tyyppisiä.
3. KOKOONPANO
Ruohonleikkuri on parasta koota suljetussa tilassa ta-
saisella alustalla tai työpöydällä. Kokoonpanossa tarvi-
taan ristipäistä ruuvitalttaa. Aloita kokoaminen tutustu-
malla kaikkiin osiin (kuva 1).
• Kun olet ottanut ruohonleikkurin laatikosta, aseta
työntöaisan alaosa (5) rungon reikiin. Nosta sen
jälkeen kantta ja kiinnitä aisan päät takaa runkoon
ruuveilla.
• Kiinnitä vedonpoistin (10) aisan yläosaan (6).
• Kiinnitä johto ruohonleikkurin aisaan kahdella kiin-
nittimellä.
• Yhdistä aisan yläosa (6) alaosiin (5) ja kiinnitä ruuvil-
la (7) ja mutterilla (8).
• Ruuvaa pyörät (11 ja 12) paikalleen. Kaikki pyörät
on kiinnitettävä samalle korkeudelle.
• Työnnä keruusäiliön kumpikin osa (4) reikiin ja var-
mista, että ne kiinnittyvät napsahtaen.
Leikkuuterän vaihtaminen
• Ennen kuin ryhdyt vaihtamaan terää, pysäytä laite ja
irrota pistotulppa pistorasiasta.
• Huomaa, että terän siivekkeet osoittavat ylöspäin.
• Terä irrotetaan ja kiinnitetään 24 mm:n kiintoavai-
mella tai vastaavalla.
• Huomaa, että terän kiinnitysruuvi on muovia. Ruuvin
oikea kiristysmomentti on 10–16 Nm.
• Vaihda leikkuuterä vain eritelmien mukaiseen te-
rään.
4. KÄYTTÖ
Käyttö
Ruohonleikkurin toiminta perustuu moottorin pystyak-
se-liin kiinnitettyyn, vaakasuorassa tasossa pyörivään
terään, joka katkaisee ruohon etukäteen säädetyltä
korkeudelta. Terän pyörimisnopeus on noin 3000 kier-
rosta minuutis-sa. Terän pyörimisliikkeen synnyttämä
keskipakovoima ja paine heittää leikkuujätteen pois-
toaukon läpi moottorin takana olevaan keruusäiliöön.
Kunnollisen toiminnan kan-nalta on tärkeää, että terä
on asetettu paikoilleen oikein.
Kytkeminen toimintaan ja toiminnan katkaisu (kuva 2)
1. Paina pyöreää painiketta yhdellä kädellä.
2. Käännä kytkinkahvaa toisella kädellä ja pidä se
käännettynä.
3. Vapauta pyöreä painike.
4. Pidä kytkinkahvasta kiinni koko ajan, kun ajat ruo-
hoa.
5. Kun kahva vapautetaan, ruohonleikkurin moottori
pysähtyy.
Varotoimia
• Käytä ruohoa leikatessasi tarkoituksenmukaisia jal-
kineita ja pitkiä housuja.
• Kun käytät laitetta, älä kulje paljain jaloin äläkä käytä
avonaisia sandaaleja.
• Tarkasta ensin leikattava nurmialue huolellisesti ja
poista kaikki kivet, oksat, kävyt ja muut vieraat esi-
neet.
• Tarkasta aina ennen käyttöä, että terät, terien ruuvit
ja leikkuriyksikkö eivät ole kuluneet tai vioit-tuneet.
Jos kuluneita tai vahingoittuneita teriä ja ruuveja on
vaihdettava, vaihda kerralla koko sarja, jotta terät
pysyvät tasapainossa.
• Jos laite on moniteräinen, huomaa että yhden terän
pyörittäminen voi saada muutkin terät pyörimään.
Turvallisuus käytön aikana
• Leikkaa ruohoa vain päivänvalossa tai riittävässä
keinovalossa.
• Vältä märän ruohon leikkaamista.
• Viettävillä pinnoilla työskennellessäsi seiso tukevas-
ti.
• Kävele, älä juokse.
• Jos käytät pyörillä liikkuvaa tasoleikkuria kaltevalla
pinnalla, etene rinteessä poikkisuuntaan, ei suoraan
ylös ja alas.
• Ole viettävillä pinnoilla erittäin varovainen muuttaes-
sasi suuntaa.
• Älä käytä laitetta liian jyrkillä rinteillä.
• Ole erittäin varovainen kulkiessasi taaksepäin tai
vetäessäsi laitetta itseesi päin.
