Zelmer 13Z014 [19/76] Bezpečnostné pokyny počas použĺvania kávovaru

Zelmer 13Z014 [19/76] Bezpečnostné pokyny počas použĺvania kávovaru
19
Vážení zákazníci!
Prosíme Vás, by ste sa dôkladne oboznámili s obsahom tohto návodu na
obsluhu. Predovšetkým dajte pozor na bezpečnostné pokyny. Návod na
obsluhu uschovajte, aby možno bolo ho využiť počas používania výrobku.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknu-
té vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo
výsledku nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať
bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym
predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchod-
ných, dizajnových alebo iných dôvodov.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POČAS POUŽĺVANIA
VOVARU
Prečítajte si pozorne a uchovajte tento návod na obsluhu dodaný spolu
so zariadením.
Prístroj vždy používajte na plochom, rovnom povrchu.
Prístroj neuvádzajte do prevádzky bez vody v nádržke. Nádržku napl-
ňujte jedine čistou a studenou vodou. Dodržiavajte maximálny objem
nádržky, ktorý je 1,2 l.
Nikdy neodstraňujte držiak ltra počas výroby kávy ani počas čerpania
vriacej vody, pretože zariadenie je pod tlakom. Odstránenie držiaka l-
tra počas týchto činnosti môže spôsobiť popáleniny alebo zranenie.
Parná tryska sa počas napeňovania mlieka a prietoku vody stavá veľmi
horucá. Môže to spôsobiť popáleniny, preto vyhýbajte sa akemúkoľvek
priameho kontaktu s parnou tryskou.
Vždy pred čistením prístroja aj tiež v prípade výskytu problémov počas
výroby kávy, vypníte prístroj a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Vyhýbajte sa kontaktu prívodného vodiča s horúcimi dielcami prístroja,
pri zapinaní parnej trysky.
Nedavájte ruky priamo pod zdroj pary, horúcej pary alebo nalievanej
kávy, pretože môže to spôsobiť popáleniny alebo zranenie.
Vždy vypínajte napájanie (tlačidlo ) pred zasunutím alebo vytiahnu-
tím zástrčky zo zásuvky. Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahom za
napájací vodič – chytajte za samu zástrčku.
Vždy vypínajte napájanie a vyťahujte zástrčku, keď prístroj cez dlhý
čas nebude používaný, aj pred čistením.
Nepoužívajte prístroj s predlžovaciou šnúrou, iba ak šnúra bol kontrolo-
vaná odborníkom alebo pracovníkom servisu.
Prístroj by mal vždy byť napojený na zásuvku elektrickej siete (jedine
striedavého prúdu) vybavenú ochranným kolíkom a s napätím uvede-
ným na štítku zariadenia.
Prístroj používajte len v súlade s jeho určením opísanom v návode na
obsluhu.
Prístroj nepoužívajte v blízkosti tepelného zdroja, otvoreného ohňa,
elektrického tepelného spotrebiča alebo na horúcich plochách. Nepo-
užívajte na žiadnom inom zariadení.
Nenechávajte napájaci vodič prístroja voľne visieť nad okrajom stola
alebo police, aby sa dotykal horúcej plochy.
Nepoužívajte elektrický spotrebič s viditeľnými poškodeniami, poškode-
ným napájacím vodičom, po úpadku zariadenia alebo poškodenia iným
spôsobom. Keď je predpoklad, že zariadenie je poškodené, kontrolu,
opravu, reguláciu zariadenia môže jedine vykonať pracovník autorizo-
vaného servisného strediska.
Neponárajte zariadenie do vody alebo do inej tekutiny.
Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho vymeniť výrobca
alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalikovaná oso-
ba, aby ste predišli nebezpečenstvu.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzeniami
fyzických, zmyslových alebo duševných funkcií a osoby, ktoré nemajú
skúsenosti s použitím zariadenia alebo vedomosti o ňom, ibaže pod
dohľadom alebo ak budú zoznámené s pokynmi týkajúcimi sa prevád-
zky tohto zariadenia osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.
Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.
Presvedčte sa, či vyššie uvedené pokyny boli pre vás zrozumiteľné.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické parametre sú uvedené na továrenskom štítku výrobku.
Výkon zariadenia: 1250 W pri 230 V.
Objem nádržky na vodu: 1,2 l.
Kávovar je zariadenie triedy I, vybavené prívodnym vodičom s ochrannou
žilou a zásuvkou s ochranným kontaktom.
Kávovar vyhovuje požiadavkám platných noriem.
Zariadenie je v zhode s požiadavkami smerníc:
Elektrické zariadenie s nízkym napätím (LVD) – 2006/95/EC
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC
Výrobok má CE označenie na továrenskom štítku.
O KÁVOVARE
Kávovar pripravuje veľmi aromatickú a chutnú kávu, pretože je zaistená
vhodná teplota vody pre prípravu 92–94°C. Kávovar bol tak projektova-
ný, aby možno bolo sledovať jeho schopnosť prípravy kávy alebo prípravy
pary na napenenie mlieka.
OPIS PRĺSTROJA
A. Nádržka na vodu s objemom 1,2l
Odoberateľná nádržka na vodu pre uľahčenie naplnenia, odoberateľ-
ná smerom hore.
B. Tlačidlo (prepínač) horúca voda/para
C. Parná tryska
D. Nasadenie na napenenie mlieka
Gumové nasadenie bolo projektované takým spôsobom, aby uľahčiť
prípravu za niekoľko sekúnd zovretej, hustej peny z mlieka. Vždy ho
používajte pre napenenie mlieka.
E. Držiak ltra
F. Blokáda ltra
Je veľmi pomocná počas vysypavania použitej kávy z ltra. Udržiava
lter v držiaku počas otáčania.
G. Odmerka s ubíjadlom
H. Filter na 1 šálku, lter na 2 šálky
I. Miska na odkvápkavanie
Môže byť odobratá pre jednoduchšie čistenie.
J. Mriežka na odkvapkávania
Môže byť odobratá pre jednoduchšie čistenie.
K. Vypínač regulátora
Otočenie doľava espresso z hlavy, otočenie doprava horúca
voda alebo para z trysky.
L. Kontrolka zapníte/vypníte
M. Tlačidlo (vypínač) zapníte/vypníte
N. Kontrolka stavu pripravenosti
Dajte pozor, že počas obyčajnej práce miska pre odkvapkávanie (I)
sa bude naplňovať vodou. Pravidelne ju kontrolujte a v nevyhnutnom
prípade vyprázdnite, aby sa vyhnúť preliatiu.
SK

Содержание

Похожие устройства

Скачать
Случайные обсуждения