Defort DLM-1010N [77/96] Χρηση
![Defort DLM-1010N [77/96] Χρηση](/views2/1066685/page77/bg4d.png)
77
GR
μενη λεπίδα.
• Απαγορεύεται να περνάτε με το χλοοκοπτικό πάνω
από το καλώδιο ρεύματος που βρίσκεται στο έδα-
φος, όταν το μηχάνημα βρίσκεται σε λειτουργία. Για
να μην πατήσετε το καλώδιο με το χλοοκοπτικό, σας
συνιστούμε να το κρεμάτε στον ώμο σας.
• Σπρώχνετε προσεκτικά το χλοοκοπτικό ή τραβάτε το
πίσω σας
όταν χειρίζεστε το μηχάνημα.
• Θέστε τον κινητήρα σε κίνηση μόνο αφού συνδέσετε
πρώτα το καλώδιο προέκτασης.
• Δεν συνιστάται η υπερπλήρωση του σάκου περισυλ-
λογής.
• Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα αν δεν έχει τοποθε-
τηθεί ο σάκος περισυλλογής ή αν είναι σηκωμένο το
πίσω κάλυμμα. Κάτι τέτοιο θα μπορούσε να ΠΡΟ
-
ΚΑΛΕΣΕΙ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ!
Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά όλες οι παραπάνω
οδηγίες.
Ξεκινήστε το κούρεμα από το σημείο που βρίσκεται πιο
κοντά στην πηγή παροχής ρεύματος (εικ. 3).
5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Προειδοποίηση! Αποσυνδέατε το καλώδιο
ρεύματος (πηγή τροφοδοσίας ισχύος) πριν
εκτελέσετε οποιαδήποτε ενέργεια συντήρη-
σης ή αποθήκευσης.
Καθαρισμός
Απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα χόρτου ή χώματος
με μια βούρτσα και μια ξύλινη σπάτουλα. Καθαρίζετε
τακτικά το περίβλημα χρησιμοποιώντας ένα μαλακό
πανί, κατά προτίμηση μετά από κάθε χρήση. Αφαιρέ-
στε τυχόν επίμονες ακαθαρσίες χρησιμοποιώντας ένα
μαλακό πανί μουσκεμένο σε σαπουνάδα. Μη χρησιμο-
ποιείτε διαλύτες όπως πετρέλαιο, οινόπνευμα, διάλυμα
αμμωνίας κ.λπ. Αυτοί οι διαλύτες μπορεί να προκαλέ-
σουν ζημιά στα πλαστικά μέρη του μηχανήματος.
Προσοχή! Δεν επιτρέπεται να πλένετε το
χλοοκοπτικό με μεγάλες ποσότητες νερού
- η υδατοστεγανότητα του κυρίου σώματος
του μηχανήματος παρέχει βαθμό προστασίας όχι υφη-
λότερό από την κλάση IP 34 (δεν είναι τελείως στεγα-
νό)!
Συντήρηση
Ελέγχετε τακτικά τα κύρια εξαρτήματα για τυχόν φθο-
ρές. Όταν μετά από κάποιο χρονικό διάστημα διαπι-
στώνεται μια
μείωση των επιδόσεων του μηχανήματος,
αυτό υποδηλώνει ότι η λεπίδα του χλοοκοπτικού έχει
στομώσει.
Τηρήστε τους ακόλουθους κανόνες για το τρόχισμα της
λεπίδας:
• η λεπίδα θα πρέπει να ψύχεται συνεχώς κατά το
τρόχισμα, για την αποφυγή της υπερθέρμανσης της
• η λεπίδα θα πρέπει να τροχίζεται ομοιόμορφα σε
όλες τις πλευρές
, για την αποφυγή της δόνησης της
λεπίδας κατά τη λειτουργία
• αν παρατηρήσετε ρωγμές ή σχισμές, η λεπίδα θα
πρέπει να αντικατασταθεί με νέα. (Η λεπίδα θα πρέ-
πει επίσης να αντικατασταθεί σε περίπτωση που
φθαρεί κατά περισσότερα από 5 χιλιοστά).