• Pysäytä terä (tai terät), kun leikkuri siirretään leikat-
tavalle alueelle tai sieltä pois. Pysäytä terä myös, jos
laitetta on kallistettava ylitettäessä muita pintoja kuin
nurmikkoa.
• Älä käytä laitetta, jos suojukset tai kannet ovat vioit-
tuneet, tai jos suuntaavat osat, keruusäiliö ja muut
turvavarusteet eivät ole paikallaan.
• Käynnistä moottori ohjeissa neuvotulla tavalla. Pidä
jalat riittävän etäällä terästä (teristä).
• Käynnistäessäsi moottoria älä kallista ruohonleikku-
ria, paitsi jos kyse on mallista, jota on ohjeiden muk-
aan nimenomaan kallistettava käynnistyksen aika-
na. Kallista tässä tapauksessa laitetta vain juuri sen
ver-ran kuin on tarpeen, ja nosta vain sitä puolta, jo-
ka on käyttäjästä kauempana. Vie molemmat kädet
käyttöasentoon, ennen kuin lasket laitteen maahan.
• Älä vie käsiä tai jalkoja lähelle pyöriviä osia tai niiden
alle. Jos ruohonleikkuri on tasoleikkurityyppi nen,
pysy aina riittävän etäällä poistoaukoista.
• Älä nosta tai kanna laitetta moottorin käydessä.
• Vedä pistotulppa pistorasiasta aina,
• kun poistut laitteen luota
• ennen kuin ryhdyt poistamaan tukosta
• ennen kuin ryhdyt tarkastamaan, puhdistamaan tai
huoltamaan laitetta
• jos laite on osunut vieraaseen esineeseen. Tarkasta
mahdolliset vauriot ja korjaa ne tarvittaessa.
• jos laite alkaa täristä epätavallisesti. Tarkasta laite
välittömästi.
Содержание
- Dlm 1010n 1
- Gerätedaten 4
- Inhalt 4
- Merkmale abb 1 4
- Sicherheitsvorschriften 4
- Sicherheitsvorschriften und bedienungsanleitung elektrorasenmäher 4
- Technische daten 4
- Wartung und lagerung 5
- Zusammenbau 5
- Benutzung 6
- Ein und ausschalten abb 2 6
- Service und wartung 6
- Fehlersuche 7
- Garantie 7
- Lagerung und transport 7
- Umwelt 7
- Contents 8
- Electric lawnmower 8
- Features fig 8
- Machine data 8
- Safety and operating instructions 8
- Safety instructions 8
- Technical specifications 8
- Assembly 9
- Maintenance and storage 9
- Replacing the cutting blade 9
- Attention 10
- Environment 10
- Service maintenance 10
- Storage and transportation 10
- Troubleshooting 10
- Warranty 10
- Caractéristiques fig 11
- Consignes de securite 11
- Consignes de sécurité et mode d emploi 11
- Contenus 11
- Donnees de la machine 11
- Les détails techniques 11
- Tondeuse à gazon électrique 11
- Assemblage 12
- Entretien et rangement 12
- Service entretien 13
- Utilisation 13
- Dépannage 14
- Environnement 14
- Garantie 14
- Rangement et transport 14
- Características fig 15
- Características técnicas 15
- Contenidos 15
- Datos de la máquina 15
- Instrucciones de seguridad 15
- Instrucciones e seguridad y funcionamiento 15
- Máquina cortacésped léctrica 15
- Mantenimiento y almacenamiento 16
- Montaje 16
- Encendido y apagado fig 17
- Máquina 17
- Reparación y mantenimiento 17
- Almacenamiento y transporte 18
- Garantía 18
- Localización de averías 18
- Medio ambiente 18
- Troubleshooting 18
- Características fig 19
- Conteúdos 19
- Dados da máquina 19
- Especificação técnica 19
- Instruções de segurança 19
- Instruções de segurança e funcionamento corta relva eléctrico 19
- Montagem 21
- Serviço e manutenção 21
- Substituir a lâmina de corte 21
- Utilização 21
- Ambiente 22
- Armazenamento e transporte 22
- Garantia 22
- Resolução de problemas 22
- Istruzioni di sicurezza e operazione 23
- Italiano 23
- Montaggio 24
- Ambiente 25
- Conservazione e trasporto 25
- Garanzia 25
- In caso d errori 25
- Servizi manutenzione 25
- Benaming onderdelen afb 26
- Inhoudsopgave 26
- Machinegegevens 26
- Technische specificaties 26
- Veiligheids en bedienings voorschriften elektrische grasmaaier 26
- Veiligheidsvoorschriften 26
- Onderhoud en opslag 27
- Gebruik 28
- Leiden tot persoonlijk letsel 28
- Montage 28
- Service onderhoud 28
- Garantie 29
- Milieu 29
- Opslag en transport 29
- Storingstabel 29
- Indhold 30
- Komponenter fig 1 30
