Zelmer 13Z014 [74/76] Descaling
![Zelmer 13Z014 [74/76] Descaling](/views2/1068639/page74/bg4a.png)
74
MAINTENANCE AND CLEANING
It is important that the espresso machine is regularly cleaned. It will ensure
a high quality of the coffee brewed. We recommend that the machine is
cleaned after each brewing. Procedure:
Rinse the brew head unit. ●
Rinse the steam wand with steam ● (C).
Wipe the steam wand ● (C) clean with a damp cloth immediately after the
espresso machine has been used.
Take out the lter ● (H) from the handle (E) and wash it, clean the holes
of the lter (H).
and wash it, clean the holes of the lter ● (I).
Important: Never wash parts and accessories of the espresso machine in
a dishwasher.
Cleaning the drip tray (I) and the grid (J)
Take out the grid (J) and the drip tray (I) (23). Wash with water with the
addition of some mild washing-up liquid, rinse and dry.
Warning: Ensure that after taking out and replacing the drip tray (I) and
the grid (J) the insert is in the right place.
Cleaning the brew head unit, the lter holder and (E) and the lter (H)
Rinse the lter (H) and the lter holder (E) with warm water after each use
and dry.
To clean the brew head unit from used coffee, rinse it with water, wipe the
head and the internal ring with a damp cloth. If the holes of the lter are
blocked with coffee, use a delicate brush.
Rubber seal of the brew head
The seal of the brew head is at the bottom of the brew head unit and it
seals the lter holder (E) coffee is poured.
Warning: It is recommended that the lter holder (E) is not left in the brew
head unit during long breaks in the use of the espresso machine, as it may
reduce the durability of the seal.
It is natural that a seal loses its elasticity and needs replacing. A lack of
tightness between the lter holder (E) and the brew head (steam is visible
around the brew head unit when pouring espresso) is an indication that the
seal is worn out.
Warning: Contact the nearest authorised service center if you think
that the seal of the brew head unit needs replacing.
Outer elements
Wipe the appliance with a damp cloth and dry it. Do not use any brushes
or abrasive cleaning agents as they may scratch outer surfaces.
Cleaning the steam wand (C)
Keeping the steam wand (C) clean is essential to ensure the maximum
performance of the steam function. Deposits of e.g. dried milk on the wand
(C) will decrease its steaming and frothing capacity.
Important: Wipe the wand (C) clean with a damp cloth and rinse with
a little steam after each use.
Should milk have dried on the steam wand (C), wrap the wand (C) with
a clean damp cloth, place the wand (C) above the drip tray (I) and turn
on steam for about 10 seconds. Next, leave the cloth on the wand (C) for
about 5 minutes until it soaks. If there still is dirt on the wand, repeat the
procedure.
Important: Never clean the steam wand (C) with an abrasive scourer as it
may damage the wand.
DESCALING
Scale is a mineral build-up which naturally occurs on all appliances
connected with heating water. Therefore the espresso machine will require
descaling on a regular basis. It is recommended that scale is removed
from the espresso machine every 4-6 months, depending on the frequency
of use.
Descaling agents
The following agents are traditionally used for descaling espresso machines:
Espresso machine descaling tablets. ●
Special descaling liquid agents. ●
Vinegar solution. ●
Descaling the espresso machine
Warning: Ensure that the espresso machine is switched off and the
connecting cord is disconnected from the socket.
1. Take out the water tank and rinse it clean. Depending on the descaling
agent used, follow the steps below:
A. Espresso machine descaling tablets
Pour about 1l of warm water into the water tank and put in
a suitable number of descaling tablets, as recommended by the
manufacturer. When the tablets have dissolved (it takes about
5-7 minutes), replace the tank.
B. Descaling liquid
Pour about 1.5l of warm water into the water tank. Add a suitable
amount of the descaling agent, as recommended by the
manufacturer and replace the tank.
