Zelmer 13Z014 [2/76] Dane techniczne
![Zelmer 13Z014 [2/76] Dane techniczne](/views2/1068639/page2/bg2.png)
2
Szanowni Klienci!
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną
uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi
prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie póź-
niejszego użytkowania wyrobu.
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo-
wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem
lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każ-
dej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania
do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstruk-
cyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY
Przeczytaj uważnie i zachowaj niniejszą instrukcję obsługi dostarczoną ●
razem z urządzeniem.
Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej, równej powierzchni. ●
Nie używaj ekspresu bez wody w zbiorniku. Zbiornik napełniaj jedynie ●
czystą i zimną wodą. Przestrzegaj maksymalnej pojemności zbiornika,
która wynosi 1,2l.
Nigdy nie usuwaj uchwytu sitka podczas parzenia kawy ani też podczas ●
pobierania wrzątku, ponieważ urządzenie znajduje się pod ciśnieniem.
Usunięcie uchwytu sitka podczas tych czynności może doprowadzić do
poparzenia lub zranienia.
Dysza pary staje się bardzo gorąca podczas spieniania mleka i prze- ●
pływu wody. Może to spowodować oparzenia w przypadku kontaktu,
dlatego też należy unikać jakiegokolwiek bezpośredniego kontaktu
z dyszą pary.
Zawsze przed czyszczeniem ekspresu do kawy a także w razie poja- ●
wienia się problemów podczas procesu zaparzania kawy, wyłącz eks-
pres i wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi ●
częściami ekspresu do kawy, włączając dyszę pary.
Nie umieszczaj rąk bezpośrednio pod strumieniem pary, gorącej wody lub ●
nalewanej kawy, ponieważ może to prowadzić do oparzenia lub zranienia.
Zawsze wyłączaj zasilanie (przycisk ● ) przed włożeniem lub wycią-
gnięciem wtyczki z gniazdka. Wtyczkę nie należy wyciągać z gniazdka
ciągnąc za przewód zasilający – chwytaj za samą wtyczkę.
Zawsze wyłączaj zasilanie i wyciągaj wtyczkę, kiedy urządzenie nie bę- ●
dzie używane przez dłuższy czas oraz przed czyszczeniem.
Nie używaj ekspresu z przedłużaczem, chyba że przedłużacz został ●
sprawdzony przez wykwalikowanego technika lub pracownika serwisu.
Urządzenie zawsze powinno być podłączone do gniazdka sieci elek- ●
trycznej (jedynie prądu przemiennego) wyposażonego w kołek ochronny
i o napięciu zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie używaj ekspresu do celów innych niż zgodnie z jego przeznacze- ●
niem opisanym w instrukcji użytkowania.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródła ciepła, płomienia, elektryczne- ●
go elementu grzewczego lub na gorącym piekarniku. Nie umieszczaj
na żadnym innym urządzeniu.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał ponad krawę- ●
dzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
Nie używaj urządzenia elektrycznego z widocznymi uszkodzeniami, ●
uszkodzonym przewodem zasilającym, po upadku urządzenia lub
uszkodzenia go w inny sposób. Jeżeli zachodzi przypuszczenie, że
urządzenie jest uszkodzone to sprawdzenia, naprawy, regulacji urzą-
dzenia może dokonać jedynie przeszkolony personel autoryzowanego
punktu serwisowego.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie. ●
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powi- ●
nien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie
naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia za-
grożenia.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ●
(w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psy-
chicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu,
chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytko-
wania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpie-
czeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. ●
Należy upewnić się, że powyższe wskazówki zostały zrozumiane.
DANE TECHNICZNE
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Moc urządzenia: 1250 W przy 230 V.
Pojemność zbiornika na wodę: 1,2 l.
Ekspres jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód przyłączenio-
wy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym.
Ekspres spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
− Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC
− Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
O EKSPRESIE DO KAWY
Ekspres zaparza kawę o wysokich walorach smakowych i aromacie, ponie-
waż zapewniona jest właściwa temperatura wody do zaparzania 92–94°C.
Ekspres został tak zaprojektowany, aby możliwa była obserwacja jego goto-
wości do zaparzania kawy lub wytwarzania pary do spieniania mleka.
OPIS URZĄDZENIA
A. Zbiornik na wodę o pojemności 1,2l
Wyjmowany zbiornik na wodę w celu ułatwienia napełniania, wyjmo-
wany do góry.
B. Przycisk (przełącznik) gorąca woda/para
C. Dysza pary
D. Nasadka do spieniania mleka
Gumowa nasadka została zaprojektowana tak, aby ułatwiać sporzą-
dzanie zwartej, gęstej pianki z mleka w ciągu kilku sekund. Używaj
jej zawsze do spieniania mleka.
