Defort DBG-131N [24/36] Magyar
![Defort DBG-131N [24/36] Magyar](/views2/1066938/page24/bg18.png)
24
HU
Magyar
Kettős köszörű
TECHNIKAI ADATOK 1
A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI 2
1. Kétállású kapcsoló
2. Szupport (jobb oldali)
3. Szemvédő pajzs
4. A szemvédő pajzs konzolja
5. Csavar
6. Szupport (bal oldali)
BIZTONSÁG
FIGYELEM! Olvassa el valamennyi előírást.
A következőkben leírt előírások helytelen betartása
áramütésekhez, tuzhöz és/vagy súlyos testi sérülések-
hez vezethet.
• Ellenőrizze a következőket:
• Megegyezik-e az asztali köszörıgép adattábláján
feltüntetett feszültség az áramforrás feszültségével?
• Van-e földelt hálózati csatlakozóaljzat?
• Jó állapotban van-e a hálózati kábel és a csatlako-
zódugó (nincsenek-e folytonossági hiányok, elkopott
részek vagy egyéb sérülések)?
• Kerülni kell hosszú hosszabbító kábelek alkalmazá-
sát. Kizárólag földelt hosszabbító kábelt szabad hasz-
nálni.
• A köszörűkerék törékeny szerszám. A köszörűkő nem
ütésálló. A köszörülést minden esetben a köszörűke-
rék elülső szélével és ne annak oldalával végezze.
Semmi esetre sem szabad a gépre repedt köszörűke-
reket felszerelni. Azonnal cserélje ki azt, mivel a nagy
forgási sebesség mellett a kő szétpattanhat, súlyos
balesetet okozva.
• Köszörüléskor mindig védőszemüveget kell viselni.
• A köszörülést semmi esetre sem szabad a köszörűke-
rék fölé szerelt védőpajzs nélkül végezni.
• A köszörűkerék védőfedelét és a szupportot mindig
szorosan meghúzva kell felszerelni, biztosítva a meg-
felelő hézagot.
• A szupport és a köszörűkerék közti hézag semmi
esetre sem haladhatja meg az 1-1,5 mm-t.
• A köszörűkereket kizárólag rendeltetése szerint (pl.
szerszámok élesítésére) és NE nehéz építési mun-
kához használja. Új köszörűkerék felszerelése előtt
arra vonatkozóan be kell szerezni a következő ada-
tokat:
• A gyártóra vonatkozó részletes adatokat.
• A kötőanyag adatait.
• A méreteket.
• A megengedett forgási sebességet.
• A köszörűkerék furatát semmi esetre sem szabad ki-
tágítani.
• A köszörűkerék maximális forgási sebessége semmi
esetre sem haladhatja meg az adott keréknek meg-
adott maximális értéket.
• Sérült vagy deformálódott köszörűkereket semmi
esetre sem szabad használni.
• A biztonságos köszörülés érdekében a gépet szoro-
san a munkapadhoz kell csavarozni.
• Mielőtt a gépet rákapcsolná az áramforrásra, gon-
doskodjon róla, hogy a kapcsoló SEMMI ESETRE se
legyen BE/”1” állásban.
• A hálózati kábelt minden esetben a szerszámgép
mozgó alkatrészeitől távol kell vezetni.
• A köszörű
gépet erősen a munkapadhoz kell csavaroz-
ni. A rögzítőcsavarok hossza a munkapad vastagságá-
tól függ. Ha a munkapad acél anyagú, akkor szigetelés
céljából és a rezgések megakadályozása érdekében
felszereléskor ajánlatos a köszörűgép és a munkapad
közé fa alátétet vagy deszkalapot helyezni.
AZONNAL KAPCSOLJA KI A GÉPET AZ ALÁBBI
ESETEK BÁRMELYIKÉBEN:
• Hibás vagy tönkrement a csatlakozódugó, illetve a
hálózati kábel.
• Meghibásodott a kapcsoló.
• Füstszagot vagy a szigetelés égésére utaló szagot
érez.
Teendők a hálózati kábelek vagy csatlakozódugók
cseréjekor
A régi csatlakozódugókat azonnal le kell selejtezni,
miután kicserélték azokat újakra. Kilazult hálózati ká-
bel csatlakoztatása a hálózati áramforráshoz veszélyt
okozhat.
Teendők hosszabbító kábelek használata esetén:
• A köszörűgép három eres hálózati kábellel és föl-
delt hálózati csatlakozódugóval rendelkezik. Ezért
minden esetben az alkalmazott hálózati csatlako-
zóaljzatnak is földeltnek kell lennie. Ha hosszab-
bító kábelre van szüksége, minden esetben földelt
csatlakozódugóval és -aljzattal felszerelt három eres
hosszabbító kábelt használjon.