Λίπανση
Το μηχάνημα δεν χρειάζεται πρόσθετη λίπανση.
(4) στις οπές μέχρι να
ακουστεί ένα κλικ.
Αντικατάσταση της λεπίδας κοπής
• Σβήστε το μηχάνημα και βγάλτε το φις από την πρίζα
πριν αντικαταστήσετε τη λεπίδα.
• Προσοχή: τα πτερύγια της λεπίδας θα πρέπει να εί-
ναι στραμμένα προς τα επάνω κατά τη στερέωση.
• Χρησιμοποιήστε ένα γερμανικό κλειδί ή κάποιο άλλο
εξάγωνο κλειδί μεγέθους 24 για να
σφίξετε και να
ξεσφίξετε τη λεπίδα.
• Έχετε υπόψη σας ότι η κεφαλή της βίδας που χρη-
σιμοποιείται για τη στερέωση της λεπίδας είναι κατα-
σκευασμένη από πλαστικό υλικό. Για τον λόγο αυτό,
η δύναμη που ασκείται στη βίδα κατά τη στερέωση
της λεπίδας θα πρέπει να είναι 10-16 Nm.
• Αντικαταστήστε τη
λεπίδα μόνο με μια λεπίδα του
προδιαγεγραμμένου τύπου.
4. ΧΡΗΣΗ
Λειτουργία
Ο βασικός μηχανισμός λειτουργίας του χλοοκοπτικού
αποτελείται από μια οριζόντια λεπίδα κοπής η οποία
είναι στερεωμένη στον κάθετο άξονα του κινητήρα. Η
λεπίδα, η οποία περιστρέφεται με ταχύτητα 3000, πε-
ρίπου, στροφών ανά λεπτό, κόβει το χόρτο στο προ-
επιλεγμένο ύψος. Σαν αποτέλεσμα της φυγοκέντρου
δυνάμεως και της πίεσης που δημιουργείται
από την
περιστροφή της λεπίδας, το κομμένο χόρτο απορρίπτε-
ται στον σάκο περισυλλογής, μέσα από ένα άνοιγμα
που υπάρχει στο πίσω μέρος του χλοοκοπτικού. Η σω-
στή τοποθέτηση της λεπίδας είναι εξαιρετικά σημαντική
για τη διαδικασία αυτή.
Ενεργοποίηση (ON) και απενεργοποίηση (OFF)
(εικ. 2)
1. Πιέστε το στρογγυλό κουμπί με το ένα χέρι.
2.
Τραβήξτε και κρατήστε τον μοχλό ενεργοποίησης με
το άλλο χέρι.
3. Αφήστε το στρογγυλό κουμπί.
4. Κρατάτε τον μοχλό ενεργοποίησης σφιγμένο καθ όλη
τη διάρκεια της λειτουργίας του χλοοκοπτικού.
5. Αν αφήσετε τον μοχλό ενεργοποίησης θα σβήσει το
χλοοκοπτικό.
Υποδείξεις χρήσεως
Το κούρεμα θα πρέπει να επαναλαμβάνεται τακτικά για
τη διατήρηση της καλής
κατάστασης του χλοοτάπητα.
Το χλοοκοπτικό μηχάνημα είναι εξοπλισμένο με έναν
ειδικό σάκο περισυλλογής του χόρτου, και έτσι δεν είναι
αναγκαίο να μαζεύετε το χόρτο με τσουγκράνα.
Σημείωση: η κοπή υγρού χόρτου θα έχει ως αποτέλε-
σμα να μειωθεί αισθητά η αποτελεσματικότητα της πε-
ρισυλλογής του χόρτου στον σάκο.
Προσοχή!
• Μη
χρησιμοποιείτε το χλοοκοπτικό όταν το χόρτο
είναι υγρό!
