Defort DSP-400CN [41/64] Ponorné čerpadlo pre čistú vodu
![Defort DSP-400CN [41/64] Ponorné čerpadlo pre čistú vodu](/views2/1066725/page41/bg29.png)
41
SK
• Ni u kom slučaju nemojte vući uređaj za kabel
napajanja. Uređaj prenosite držeći ga za ručku.
• Nemojte dozvoljavati da kabel napajanja leži
na oštrim predmetima ili dodiruje predmete koji
mogu oštetiti njegovu vanjsku izolaciju. Vizuelno
proveravajte kabel napajanja pre upotrebe i ako
je oštećen, pobrinite se da ga zameni specijalist u
servisnoj službi.
• Ne koristite uređaj ako je kabel oštećen.
• Mrežna utičnica i utičnica produžnog kabela moraju
biti opremljene kontaktom za uzemljenje.
• Električni spojevi, na primer produžni kabeli, moraju
biti vodootporni.
• Uverite se da napon električne mreže iznosi 220-
230 V.
• Ni u kom slučaju nemojte da koriste ovaj uređaj
na suvo – bez vode. Prilikom pregrevanja,
temperaturni osigurač isključuje uređaj. Pri
nastanku takve situacije pričekajte 5 minuta pre
ponovnog uključivanja uređaja.
• Pre nego što uronite uređaj u vodu ili ga vadite iz
vode, obavezno isključite uređaj i odvojite ga od
naponske mreže. Uređaj priključujte na napajanje
samo suvim rukama.
• Ni u kom slučaju ne koristite ovaj uređaj u izvoru
vode, ako se u vodi nalaze ljudi !
Pre korišćenja uvek potpuno razmotajte produžni
kabel.
ZAČEPLJENJE
Ako pretpostavljate da je uređaj začepljen, isključite
uređaj i odvojite ga od izvora napajanja, a zatim
pregledajte turbinu.
Do turbine možete da dođete tako da odvrnete učvrsne
zavrtnje u telu pumpe i/ili na bazi. Takođe možete
pogledati mesto pretpostavljenoga začepljenja kroz
izlaznu cev.
Obavezno isperite uređaj čistom vodom posle svakog
korišćenja.
VAŽNO: Prilikom tehničkog održavanja ili čišćenja,
ni u kom slučaju ne postavljajte uređaj na turbinu
(propeler).
OPŠTE UPUTE ZA KORIŠĆENJE
• Pri korišćenju u dekorativnom jezercu uređaj treba
da bude montiran iza odgovarajuće barijere, kako
bi se sprečilo usisavanje živih organizama iz vode.
• Za spuštanje pumpe dublje u vodu, koristite uže,
ni u kom slučaju ne spuštajte pumpu držeći je za
kabel ili cev.
• Kontrolišite da ulazni otvori pumpe nisu blokirani.
Oko otvora ne sme biti blato ili prljavština.
Ponorné čerpadlo
pre čistú vodu
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Radi Vaše lične bezbednsoti i bezbednosti drugih ljudi,
molimo Vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre
početka korišćenja ovog uređaja.
Sačuvajte ovo uputstvo za buduće korištenje.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
Poplavni prekidač ima
Napon / frekvencija 230 V / 50 Hz
Snaga motora 400 W
Maks. kapacitet 10000 l/h
Маks. visina dizanja 7 m
Maks. dubina uranjanja 8 m
Maks. prečnik stranih tela 5 mm
Prečnik priključka 1”; 1 1/4”; 1 1/2”
Dužina kabela za napajanje 10 m
Maks. temperatura vode 35°С
Težina 4 kg
UREĐAJ
1 Ručka
2 Poplavni prekidač Оn/Оff (Uklj/Isklj)
3 Baza
4 Kućište motora
5 Spojnica za crevo
6 Kabel za napajanje
Bezbednosno uputstvo
• Strogo se zabranjuje korišćenje pumpe za
pretakanje pitke vode, a takođe motornog goriva,
sredstava za čišćenje i drugih hemijskih tečnosti !