• A kábelerek keresztmetszete legalább 1,5 mm
2
kell,
hogy legyen.
KARBANTARTÁS
Győződjön meg róla, hogy a készülék nincs
áram, alatt amikor a motoron karbantartási
munkát végez.
A SBM Group készülékeket hosszú élettartamra és
minimális karbantartási igénnyel tervezték. A folya-
matos, kielégítő működés a rendszeres ápoláson és
tisztításon múlik.
Rendszeresen, lehetőleg minden használat után puha
ronggyal tisztítsa le a készülék házát. A szellőzőnyílá-
sokat óvja portól és szennyeződéstől. Használjon szap-
panos vízzel megnedvesített puha rongyot, ha a szeny-
nyeződést nem lehet eltávolítani. Soha ne használjon
oldószereket pl. petróleumot, alkoholt, ammóniás vizet
stb. Az oldószerek károsíthatják a műanyag részeket.
A készülék nem igényel kiegészítő kenést.
Ha meghibásodást észlel, keresse fel helyi SBM Group
viszonteladóját.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A szállításból eredő lehetséges károk csökkentésére
a gépet erős csomagolásban szállítják. A csomagolás
nagyrészt újra felhasználható anyagból készült. Hasz-
nálja ki tehát a csomagolás újrahasznosításának lehe-
tőségét. A már felesleges készülékeket vigye el a helyi
SBM Group viszonteladóhoz. Itt biztosított környezet-
barát ártalmatlanításuk.
HU
Содержание
- Dbg 131n 1
- Deutsch 4
- Doppelschleifer 4
- Bench grinder 5
- English 5
- Français 6
- Touret à meuler 6
- Esmeriladora 7
- Español 7
- Moto esmeril 8
- Português 8
- Italiano 9
- Smerigliatrici da banco 9
- Nederlands 10
- Werkbankslijpmachine 10
- Bænksliber 11
- Bänkslipmaskine 12
- Svenska 12
- Benkslipemaskin 13
- Penkkihiomakone 14
- Teritusmasin 15
- Smirģelis 16
- Galandimo mašina 17
- Lietuvių 17
- Машина заточная 18
- Русский 18
- Техника қауіпсіздігінің ережелері 19
- Техникалық сипаттамалар 19
- Техникалық қызмет көрсету жəне күтімі 19
- Қайрау машинасы 19
- Қоршаған ортаны қорғау 19
- Құрылғы 19
- Машина заточувальна 20
- Українська 20
- Polski 21
- Szlifi erka stołowa 21
- Dvoukotoučová bruska 22
- Srpski 23
- Stabilna kolutna brusilica 23
- Kettős köszörű 24
- Magyar 24
- Maşină de ascuţit 25
- Română 25
- Brusilni stroj 26
- Slovenski 26
- Hrvatski 27
- Stolna brusilica 27
- Ασφαλεια προειδοποιηση 28
- Ελληνικά 28
- Μερη του εργαλειου 2 28
- Μηχανή ακονίσματος 28
- Περιβαλλον 28
- Συντηρηση 28
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 28
- Takım taşlama makinesi 29
- Türkçe 29
- Advertencia para la 34
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 34
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 34
- Aplinkos apsauga lt 34
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 34
- Do meio ambiente pt 34
- Environmental protection gb 34
- Hinweise zum umweltschutz de 34
- Indicações para a protecção 34
- Informations sur la 34
- Keskonnakaitse ee 34
- Miljøvern no 34
- Protección del medio ambiente 34
- Protection de l environnement 34
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 34
- Ympäristönsuojelu fi 34
- Återvinning se 34
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 35
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 35
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 35
- Napotki za zaščito okolja si 35
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 35
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 35
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 35
- Çevre koruma bilgileri tr 35
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 35
- Вказівки по захисту 35
- Навколишнього середовища 35
- Указания по защите окружающей среды ru 35
- Қоршаған ортаны қорғау kz 35
Похожие устройства
- Hansa FCCW62004010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-151N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW67034010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-180S Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW68236010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57136030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58236030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC010/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53014030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1900 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57006030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200-C Инструкция по эксплуатации
- Philips GC015/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57034030 Инструкция по эксплуатации
- Hoover XARION PRO TXP 1510 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW51004014 Инструкция по эксплуатации
- Hoover XARION PRO TXP 1520 019 Инструкция по эксплуатации