E. Uchwyt sitka
F. Blokada sitka
Jest bardzo pomocna podczas wysypywania zuzytej kawy ze sitka.
Podtrzymuje ona bowiem sitko w uchwycie przy odwracaniu.
G. Miarka z ubijakiem
H. Sitko na 1 liżankę, sitko na 2 liżanki
I. Tacka ociekowa
Może być wyjmowana w celu łatwiejszego oczyszczenia.
J. Kratka przelewowa
Może być wyjmowana w celu łatwiejszego oczyszczenia.
K. Pokrętło regulatora
Obrót w lewo – espresso z głowicy, obrót w prawo – gorąca woda
lub para z dyszy.
L. Lampka włącz/wyłącz
M. Przycisk (wyłącznik) włącz/wyłącz
N. Lampka stanu gotowości
Zwróć uwagę, że podczas normalnej pracy tacka ociekowa (I) będzie
się napełniać wodą. Sprawdzaj ją regularnie i w razie konieczności
opróżniaj, aby uniknąć przelania.
PL
Содержание
- Dane techniczne 2
- O ekspresie do kawy 2
- Opis urządzenia 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas użytkowania ekspresu do kawy 2
- Espresso 3
- Gorąca woda wrzątek 3
- Krótki przewodnik obsługi ekspresu do kawy 3
- Obsługa pulpitu sterującego 3
- Przygotowanie ekspresu do kawy sporządzanie espresso 3
- Spienianie mleka 4
- Czyszczenie 5
- Gorąca woda wrzątek 5
- Parzenie kawy espresso opis 6
- Przygotowanie ekspresu przed pierwszym użyciem opis 6
- Przygotowanie spienionego mleka opis 6
- Przykładowe przepisy kawy espresso 7
- Używanie funkcji gorącej wody 7
- Konserwacja i czyszczenie 8
- Usuwanie kamienia 8
- Cą wodą upewniając się że zostały usunięte wszystkie ślady roztwo ru odkamieniającego napełnij czystą wodą zbiornik 1 i załóż go w ekspresie 9
- Dzenie jest gotowe do dalszej eksploatacji 9
- Napełnij zbiornik wody świeżą wodą 1 i załóż go w ekspresie urzą 9
- Następnie naciśnij przycisk m ekspres zostanie włączony 9
- Nie cały zespół głowicy 9
- Obróć pokrętło regulatora k w pozycję espresso i pozwól na prze 9
- Ostrożnie zamontuj gumową uszczelkę sitko i podkładkę w głowicy 9
- Po zakończeniu usuń pojemnik spod zespołu głowicy i wytrzyj dokład 9
- Pozycji espresso pozwól na przepłynięcie całej czystej wody 9
- Przez głowicę proces ten powtórz 2 razy 9
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 9
- Płynięcie pozostałej części roztworu odkamieniającego przez głowicę 9
- Uwaga w zależności od rozmiaru naczynia pod głowicą do zaparza nia może być konieczne jego opróżnianie podczas tego procesu 9
- W kolejności odwrotnej do ich demontażu dokręć do oporu śrubokrę tem wkręt mocujący 9
- Wyjmij zbiornik wody z urządzenia i przepłucz dokładnie pod bieżą 9
- Włącz ekspres przyciskiem m i obróć pokrętło regulatora k do 9
- Ekologia zadbajmy o środowisko 10
- Zakup częsci eksploatacyjnych akcesoriów 10
- Bezpečnostní pokyny pro používání kávovaru 11
- O kávovaru 11
- Obsluha ovládacího panelu 11
- Popis zařízení 11
- Technické údaje 11
- Espreso 12
- Horká voda 12
- Krátký průvodce obsluhou kávovaru 12
- Přichystání kávovaru příprava espresa 12
- Během této činnosti svítí kontrolka při pravenosti n 13
- Našlehání mléka 13
- Horká voda 14
- Příprava kávovaru před prvním použitím popis 14
- Příprava kávy espreso popis 14
- Čistění 14
- Funkce horká voda 15
- Příklady předpisů na kávu espreso 15
- Šlehání mléka mléčná pěna popis 15
- Čistění a údržba 16
- Odstraňování kamene 17
- Problémy při provozu a jejich odstraňování 17
- Ekologicky vhodná likvidace 18
- Obalový materiál jednoduše neodhoďte obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů twist jsou recyklovatelné a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru pytlík z polyetylénu pe pe hd pe ld odevzdejte do sběren pe k opětnému zužitkování po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek pokud má být spotřebič definitivně vy řazen z provozu doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí přístroj tak bude nepoužitelný informujte se laskavě u vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku zelmer czech s r o je zapo jena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy elektrowin a s více na www elektrowin cz 18
- Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servis ní střediska zelmer viz seznam záručních opraven 18
- Bezpečnostné pokyny počas použĺvania kávovaru 19
- O kávovare 19
- Opis prĺstroja 19
- Technické údaje 19
- Espresso 20
- Horúca voda vriaca voda 20
- Krátky sprievodca obsluhy kávovaru 20
- Obsluha ovládacieho panela 20
- Príprava kávovaru príprava espressa 20
- Napenenie mlieka 21
- Horúca voda vriaca voda 22
- Príprava espressa opis 22
- Príprava kávovaru pred prvým použitím opis 22
- Čistenie 22
- Používanie funkcie horúcej vody 23
- Príprava napeneného mlieka opis 23
- Recepty na espresso 24
- Odvápňovanie 25
- Údržba a čistenie 25
- Ekologicky vhodná likvidácia 26
- Možné poruchy pri prevádzke kávovaru 26