C. Vinegar solution
Pour about 1l warm vinegar solution into the water tank
(3.5 glassfuls of water, 0.5 glassful of 10% vinegar) and replace
the tank.
2. If the lter holder (E) is in the brew head unit, take it out, rinse
thoroughly under running water and put it aside.
3. Using a screwdriver, unscrew the lter from the bottom of the lter
holder unit.
4. Take out the lter, the washer, the screw, and the seal and put them
aside in a safe place.
Important: Be careful not to lose the lter, the washer, the screw or
the seal after disassembling the brew head unit.
5. Using a small delicate brush, clean the brewing area of the head
removing all coffee particles.
6. Place a sufciently big container under the brew head unit.
7. Insert the plug of the connecting cord in a mains socket and switch on
the espresso machine by pressing button (M).
Warning: Remember that if the standby pilot light (N) ashes, it means
that the espresso machine is in the course of reaching the operating
temperature. The moment the espresso machine has reached the
right temperature, the standby pilot light (N) will stop ashing and will
come off. It indicates that the espresso machine has reached the right
temperature and is ready to operate.
8. Turn the regulator knob (K) into the espresso position and allow
half of the decaling solution to ow through the brew head unit.
Important: Do not run the descaling solution through the steam
wand (C).
Warning: Depending on the size of the container under the brew
head unit, it may be necessary to empty it during the process.
9. Turn the regulator knob (K) into position 0 to stop the ow (after about
half of the solution has owed through) and then press button (M)
and turn off the appliance.
10. Leave the espresso machine for about 10-15 minutes thus allowing
the descaling agent to work.
11. Next, press button (M). This will turn on the espresso machine.
12. Turn the regulator knob (K) into the espresso position and allow
the rest of the descaling solution to ow through the brew head unit.
13. Take out the water tank from the appliance and rinse it thoroughly
under running water. Check that all traces of the descaling solution
have been removed. Fill up the tank with fresh water (1) and place it
in the espresso machine.
14. Turn on the espresso machine with button (M) and turn the regulator
knob (K) into the espresso position . Allow all of the fresh water to
ow through the brew head. Repeat the procedure twice.
Warning: Depending on the size of the container under the brew
head unit, it may be necessary to empty it during the process.
15. When the process has nished, remove the container from under the
brew head and wipe the whole brew head unit thoroughly.
16. Carefully install the rubber seal, the lter, and the washer in the brew
head, following their disassembling procedure in reverse order. Using
a screwdriver, tighten the fastening screw home.
17. Fill the tank up with fresh water (1) and replace it in the espresso
machine. The appliance is ready for further use.
Содержание
- Dane techniczne 2
- O ekspresie do kawy 2
- Opis urządzenia 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas użytkowania ekspresu do kawy 2
- Espresso 3
- Gorąca woda wrzątek 3
- Krótki przewodnik obsługi ekspresu do kawy 3
- Obsługa pulpitu sterującego 3
- Przygotowanie ekspresu do kawy sporządzanie espresso 3
- Spienianie mleka 4
- Czyszczenie 5
- Gorąca woda wrzątek 5
- Parzenie kawy espresso opis 6
- Przygotowanie ekspresu przed pierwszym użyciem opis 6
- Przygotowanie spienionego mleka opis 6
- Przykładowe przepisy kawy espresso 7
- Używanie funkcji gorącej wody 7
- Konserwacja i czyszczenie 8
- Usuwanie kamienia 8
- Cą wodą upewniając się że zostały usunięte wszystkie ślady roztwo ru odkamieniającego napełnij czystą wodą zbiornik 1 i załóż go w ekspresie 9
- Dzenie jest gotowe do dalszej eksploatacji 9
- Napełnij zbiornik wody świeżą wodą 1 i załóż go w ekspresie urzą 9
- Następnie naciśnij przycisk m ekspres zostanie włączony 9
- Nie cały zespół głowicy 9
- Obróć pokrętło regulatora k w pozycję espresso i pozwól na prze 9