• Επιλέξτε το επιθυμητό ύψος κοπής πριν θέσετε σε
λειτουργία το μηχάνημα. Όλοι οι τροχοί θα πρέπει
να ρυθμιστούν στο ίδιο ύψος. Βιδώστε σφιχτά τους
άξονες των τροχών. Αν κάποιος τροχός δεν είναι βι-
δωμένος σφιχτά, υπάρχει κίνδυνος να βγει από τη
θέση
του και να έρθει σε επαφή με την περιστρεφό-
Содержание
- Dlm 1010n 1
- Gerätedaten 4
- Inhalt 4
- Merkmale abb 1 4
- Sicherheitsvorschriften 4
- Sicherheitsvorschriften und bedienungsanleitung elektrorasenmäher 4
- Technische daten 4
- Wartung und lagerung 5
- Zusammenbau 5
- Benutzung 6
- Ein und ausschalten abb 2 6
- Service und wartung 6
- Fehlersuche 7
- Garantie 7
- Lagerung und transport 7
- Umwelt 7
- Contents 8
- Electric lawnmower 8
- Features fig 8
- Machine data 8
- Safety and operating instructions 8
- Safety instructions 8
- Technical specifications 8
- Assembly 9
- Maintenance and storage 9
- Replacing the cutting blade 9
- Attention 10
- Environment 10
- Service maintenance 10
- Storage and transportation 10
- Troubleshooting 10
- Warranty 10
- Caractéristiques fig 11
- Consignes de securite 11
- Consignes de sécurité et mode d emploi 11
- Contenus 11
- Donnees de la machine 11
- Les détails techniques 11
- Tondeuse à gazon électrique 11
- Assemblage 12
- Entretien et rangement 12
- Service entretien 13
- Utilisation 13
- Dépannage 14
- Environnement 14
- Garantie 14
- Rangement et transport 14
- Características fig 15
- Características técnicas 15
- Contenidos 15
- Datos de la máquina 15
- Instrucciones de seguridad 15
- Instrucciones e seguridad y funcionamiento 15
- Máquina cortacésped léctrica 15
- Mantenimiento y almacenamiento 16
- Montaje 16
- Encendido y apagado fig 17
- Máquina 17
- Reparación y mantenimiento 17
- Almacenamiento y transporte 18
- Garantía 18
- Localización de averías 18
- Medio ambiente 18
- Troubleshooting 18
- Características fig 19
- Conteúdos 19
- Dados da máquina 19
- Especificação técnica 19
- Instruções de segurança 19
- Instruções de segurança e funcionamento corta relva eléctrico 19
- Montagem 21
- Serviço e manutenção 21
- Substituir a lâmina de corte 21
- Utilização 21
- Ambiente 22
- Armazenamento e transporte 22
- Garantia 22
- Resolução de problemas 22
- Istruzioni di sicurezza e operazione 23
- Italiano 23
- Montaggio 24
- Ambiente 25
- Conservazione e trasporto 25
- Garanzia 25
- In caso d errori 25
- Servizi manutenzione 25
- Benaming onderdelen afb 26
- Inhoudsopgave 26
- Machinegegevens 26
- Technische specificaties 26
- Veiligheids en bedienings voorschriften elektrische grasmaaier 26
- Veiligheidsvoorschriften 26
- Onderhoud en opslag 27
- Gebruik 28
- Leiden tot persoonlijk letsel 28
- Montage 28
- Service onderhoud 28
- Garantie 29
- Milieu 29
- Opslag en transport 29
- Storingstabel 29
- Indhold 30
- Komponenter fig 1 30
- Sikkerhedsinstruktioner 30
- Sikkerhedsinstruktioner og brugsanvisning elektrisk plæneklipper 30
- Tekniske specifikationer 30
- Samling 31
- Vedligeholdelse og opbevaring 31
- Garanti 32
- Miljø 32
- Service vedligeholdelse 32
- Troubleshooting 32
- Delar fig 1 33
- Innehåll 33
- Maskindata 33
- Säkerhetsinstruktioner 33
- Säkerhetsinstruktioner och bruksanvisning elektrisk gräsklippare 33
- Tekniska data 33
- Användning 34
- Montering 34
- Felsökning 35
- Förvaring och transport 35
- Garanti 35
- Miljö 35
- Service underhåll 35
- Deler fig 36
- Elektrisk gressklipper 36
- Innhold 36
- Maskindata 36
- Sikkerhetsinstrukser 36
- Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning 36