- Obalový materiál nevyhadzujte obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera vrecká z polyetylénu pe pe hd pe ld odovzdajte do zberne pe na opätovné zužitkovanie po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk ak má byť prístroj definitívne vyradený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie odrezanie prístroj tak bude nepoužiteľný informujte sa láskavo na vašej obecnej správe ku ktorému recyklačnému stredisku patríte tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku zelmer slovakia s r o je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy envidom združenie výrobcov viac na www envidom sk 26
- Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy zelmer viď zoznam záručných servisov 26
- A kávéfőző biztonságos és megfelelő használatára vonatkozó utasítások 27
- A kávéfőzőről 27
- A készülék leírása 27
- Műszaki adatok 27
- A kávéfőző rövid kezelési utasítása 28
- A kávéfőző üzembehelyezése előtti előkészület eszpresszó kávé készítése 28
- A vezérlő panel kezelése 28
- Eszpresszó 28
- Forró forrásban lévő víz 28
- A tej habosítása 29
- A kávéfőző előkészítése az első használat előtt leírás 30
- Eszpresszó kávé készítése leírás 30
- Forró forrásban lévő víz 30
- Tisztítás 30
- A forró víz funkciója 31
- A habosított tej készítése leírás 31
- Eszpresszó kávé receptek 32
- Karbantartás és tisztítás 33
- Vízkőoldók 33
- A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre a polietilén pe zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe a hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni a mű anyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen a fém alkatrészeket leadni a méh be 34
- A kávéfőző használata során esetlegesen előforduló hibák 34
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 34
- Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt 34
- Date tehnice 35
- Descrierea aparatului 35
- Despre aparatul espresso pentru cafea 35
- Indicaţii privind siguranţa în timpul folosirii aparatului espresso pentru cafea 35
- Apă fierbinte care fierbe 36
- Espresso 36
- Pregătirea aparatului espresso pentru cafea prepararea unui espresso 36
- Scurt ghid de utilizare a aparatului espresso pentru cafea 36
- Utilizarea panoului de comandă 36
- Prepararea spumei de lapte 37
- Apă fierbinte care fierbe 38
- Curăţarea 38
- Pregătirea aparatului espresso pentru cafea înainte de prima utilizare descriere 39
- Prepararea cafelei espresso descriere 39
- Prepararea spumei de lapte descriere 39
- Reţete de cafea espresso oferite spre exemplu 40
- Utilizarea funcţiei apă fierbinte 40
- Păstrarea şi curăţarea 41
- Îndepărtarea depunerilor de calcar 41
- Probleme ce pot interveni în timpul utilizării aparatului espresso pentru cafea exemple 42
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 43
- Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului înconjurător acest lucru nu este nici dificil nici scump în acest scop cutia de carton duceţi o la maculatură pungile din polietilen pe aruncaţi le în container pentru plastic aparatul folosit duceţi l la punctul de colectare corespunzător deaorece componentele periculoase care se găsesc în aparat pot fi pericu loase pentru mediul înconjurător 43
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer 43
- Oписание прибора 44
- Кофемашина 44
- Техническая характеристика 44
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации кофемашины 44
- Kраткое руководство по обслуживанию кофемашины 45
- Oбслуживание панели управления 45
- Горячая вода кипяток 45
- Пар 45
- Подготовка кофемашины приготовление кофе эспрессо 45
- Эспрессо 45
- Во время данного процесса светится индикатор со стояния готовности n 46
- Вспенивание молока 46
- Горячая вода кипяток 47
- Очистка 47
- Подготовка кофемашины к первому включению oписание 47
- Приготовление кофе эспрессо oписание 47
- Использование режима горячей воды 48
- Приготовление вспененного молока oписание 48
- Некоторые pецепты приготовления кофе эспрессо 49
- Очистка и консервация 50
- Удаление накипи 50
- Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды это не требует особенных усилий с этой целью 51
- Гут создавать угрозу для окружающей среды 51
- Картонные упаковки сдавайте в макулатуру 51
- Не выбрасывайте прибор вместе с коммунальными отходами 51
- Некоторые проблемы в ходе эксплуатации кофемашины 51
- Непригодный прибор отдайте в соответствующий пункт по утилизации т к содержащиеся в приборе вредные компоненты мо 51
- Полиэтиленовые мешки pe выбрасывайте в контейнер предназначенный для пластика 51
- Экология забота о окружающей среде 51
- За еспресо машината 52
- Описание на уреда 52
- Препоръки за безопасност по време на използване на еспресо машината 52
- Технически данни 52
- Гореща вода вряла вода 53