• Uređaj može da se koristi samo pri temperaturama
iznad nule.
• Pre dužeg čuvanja (naročito pre zimske
konzervacije) neophodno je izliti vodu iz pumpe
• Izvor napajanja mora biti opremljen zaštitnom
sklopkom (maks. 30 mA).
• Ni u kom slučaju nemojte da dozvolite deci
korišćenje ovog uređaja ili približavanje produžnom
kabelu. Za vreme mirovanja čuvajte ovaj uređaj na
bezbednom mestu koje nije dostupno deci.
• Pri korišćenju uređaja nemojte da ga ostavljate bez
nadzora.
Содержание
- Deutsch 3
- Tauchpumpe für sauberwasser 3
- Bedienungsanleitung 4
- Blockierungen 4
- Einsatz allgemein 4
- Hinweis 4
- Wartung 4
- English 5
- Submersible pump for clean water 5
- Blockages 6
- General use 6
- If in doubt consult a qualified electrician 6
- Maintenance 6
- Operating instructions 6
- Français 7
- Pompe immergée pour l eau propre 7
- Blocages 8
- Entretien 8
- Manuel d instruction 8
- Usage general 8
- Español 9
- Pompa de sumersión de agua limpia 9
- Bloqueos 10
- Empleo general 10
- Instrucciones de funcionamiento 10
- Mantenimiento 10
- Observación 10
- Pompa afogada para água limpa 11
- Português 11
- Instruções de funcionamento 12
- Manutenção 12
- Obstruções 12
- Utilização geral 12
- Italiano 13
- Pompa sommersa per l acqua pulita 13
- Blocchi 14
- Istruzioni per l uso 14
- Manutenzione 14
- Uso generale 14
- Dompelpomp voor schoon water 15
- Nederlands 15
- Algemeen gebruik 16
- Bediening 16
- Onderhoud 16
- Opmerking 16
- Verstoppingen 16
- Elektrisk pumpe for reint vann 17
- Almindelig brug 18
- Bemærk 18
- Brugsinstruktioner 18
- Tilstopning 18
- Vedligeholdelse 18
- Elektrisk pump för rent vatten 19
- Svenska 19
- Användning 20
- Blockeringar 20
- Bruksanvisning 20
- Underhåll 20
- Elektrisk pumpe for rent vand 21
- Bruksinstruksjoner 22
- Generellbruk 22
- Tilstopping 22
- Vedlikehold 22
- Sähköpumppu puhdalle vedelle 23
- Huolto 24
- Huomaa 24
- Käyttöohjeet 24
- Tukokset 24
- Yleistä käytöstä 24
- Sukelpump puhta vee 25
- Automaatne tööreziim 26
- Käsitsi juhtimine 26
- Märkus 26
- Tehniline teenindus 26
- Üldised kasutamisjuhised 26
- Iegremdējamie sūkni tīru ūdeni 27
- Latviešu 27
- Aizsērēšana 28
- Automātisks režīms 28
- Ir svarīgi 28
- Izmantošanas norādījumi 28
- Piezīmes 28
- Rokas režīms 28
- Tehniskā apkalpošana 28
- Giluminiai siurblys švaraus vandens 29
- Lietuvių 29
- Automatinis veikimo režimas 30
- Bendrieji naudojimo reikalavimai 30
- Priminimas 30
- Rankinis veikimo režimas 30
- Svarbu 30
- Techninis aptarnavimas 30
- Užsikimšimas 30
- Насос погружной для чистой воды 31
- Русский 31
- Автоматический режим эксплуатации 32
- Важно 32
- Засорение 32
- Общие указания по использова нию 32
- Примечание 32
- Ручной режим эксплуатации 32
- Техническое обслуживание 32
- Пайдалану нұсқамасы 33
- Таза суға арналған электрлi сорғыш 33
- Техникалық сипаттамалары 33
- Қауіпсіздік бойынша нұсқама 33
- Құрылысы 33
- Бітеліп қалуы 34
- Ескерту 34
- Маңызды 34
- Пайдалану бойынша жалпы нұсқаулар 34
- Пайдаланудың автоматты режимі 34
- Пайдаланудың қолмен басқарылатын режимі 34
- Техникалық күтім 34
- Насос заглибний для чистої води 35
- Украïнська 35
- Автоматичний режим експлуатації 36
- Важливо 36
- Загальні вказівки з використання 36
- Засмічення 36
- Примітка 36
- Ручний режим експлуатації 36
- Технічне обслуговування 36
- Polski 37
- Pompa do czystej wody 37
- Instrukcje dotyczące obsługi pompy ściekowej 38
- Okresowe czynności obsługowe 38
- Podstawowe zasady użytkowania pompy ściekowej 38
- Zapchanie pompy 38
- Ponorné čerpadlo pro čistou vodu 39
- Česky 39
- Návod k použití 40
- Ucpání čerpadla 40