- Sikkerhedsinstruktioner 30
- Sikkerhedsinstruktioner og brugsanvisning elektrisk plæneklipper 30
- Tekniske specifikationer 30
- Samling 31
- Vedligeholdelse og opbevaring 31
- Garanti 32
- Miljø 32
- Service vedligeholdelse 32
- Troubleshooting 32
- Delar fig 1 33
- Innehåll 33
- Maskindata 33
- Säkerhetsinstruktioner 33
- Säkerhetsinstruktioner och bruksanvisning elektrisk gräsklippare 33
- Tekniska data 33
- Användning 34
- Montering 34
- Felsökning 35
- Förvaring och transport 35
- Garanti 35
- Miljö 35
- Service underhåll 35
- Deler fig 36
- Elektrisk gressklipper 36
- Innhold 36
- Maskindata 36
- Sikkerhetsinstrukser 36
- Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning 36
- Tekniske spesifikasjoner 36
- Montering 37
- Feilsøking 38
- Garanti 38
- Lagring og transport 38
- Miljø 38
- Service og vedlikehold 38
- Laitetiedot 39
- Osat kuva 1 39
- Sisällys 39
- Tekniset tiedot 39
- Turvallisuus ja käyttöohjeet sähkötoiminen ruohonleikkuri 39
- Turvaohjeet 39
- Kokoonpano 40
- Käyttö 40
- Kunnossapito 41
- Varastointi ja kuljetus 41
- Ympäristö 41
- Muruniitja elektriline 42
- Sihipärane kasutamine 42
- Tehnilised andmed 42
- Täiendavad ohutusjuhised 42
- Keskkonnakaitse 43
- Seadme kasutamine 43
- Tehniline teenindamine ja hooldus 43
- Drošības tehnika 44
- Elektriskā zāles pļaujmašīna 44
- Pielietošana 44
- Sastāvdaļas 44
- Tehniskais raksturojums 44
- Apkārtējās vides aizsardzība 45
- Ekspluatācija 45
- Tehniskā apkalpošana un apkope 45
- Darbo sauga 46
- Elektrinė žoliapjovė 46
- Mašinos elementai 46
- Paskirtis 46
- Techniniai duomenys 46
- Aplinkos apsauga 47
- Eksploatavimas 47
- Techninis aptarnavimas 47
- Газонокосилка электрическая 48
- Комплектность 48
- Назначение 48
- Правила техники безопасности 48
- Технические характеристики 48
- Устройство 48
- Эксплуатация 49
- Защита окружающей среды 50
- Техническое обслуживание 50
- Техникалық сипаттамалары 51
- Техникалық қауіпсіздік ережесі 51
- Шөп шабуға арналған электр машина 51
- Қолданылуы 51
- Құрылғы 51
- Пайдалану 52
- Техникалық қызмет көрсету 53
- Қоршаған ортаны қорғау 53
- Газонокосарка електрична 54
- Комплектність 54
- Правила техніки безпеки 54
- Призначення 54
- Технічні характеристики 54
- Устрій 54
- Експлуатація 55
- Захист навколишнього середовища 55
- Технічне обслуговування 55
- Dane produktu 56
- Funkcje rysunek1 56
- Instrukcje bezpieczeństwa 56
- Instrukcje obsługi i bezpie czeństwa elektryczna ko siarka do trawy 56
- Specyfikacje techniczne 56
- Spis treści 56
- Konserwacja i składowanie 57
- Montaż 57
- Eksploatacja 58
- Serwis i konserwacja 58
- Składowanie i transport 58
- Gwarancja 59
- Znajdowanie i usuwanie usterek 59
- Środowisko 59
- Bezpečnostní pokyny 60
- Bezpečnostní pokyny a ná vod k použití 60
- Elektrická travní sekačka 60
- Součásti obr 60
- Technické údaje 60
- Údaje o výrobku 60
- Montáž 61
- Práce se sekačkou 61
- Údržba a skladování 61
- Ochrana životního prostředí 62
- Odstraňování závad 62
- Servis a údržba 62
- Skladování a přeprava 62
- Záruka 62
- Električna kosačica 63
- Namena 63
- Tehnička sigurnosna pravila 63
- Tehničke karakteristike 63
- Uređaj sl 1 63
- Tehničko održavanje 64
- Upotreba sl 1 64
- Zaštita životne sredine 64
- A készülék leírása 65
- Alkatrészek 1 ábra 65
- Biztonság és használati utasítások 65
- Biztonsági utasítások 65
- Elektromos fűnyíró 65
- Műszaki leírás 65
- Tartalom 65
- Használat 66
- Összeszerelés 66
- Garancia 67
- Hibakeresés 67
- Környezet 67
- Szerviz és karbantartás 67
- Tárolás és szállítás 67
- Caracteristici tehnice 68
- Construcţie 68
- Destinaţie 68
- Maşină electrică de cosit gazon 68
- Norme de tehnică a securităţii 68
- Deservirea tehnică 69
- Exploatare 69
- Protecţia mediului ambiant 69
- Lastnosti 70
- Navodila za delovanje in varnostni napotki električna kosilnica 70
- Podatki o napravi 70
- Tehnične specifikacije 70