- Еспресо 53
- Кратък наръчник за употреба на еспресо машината 53
- Пара 53
- Подготовка на еспресо машината приготвяне на еспресо 53
- Употреба на контролния панел 53
- Разпенване на мляко 54
- Гореща вода вряла вода 55
- Подготовка на еспресо машината преди първото използване описание 55
- Почистване 55
- Приготвяне на еспресо описание 55
- Използване на функцията гореща вода 56
- Разпенване на мляко описание 56
- Примерни рецепти за кафе еспресо 57
- Отстраняване на котления камък 58
- Поддържане и почистване 58
- Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната среда това не е трудно нито скъпо за да го постигнете изхвър лете картонената опаковка в контейнер за рециклиране на хартиени отпадъци полиетиленовите пликове изхвърлете в контейнер за пластмаса когато стане непригоден занесете уреда в подходящ център за унищожаване защото съдържа опасни елементи които могат да навредят на околната среда 59
- Екология грижа за околната среда 59
- Не изхвърляйте в кофи за битови отпадъци 59
- Примерни проблеми по време на използване на еспресо машината 59
- Вказівки з безпеки та користування кавоваркою 60
- Про кавоварку 60
- Технічні дані 60
- Характеристика обладнання 60
- Гаряча вода кип яток 61
- Еспресо 61
- Короткий посібник з обслуговування кавоварки 61
- Обслуговування пульту управління 61
- Пара 61
- Підготування кавоварки заварка еспресо 61
- Утворення молочної піни 62
- Гаряча вода кип яток 63
- Заварка кави еспресо oпис 63
- Очищування 63
- Приготування кавоварки перед першим використанням опис 63
- Застосування функції гарячої води 64
- Приготування молочної піни опис 64
- Прикладові рецептури еспресо кави 65
- Консервація та очищення 66
- Усування каменю 66
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 67
- Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи це зовсім не складно і не потребує витрат для цього слід здати картонну упаковку у пункт прийому макулатури а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластмаси зношений пристрій слід віддати у відповідний пункт прийому адже його конструктивні елементи можуть бути небезпечними для навколишнього середовища 67
- Не викидайте пристрій разом з побутовими відходами 67
- Прикладові проблеми під час експлуатації кавоварки 67
- About the espresso machine 68
- Description of the appliance 68
- Safety precautions when using the espresso machine 68
- Technical data 68
- A short guide to using the espresso machine 69
- Espresso coffee 69
- Hot boiling water 69
- Operation of the control panel 69
- Preparing the espresso machine making espresso 69
- Frothing milk 70
- Brewing espresso description 71
- Cleaning 71
- Hot water steam 71
- Preparing the espresso machine for its first use description 71
- Frothing milk description 72
- Using the hot water function 72
- Sample espresso recipes 73
- Descaling 74
- Maintenance and cleaning 74
- Do not dispose into the domestic waste disposal 75
- Each user can protect the natural environment it is neither difficult nor expensive in order to do it put the cardboard packing into recycling paper container put the polyethylene pe bags into container for plastic when worn out dispose the appliance to particular disposal centre because of the dangerous elements of this appliance which can be hazardous for natural environment 75
- Ecology environment protection 75
- Trouble shooting 75
Похожие устройства
- Intro CHR-3218 BMW X1 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z022 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3117AV Chevrolet Aveo 12+ Инструкция по эксплуатации
- Asus K53Z-SX109R Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z020 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-300E5A-S0HRU Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3131CH Chevrolet Captiva Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z021 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5750G-2354G50Mnrr Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-3181 Chevrolet Captiva Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z023 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-300E5A-S0GRU Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3140CT Chevrolet Cobalt II Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z030 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2051er Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SC1002 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3121 Chevrolet Orlando Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RC530-S0BRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 37Z012 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-3182 Chevrolet Tahoe Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения