Tefal FA4000 [19/24] Instrukcja bezpieczeństwa
![Tefal FA4000 [19/24] Instrukcja bezpieczeństwa](/views2/1067339/page19/bg13.png)
Ochrona środowiska
Produkt, który Państwo wybrali będzie służył przez wiele lat. Jeśli jednak zdecydują się
Państwo zastąpić go nowym, należy uczynić to bez szkody dla środowiska naturalnego.
Przed wyrzuceniem urządzenia należy wyjąć baterię z minutnika i oddać ją do punktu
serwisowego lub do lokalnego punktu zbierającego odpady. (w zależności od modelu)
Autoryzowane punkty serwisowe odbierają stare urządzenia, aby pozbyć się ich zgodnie z
przepisami ochrony środowiska.
Instrukcja bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania
obowiązujących przepisów bezpieczeństwa
oraz dyrektyw Unii Europejskiej:
- dyrektywy na temat urządzeń
elektromagnetycznych 89/336/CEE,
zmienionej na mocy 93/68/CEE.
- dyrektywy na temat urządzeń pod
niskim napięciem 73/23/CEE, zmienionej
na mocy 93/68/CEE.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci
odpowiada napięciu podanemu na
urządzeniu (wyłącznie prąd zmienny).
• Ze względu na różnorodność
obowiązujących norm, jeżeli urządzenia
używa się poza krajem zakupu, powinno
zostać sprawdzone w autoryzowanym
punkcie serwisowym.
• Używać płaskiego, stabilnego blatu
roboczego.
• Nigdy nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Przechowywać urządzenie w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Nie pozostawiać sznura swobodnie
zwisającego ze stołu.
• Zawsze podłączać urządzenie do
uziemionego gniazdka.
• Nie używać przedłużacza. Jeśli
zdecydujecie się Państwo wziąć
odpowiedzialność za takie działanie,
należy używać wyłącznie przedłużacza
w dobrym stanie, uziemionego oraz
odpowiedniego do mocy używanego
urządzenia.
• Nie odłączać urządzenia od sieci,
ciągnąc za sznur.
• Nie wolno używać urządzenia:
- w razie uszkodzenia jego samego lub
sznura,
- gdy urządzenie zostało upuszczone lub
spadło na podłogę lub gdy nie działa
prawidłowo.
W takim przypadku urządzenie należy
przesłać do autoryzowanego punktu
serwisowego. Nigdy nie należy samemu
naprawiać urządzenia.
• Uszkodzony sznur musi być wymieniony
w autoryzowanym punkcie serwisowym
lub przez odpowiednio wykwalifikowaną
osobę, aby uniknąć zagrożeń.
• Urządzenie nagrzewa się do wysokiej
temperatury, która może spowodować
oparzenia. Pomimo izolowanej obudowy,
nie dotykać wystających metalowych
części urządzenia, filtra czy okienka...
• Zawsze odłączać urządzenie od sieci:
- bezpośrednio przed użyciem,
- aby je przestawić,
- przed czynnościami mycia lub
konserwacji.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w całości
w wodzie!
• Nigdy włączać urządzenia w pobliżu
materiałów łatwopalnych (firanki,
zasłony…) ani źródeł ciepła (kuchenka
gazowa, płyta elektryczna…).
• Nie wolno przestawiać urządzenia, jeżeli
w środku znajdują się gorące płyny lub
potrawy.
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do zastosowań domowych. W przypadku
zastosowań zawodowych użycie
niewłaściwe lub niezgodne z instrukcjami
zwalnia producenta od odpowiedzialności
za szkodę i zobowiązań gwarancyjnych.
• Poziom tłuszczu powinien znajdować się
zawsze pomiędzy oznaczeniami MIN i
MAX.
• Nigdy nie należy przekraczać
maksymalnej bezpiecznej pojemności.
• Nigdy nie należy uruchamiać pustej
frytownicy.
• Czasy smażenia podane na urządzeniu są
jedynie przybliżonymi czasami gotowania.
• Tłuszcz musi być filtrowany regularnie.
Należy zmienić tłuszcz po 8 - 12
krotnym użyciu frytownicy.
• Nie wolno mieszać różnych typów
tłuszczów.
• Chcąc użyć tłuszczu stałego należy
pokroić go na kawałki, rozpuścić w
oddzielnym naczyniu, po czym wlać do
frytownicy. Nigdy nie należy wkładać
tłuszczu stałego bezpośrednio do
frytownicy lub jej koszyka, gdyż może to
doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia.