- Varnostni napotki 70
- Vsebina 70
- Sestavljanje 71
- Uporaba 71
- Garancija 72
- Odpravljanje težav 72
- Okolje 72
- Servis vzdrževanje 72
- Shranjevanje in prevoz 72
- Električna kosilica 73
- Hr bos 73
- Namjena 73
- Tehnička sigurnosna pravila 73
- Tehničke karakteristike 73
- Uređaj 73
- Hr bos 74
- Tehničko održavanje 74
- Uporaba 74
- Zaštita okoliša 74
- Ηλεκτρικο χλοοκοτττικο μηχανημα 75
- Ι δεδομενα μηχανηματοσ 75
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 75
- Οδηγιεσ ασφαλειασ και χρησησ 75
- Περιεχομενα 75
- Πληροφοριεσ προϊοντοσ εικ 1 75
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 75
- Συναρμολογηση 76
- Συντηρηση 77
- Χρηση 77
- Elektrikli çayır biçme makinesi 79
- Görevi 79
- Güvenli k kurallari 79
- Tekni k özelli kler 79
- Terti bat 79
- I şletme 80
- Tekni k servi s ve bakim 80
- Çevre koruma 80
- ﺔﻴﺑﺮﻌﺔﻐﻠ 82
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻐﻠ 82
- Eлектрична косилица 83
- Карактеристике слика 1 83
- Податке машине 83
- Садржај 83
- Сигурносна упутства 83
- Техничке карактеристике 83
- Замена сечиво 84
- Одржавању и магацинима 84
- Операција 84
- Скупштина 84
- Употреба 84
- Гаранција 85
- Грешке 85
- Окружење 85
- Пажња 85
- Подмазивање 85
- Решавање проблема 85
- Сервис и одржавање 85
- Exploded view dlm 1010n 86
- Spare parts list dlm 1010n 87
- Db a 11 91
- En 60 335 1 en 60 335 2 77 en 55014 1 en 55014 2 en 6100 3 2 en 61000 3 3 91
- En12601 91
- Advertencia para la protección del medio ambiente 92
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 92
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 92
- Aplinkos apsauga lt 92
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 92
- Environmental protection en 92
- Fr informations sur la protection de l environnement 92
- Hinweise zum umweltschutz de 92
- Indicações para a protecção do meio ambiente 92
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 92
- Keskonnakaitse et 92
- Miljøvern no 92
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 92
- Ympäristönsuojelu fi 92
- Återvinning sv 92
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 93
- El pokyny na ochranu životného prostredia 93
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 93
- Napotki za zaščito okolja sl 93
- Pokyny k ochraně životního prostředí 93
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 93
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 93
- Çevre koruma bilgileri tr 93
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 93
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 93
- Насоки за опазване на околната среда 93
- Указания по защите окружающей среды 93
- Қоршаған ортаны қорғау kk 93
Похожие устройства
- Func Flatscreen WM T S Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-1310N Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 614 H Инструкция по эксплуатации
- Func Flatscreen WM T Bl Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 414 H Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1650 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 508 Metal Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7405W Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 416 H Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1800-VAC Инструкция по эксплуатации
- Alteza 506 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-07Y Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1850 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 505 Metal Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7353W Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-09Y(P09) Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-2000-SC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7303W Инструкция по эксплуатации
- Alteza 406 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-12Y(P12) Инструкция по эксплуатации