- Tekniske spesifikasjoner 36
- Montering 37
- Feilsøking 38
- Garanti 38
- Lagring og transport 38
- Miljø 38
- Service og vedlikehold 38
- Laitetiedot 39
- Osat kuva 1 39
- Sisällys 39
- Tekniset tiedot 39
- Turvallisuus ja käyttöohjeet sähkötoiminen ruohonleikkuri 39
- Turvaohjeet 39
- Kokoonpano 40
- Käyttö 40
- Kunnossapito 41
- Varastointi ja kuljetus 41
- Ympäristö 41
- Muruniitja elektriline 42
- Sihipärane kasutamine 42
- Tehnilised andmed 42
- Täiendavad ohutusjuhised 42
- Keskkonnakaitse 43
- Seadme kasutamine 43
- Tehniline teenindamine ja hooldus 43
- Drošības tehnika 44
- Elektriskā zāles pļaujmašīna 44
- Pielietošana 44
- Sastāvdaļas 44
- Tehniskais raksturojums 44
- Apkārtējās vides aizsardzība 45
- Ekspluatācija 45
- Tehniskā apkalpošana un apkope 45
- Darbo sauga 46
- Elektrinė žoliapjovė 46
- Mašinos elementai 46
- Paskirtis 46
- Techniniai duomenys 46
- Aplinkos apsauga 47
- Eksploatavimas 47
- Techninis aptarnavimas 47
- Газонокосилка электрическая 48
- Комплектность 48
- Назначение 48
- Правила техники безопасности 48
- Технические характеристики 48
- Устройство 48
- Эксплуатация 49
- Защита окружающей среды 50
- Техническое обслуживание 50
- Техникалық сипаттамалары 51
- Техникалық қауіпсіздік ережесі 51
- Шөп шабуға арналған электр машина 51
- Қолданылуы 51
- Құрылғы 51
- Пайдалану 52
- Техникалық қызмет көрсету 53
- Қоршаған ортаны қорғау 53
- Газонокосарка електрична 54
- Комплектність 54
- Правила техніки безпеки 54
- Призначення 54
- Технічні характеристики 54
- Устрій 54
- Експлуатація 55
- Захист навколишнього середовища 55
- Технічне обслуговування 55
- Dane produktu 56
- Funkcje rysunek1 56
- Instrukcje bezpieczeństwa 56
- Instrukcje obsługi i bezpie czeństwa elektryczna ko siarka do trawy 56
- Specyfikacje techniczne 56
- Spis treści 56
- Konserwacja i składowanie 57
- Montaż 57
- Eksploatacja 58
- Serwis i konserwacja 58
- Składowanie i transport 58
- Gwarancja 59
- Znajdowanie i usuwanie usterek 59
- Środowisko 59
- Bezpečnostní pokyny 60
- Bezpečnostní pokyny a ná vod k použití 60
- Elektrická travní sekačka 60
- Součásti obr 60
- Technické údaje 60
- Údaje o výrobku 60
- Montáž 61
- Práce se sekačkou 61
- Údržba a skladování 61
- Ochrana životního prostředí 62
- Odstraňování závad 62
- Servis a údržba 62
- Skladování a přeprava 62
- Záruka 62
- Električna kosačica 63
- Namena 63
- Tehnička sigurnosna pravila 63
- Tehničke karakteristike 63
- Uređaj sl 1 63
- Tehničko održavanje 64
- Upotreba sl 1 64
- Zaštita životne sredine 64
- A készülék leírása 65
- Alkatrészek 1 ábra 65
- Biztonság és használati utasítások 65
- Biztonsági utasítások 65
- Elektromos fűnyíró 65
- Műszaki leírás 65
- Tartalom 65
- Használat 66
- Összeszerelés 66
- Garancia 67
- Hibakeresés 67
- Környezet 67
- Szerviz és karbantartás 67
- Tárolás és szállítás 67
- Caracteristici tehnice 68
- Construcţie 68
- Destinaţie 68
- Maşină electrică de cosit gazon 68
- Norme de tehnică a securităţii 68
- Deservirea tehnică 69
- Exploatare 69
- Protecţia mediului ambiant 69
- Lastnosti 70
- Navodila za delovanje in varnostni napotki električna kosilnica 70
- Podatki o napravi 70
- Tehnične specifikacije 70
- Varnostni napotki 70
- Vsebina 70
- Sestavljanje 71
- Uporaba 71
- Garancija 72
- Odpravljanje težav 72
- Okolje 72
- Servis vzdrževanje 72
- Shranjevanje in prevoz 72
- Električna kosilica 73
- Hr bos 73
- Namjena 73
- Tehnička sigurnosna pravila 73
- Tehničke karakteristike 73
- Uređaj 73
- Hr bos 74
- Tehničko održavanje 74
- Uporaba 74