• Jeśli posiadają Państwo model z
wyjmowaną misą, nie należy jej
wyjmować kiedy frytownica jest
włączona.
• Jeśli posiadają Państwo wyjmowany filtr,
należy go wymieniać po 10 - 15 użyciu
frytownicy (filtr gąbkowy) lub po 30 -
40 użyciu w przypadku filtra
metalowego z wkładem z aktywnego
węgla.
• W przypadku jakichkolwiek problemów
należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym.
• Radzimy:
- Kontrola pieczenia: nigdy nie jedz
przyrumienionych ani pieczonych potraw
lecz złociste.
- Czyścić i wymieniać regularnie olej po
każdorazowym użyciu aby zapobiec
tworzeniu się osadów.
- Stosować zrównoważoną i różnorodną
dietę zawierającą dużo owoców i
warzyw.
• Aby dobrze i szybko piec, radzimy przy
smażeniu ograniczyć ilość frytek do 1/2
koszyka.
3147•Consigne Sec.-M01 3/03/03 17:12 Page 19
Содержание
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 1 1
- Consignes de sécurité 1
- Protection de l environnement 1
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 2 2
- Safety instructions 2
- Wiring instructions uk only 2
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 3 3
- Sicherheitshinweise 3
- Umweltschutz 3
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 4 4
- Milieubehoud 4
- Veiligheidsvoorschriften 4
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 5 5
- Norme di sicurezza 5
- Tutela dell ambiente 5
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 6 6
- Normas de seguridad 6
- Protección del medio ambiente 6
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 7 7
- Instruções de segurança 7
- Protecção ambiental 7
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 8 8
- Πρ στασία τ υ περι άλλ ντ ς 8
- Υπ δεί εις ασ άλειας 8
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 9 9
- Güvenlik talimatlar 9
- Çevreyi koruyun 9
- J éã ë üæ 10
- Ké ñgp πh ké üqªfi hcg ƒ dg q æh oéøàd éª à seg πc ó h âjõdg q f º àæe πµ ûh ôq zh éjé ñdg gîmeg áfrgƒàÿg áq fgò dg äéñlƒdg héæj á céødg øe òãµdg y ƒà àdg qé ÿgh jô sh óq l w y ƒ üë 10
- Uœ kºö w 10
- Äébébq á qªc ójóëàh ë üæf iqôe πµd áµñ t üæh éwé ñdg 10
- Œ ß flu ßlmw u ow æußow ædfnu v ædl ågod ë ëò nu u u uœzw w æb mhbq r ßj nu dv w æb iöò w ô ºjv ºlmw m u ow iußow u d w æb iö w ë w ßkw ikw _ê p ßu rœí v ö lôm z 10
- Ωé dg héæj ωóy dg áñbgô 10
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 11 11
- Sikkerhedsforanstaltninger 11
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 12 12
- Skydda miljön 12
- Säkerhetsföreskrifter 12
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 13 13
- Sikkerhetsinstrukser 13
- Vern av miljøet 13
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 14 14
- Turvaohjeet 14
- Ympäristön suojelu 14
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 15 15
- Инструкции по безопасности 15
- Bezpečnostné pokyny 16
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 16 16
- Ochrana životného prostredia 16
- Biztonsági előírások 17
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 17 17
- Környezetvédelem 17
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 18 18
- Navodila za varnost 18
- Varstvo okolja 18
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 19 19
- Instrukcja bezpieczeństwa 19
- Ochrona środowiska 19
- Bezpečnostní pokyny 20
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 20 20
- Ochrana životního prostředí 20
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 21 21
- Instruc iuni de securitate 21
- Protejati mediul 21
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 22 22
- Инструкции за безопастност 22
- Опaзвaнe нa oкoлнaтa cpeдa 22
- Consigne sec m01 3 03 03 17 12 page 23 23
- Upute za sigurnost 23
- Za tita okoli a 23
- Uœ kºö w 24
Похожие устройства
- B-Tech BTV510 Black Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 3234 ABUV Инструкция по эксплуатации
- B-Tech BTV520 Black Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 3245 DWHDR Инструкция по эксплуатации
- Tefal 8574 Инструкция по эксплуатации
- B-Tech BTV222 Black Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 3268 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal PP7049 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WMN2000CX/RU Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 3930 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal PP6048 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WMN2000AX/RU Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 3945 DW3D Инструкция по эксплуатации
- Tefal PP5049 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WMN2000BX/RU Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 4032 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal PP4048 Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 4046 Инструкция по эксплуатации
- Exelium XFLAT 25L Wh/Gr Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KDC-MP439 Инструкция по эксплуатации