- Ostrożnie zamontuj gumową uszczelkę sitko i podkładkę w głowicy 9
- Po zakończeniu usuń pojemnik spod zespołu głowicy i wytrzyj dokład 9
- Pozycji espresso pozwól na przepłynięcie całej czystej wody 9
- Przez głowicę proces ten powtórz 2 razy 9
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 9
- Płynięcie pozostałej części roztworu odkamieniającego przez głowicę 9
- Uwaga w zależności od rozmiaru naczynia pod głowicą do zaparza nia może być konieczne jego opróżnianie podczas tego procesu 9
- W kolejności odwrotnej do ich demontażu dokręć do oporu śrubokrę tem wkręt mocujący 9
- Wyjmij zbiornik wody z urządzenia i przepłucz dokładnie pod bieżą 9
- Włącz ekspres przyciskiem m i obróć pokrętło regulatora k do 9
- Ekologia zadbajmy o środowisko 10
- Zakup częsci eksploatacyjnych akcesoriów 10
- Bezpečnostní pokyny pro používání kávovaru 11
- O kávovaru 11
- Obsluha ovládacího panelu 11
- Popis zařízení 11
- Technické údaje 11
- Espreso 12
- Horká voda 12
- Krátký průvodce obsluhou kávovaru 12
- Přichystání kávovaru příprava espresa 12
- Během této činnosti svítí kontrolka při pravenosti n 13
- Našlehání mléka 13
- Horká voda 14
- Příprava kávovaru před prvním použitím popis 14
- Příprava kávy espreso popis 14
- Čistění 14
- Funkce horká voda 15
- Příklady předpisů na kávu espreso 15
- Šlehání mléka mléčná pěna popis 15
- Čistění a údržba 16
- Odstraňování kamene 17
- Problémy při provozu a jejich odstraňování 17
- Ekologicky vhodná likvidace 18
- Obalový materiál jednoduše neodhoďte obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů twist jsou recyklovatelné a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru pytlík z polyetylénu pe pe hd pe ld odevzdejte do sběren pe k opětnému zužitkování po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek pokud má být spotřebič definitivně vy řazen z provozu doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí přístroj tak bude nepoužitelný informujte se laskavě u vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku zelmer czech s r o je zapo jena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy elektrowin a s více na www elektrowin cz 18
- Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servis ní střediska zelmer viz seznam záručních opraven 18
- Bezpečnostné pokyny počas použĺvania kávovaru 19
- O kávovare 19
- Opis prĺstroja 19
- Technické údaje 19
- Espresso 20
- Horúca voda vriaca voda 20
- Krátky sprievodca obsluhy kávovaru 20
- Obsluha ovládacieho panela 20
- Príprava kávovaru príprava espressa 20
- Napenenie mlieka 21
- Horúca voda vriaca voda 22
- Príprava espressa opis 22
- Príprava kávovaru pred prvým použitím opis 22
- Čistenie 22
- Používanie funkcie horúcej vody 23
- Príprava napeneného mlieka opis 23
- Recepty na espresso 24
- Odvápňovanie 25
- Údržba a čistenie 25
- Ekologicky vhodná likvidácia 26
- Možné poruchy pri prevádzke kávovaru 26
- Obalový materiál nevyhadzujte obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera vrecká z polyetylénu pe pe hd pe ld odovzdajte do zberne pe na opätovné zužitkovanie po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk ak má byť prístroj definitívne vyradený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie odrezanie prístroj tak bude nepoužiteľný informujte sa láskavo na vašej obecnej správe ku ktorému recyklačnému stredisku patríte tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku zelmer slovakia s r o je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy envidom združenie výrobcov viac na www envidom sk 26
- Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy zelmer viď zoznam záručných servisov 26
- A kávéfőző biztonságos és megfelelő használatára vonatkozó utasítások 27
- A kávéfőzőről 27
- A készülék leírása 27
- Műszaki adatok 27
- A kávéfőző rövid kezelési utasítása 28
- A kávéfőző üzembehelyezése előtti előkészület eszpresszó kávé készítése 28
- A vezérlő panel kezelése 28
- Eszpresszó 28
- Forró forrásban lévő víz 28
- A tej habosítása 29
- A kávéfőző előkészítése az első használat előtt leírás 30
- Eszpresszó kávé készítése leírás 30
- Forró forrásban lévő víz 30
- Tisztítás 30