- Všeobecné používání 40
- Údržba 40
- Bezbednosno uputstvo 41
- Opšte upute za korišćenje 41
- Ponorné čerpadlo pre čistú vodu 41
- Tehničke karakteristike 41
- Uputstvo za upotrebu 41
- Uređaj 41
- Važno 41
- Začepljenje 41
- Automatski režim rada 42
- Beleška 42
- Ručni režim rada 42
- Tehničko održavanje 42
- Elektromos szivattyü a tiszta viz számára 43
- Magyar 43
- Eltömődések 44
- Karbantartás 44
- Megjegyzés 44
- Működtetési utasítások 44
- Általános használat 44
- Pompă imersibilă pentru apă curată 45
- Română 45
- Deservirea tehnică 46
- Indicaţii generale de utilizare 46
- Regimul automat de exploatare 46
- Regimul manual de exploatare 46
- Potopne črpalke za čisto vodo 47
- Slovenski 47
- Navodila za delovanje 48
- Opomba 48
- Splošna uporaba 48
- Vzdrževanje 48
- Zamašitve 48
- Hrvatski 49
- Potopna pumpa za čistu vodu 49
- Automatski rad pumpe 50
- Hr bos 50
- Napomena 50
- Opće upute za korištenje 50
- Ručni način rada 50
- Tehničko održavanje 50
- Važno 50
- Začepljenje 50
- Ελληνικά 51
- Ηλεκτρική αντλία καθαρού νερού 51
- Βουλωματα 52
- Οδηγιεσ λειτουργιασ 52
- Σημειωση 52
- Συντηρηση 52
- Temiz su dalgıç pompa 53
- Türkçe 53
- Genel kullanim şartlari 54
- Manuel çalışma rejimi 54
- Otomatik çalışma rejimi 54
- Teknik bakım 54
- Advertencia para la 62
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 62
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 62
- Aplinkos apsauga lt 62
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 62
- Do meio ambiente pt 62
- Environmental protection gb 62
- Hinweise zum umweltschutz de 62
- Indicações para a protecção 62
- Informations sur la 62
- Keskonnakaitse ee 62
- Miljøvern no 62
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 62
- Ympäristönsuojelu fi 62
- Återvinning se 62
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 63
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 63
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 63
- Napotki za zaščito okolja si 63
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 63
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 63
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 63
- Çevre koruma bilgileri tr 63
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 63
- Вказівки по захисту 63
- Навколишнього середовища 63
- Указания по защите окружающей среды ru 63
- Қоршаған ортаны қорғау kz 63
Похожие устройства
- Hansa BOEI68230020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGP-600N Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5400 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI68330030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGS-7,2-Li Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5355N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI68390030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DPC-1316 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI67230050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DPC-2018 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5303W Инструкция по эксплуатации
- Defort DPC-2220 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI67480050 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI66230030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DEC-1646N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI67130020 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5300N Инструкция по эксплуатации
- Defort DEC-2046N Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5100N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64030020 Инструкция по эксплуатации