- Zaštita okoliša 74
- Ηλεκτρικο χλοοκοτττικο μηχανημα 75
- Ι δεδομενα μηχανηματοσ 75
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 75
- Οδηγιεσ ασφαλειασ και χρησησ 75
- Περιεχομενα 75
- Πληροφοριεσ προϊοντοσ εικ 1 75
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 75
- Συναρμολογηση 76
- Συντηρηση 77
- Χρηση 77
- Elektrikli çayır biçme makinesi 79
- Görevi 79
- Güvenli k kurallari 79
- Tekni k özelli kler 79
- Terti bat 79
- I şletme 80
- Tekni k servi s ve bakim 80
- Çevre koruma 80
- ﺔﻴﺑﺮﻌﺔﻐﻠ 82
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻐﻠ 82
- Eлектрична косилица 83
- Карактеристике слика 1 83
- Податке машине 83
- Садржај 83
- Сигурносна упутства 83
- Техничке карактеристике 83
- Замена сечиво 84
- Одржавању и магацинима 84
- Операција 84
- Скупштина 84
- Употреба 84
- Гаранција 85
- Грешке 85
- Окружење 85
- Пажња 85
- Подмазивање 85
- Решавање проблема 85
- Сервис и одржавање 85
- Exploded view dlm 1010n 86
- Spare parts list dlm 1010n 87
- Db a 11 91
- En 60 335 1 en 60 335 2 77 en 55014 1 en 55014 2 en 6100 3 2 en 61000 3 3 91
- En12601 91
- Advertencia para la protección del medio ambiente 92
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 92
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 92
- Aplinkos apsauga lt 92
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 92
- Environmental protection en 92
- Fr informations sur la protection de l environnement 92
- Hinweise zum umweltschutz de 92
- Indicações para a protecção do meio ambiente 92
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 92
- Keskonnakaitse et 92
- Miljøvern no 92
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 92
- Ympäristönsuojelu fi 92
- Återvinning sv 92
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 93
- El pokyny na ochranu životného prostredia 93
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 93
- Napotki za zaščito okolja sl 93
- Pokyny k ochraně životního prostředí 93
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 93
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 93
- Çevre koruma bilgileri tr 93
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 93
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 93
- Насоки за опазване на околната среда 93
- Указания по защите окружающей среды 93
- Қоршаған ортаны қорғау kk 93
Похожие устройства
- Func Flatscreen WM T S Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-1310N Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 614 H Инструкция по эксплуатации
- Func Flatscreen WM T Bl Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 414 H Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1650 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 508 Metal Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7405W Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 416 H Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1800-VAC Инструкция по эксплуатации
- Alteza 506 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-07Y Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1850 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 505 Metal Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7353W Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-09Y(P09) Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-2000-SC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7303W Инструкция по эксплуатации
- Alteza 406 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-12Y(P12) Инструкция по эксплуатации