- A forró víz funkciója 31
- A habosított tej készítése leírás 31
- Eszpresszó kávé receptek 32
- Karbantartás és tisztítás 33
- Vízkőoldók 33
- A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre a polietilén pe zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe a hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni a mű anyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen a fém alkatrészeket leadni a méh be 34
- A kávéfőző használata során esetlegesen előforduló hibák 34
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 34
- Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt 34
- Date tehnice 35
- Descrierea aparatului 35
- Despre aparatul espresso pentru cafea 35
- Indicaţii privind siguranţa în timpul folosirii aparatului espresso pentru cafea 35
- Apă fierbinte care fierbe 36
- Espresso 36
- Pregătirea aparatului espresso pentru cafea prepararea unui espresso 36
- Scurt ghid de utilizare a aparatului espresso pentru cafea 36
- Utilizarea panoului de comandă 36
- Prepararea spumei de lapte 37
- Apă fierbinte care fierbe 38
- Curăţarea 38
- Pregătirea aparatului espresso pentru cafea înainte de prima utilizare descriere 39
- Prepararea cafelei espresso descriere 39
- Prepararea spumei de lapte descriere 39
- Reţete de cafea espresso oferite spre exemplu 40
- Utilizarea funcţiei apă fierbinte 40
- Păstrarea şi curăţarea 41
- Îndepărtarea depunerilor de calcar 41
- Probleme ce pot interveni în timpul utilizării aparatului espresso pentru cafea exemple 42
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 43
- Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului înconjurător acest lucru nu este nici dificil nici scump în acest scop cutia de carton duceţi o la maculatură pungile din polietilen pe aruncaţi le în container pentru plastic aparatul folosit duceţi l la punctul de colectare corespunzător deaorece componentele periculoase care se găsesc în aparat pot fi pericu loase pentru mediul înconjurător 43
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer 43
- Oписание прибора 44
- Кофемашина 44
- Техническая характеристика 44
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации кофемашины 44
- Kраткое руководство по обслуживанию кофемашины 45
- Oбслуживание панели управления 45
- Горячая вода кипяток 45
- Пар 45
- Подготовка кофемашины приготовление кофе эспрессо 45
- Эспрессо 45
- Во время данного процесса светится индикатор со стояния готовности n 46
- Вспенивание молока 46
- Горячая вода кипяток 47
- Очистка 47
- Подготовка кофемашины к первому включению oписание 47
- Приготовление кофе эспрессо oписание 47
- Использование режима горячей воды 48
- Приготовление вспененного молока oписание 48
- Некоторые pецепты приготовления кофе эспрессо 49
- Очистка и консервация 50
- Удаление накипи 50
- Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды это не требует особенных усилий с этой целью 51
- Гут создавать угрозу для окружающей среды 51
- Картонные упаковки сдавайте в макулатуру 51
- Не выбрасывайте прибор вместе с коммунальными отходами 51
- Некоторые проблемы в ходе эксплуатации кофемашины 51
- Непригодный прибор отдайте в соответствующий пункт по утилизации т к содержащиеся в приборе вредные компоненты мо 51
- Полиэтиленовые мешки pe выбрасывайте в контейнер предназначенный для пластика 51
- Экология забота о окружающей среде 51
- За еспресо машината 52
- Описание на уреда 52
- Препоръки за безопасност по време на използване на еспресо машината 52
- Технически данни 52
- Гореща вода вряла вода 53
- Еспресо 53
- Кратък наръчник за употреба на еспресо машината 53
- Пара 53
- Подготовка на еспресо машината приготвяне на еспресо 53
- Употреба на контролния панел 53
- Разпенване на мляко 54
- Гореща вода вряла вода 55
- Подготовка на еспресо машината преди първото използване описание 55
- Почистване 55
- Приготвяне на еспресо описание 55
- Използване на функцията гореща вода 56
- Разпенване на мляко описание 56
- Примерни рецепти за кафе еспресо 57
- Отстраняване на котления камък 58
- Поддържане и почистване 58
- Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната среда това не е трудно нито скъпо за да го постигнете изхвър лете картонената опаковка в контейнер за рециклиране на хартиени отпадъци полиетиленовите пликове изхвърлете в контейнер за пластмаса когато стане непригоден занесете уреда в подходящ център за унищожаване защото съдържа опасни елементи които могат да навредят на околната среда 59
- Екология грижа за околната среда 59
- Не изхвърляйте в кофи за битови отпадъци 59
- Примерни проблеми по време на използване на еспресо машината 59
- Вказівки з безпеки та користування кавоваркою 60
- Про кавоварку 60
- Технічні дані 60
- Характеристика обладнання 60
- Гаряча вода кип яток 61
- Еспресо 61
- Короткий посібник з обслуговування кавоварки 61
- Обслуговування пульту управління 61
- Пара 61
- Підготування кавоварки заварка еспресо 61
- Утворення молочної піни 62
- Гаряча вода кип яток 63
- Заварка кави еспресо oпис 63
- Очищування 63
- Приготування кавоварки перед першим використанням опис 63
- Застосування функції гарячої води 64
- Приготування молочної піни опис 64
- Прикладові рецептури еспресо кави 65
- Консервація та очищення 66
- Усування каменю 66
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 67
- Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи це зовсім не складно і не потребує витрат для цього слід здати картонну упаковку у пункт прийому макулатури а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластмаси зношений пристрій слід віддати у відповідний пункт прийому адже його конструктивні елементи можуть бути небезпечними для навколишнього середовища 67
- Не викидайте пристрій разом з побутовими відходами 67
- Прикладові проблеми під час експлуатації кавоварки 67
- About the espresso machine 68
- Description of the appliance 68
- Safety precautions when using the espresso machine 68
- Technical data 68
- A short guide to using the espresso machine 69
- Espresso coffee 69
- Hot boiling water 69
- Operation of the control panel 69
- Preparing the espresso machine making espresso 69
- Frothing milk 70
- Brewing espresso description 71
- Cleaning 71
- Hot water steam 71
- Preparing the espresso machine for its first use description 71
- Frothing milk description 72
- Using the hot water function 72
- Sample espresso recipes 73
- Descaling 74
- Maintenance and cleaning 74
- Do not dispose into the domestic waste disposal 75
- Each user can protect the natural environment it is neither difficult nor expensive in order to do it put the cardboard packing into recycling paper container put the polyethylene pe bags into container for plastic when worn out dispose the appliance to particular disposal centre because of the dangerous elements of this appliance which can be hazardous for natural environment 75
- Ecology environment protection 75
- Trouble shooting 75
Похожие устройства
- Intro CHR-3218 BMW X1 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z022 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3117AV Chevrolet Aveo 12+ Инструкция по эксплуатации
- Asus K53Z-SX109R Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z020 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-300E5A-S0HRU Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3131CH Chevrolet Captiva Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z021 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5750G-2354G50Mnrr Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-3181 Chevrolet Captiva Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z023 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-300E5A-S0GRU Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3140CT Chevrolet Cobalt II Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z030 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2051er Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SC1002 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3121 Chevrolet Orlando Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RC530-S0BRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 37Z012 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-3182 Chevrolet Tahoe Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения