Zelmer 28Z016 [36/56] Вертикальное отпаривание
![Zelmer 28Z016 [36/56] Вертикальное отпаривание](/views2/1068767/page36/bg24.png)
36 GW28-006_v01
ВНИМАНИЕ:
Возможно, что для включения функции выброса пара нужно бу-
дет нажать соответствующую кнопку несколько раз.
С целью сохранения качества пара не нажимайте на кнопку вы-
броса пара более трех раз после того, как погаснет лампочка
сигнального индикатора.
В то время, пока светится лампочка сигнального индикатора (4),
не нажимайте на кнопку выброса пара более трех раз.
Вертикальное отпаривание – всегда выполняйте рекомендации
изготовителя одежды по уходу за изделием.
Данная функция обеспечивает дополнительное количество пара, ко-
торый необходим для вертикального отпаривания складок на тонких
и деликатных тканях, одежде, занавесках и и т.п.
Внимание !
Категорически запрещается гладить одежду и ткани непосред-
ственно на людях и животных. Также запрещается направлять
струю пара на людей и животных.
Наполните резервуар водой, как это описано в разделе «Наполне- –
ние резервуара водой».
Переключите – термостат (2) в положе-
ние ●●●.
Подсоедините утюг к соответствующей –
питающей сети (см. раздел «Подготовка
утюга к работе»).
Загорится – сигнальный индикатор (4),
сигнализирующий включение утюга и
нагревательного элемента.
Когда будет достигнута нужная температура, лампочка индикато- –
ра погаснет. Утюг готов к работе.
Установите – регулятор подачи пара (7) в положение .
Держите утюг вертикально на расстоянии 15-30 см от одежды. –
Нажмите один раз на – кнопку выброса пара (9) – из отверстий
в подошве утюга произойдет сильный выброс пара.
При разглаживании сильно замятых складок подождите несколько –
секунд и снова нажмите на кнопку выброса пара (9). Большин-
ство складок разглаживается после трех нажатий на кнопку.
Закончив глажение, переключите – регулятор подачи пара (7)
в положение .
Отключите утюг от питающей сети. –
Перед тем как убрать утюг, дайте ему полностью остыть. Храните –
утюг в вертикальном положении в безопасном месте.
Возможно, что для включения функции выброса пара нужно бу-
дет нажать соответствующую кнопку несколько раз.
С целью сохранения качества пара не нажимайте на кнопку вы-
броса пара более трех раз после того, как погаснет лампочка
сигнального индикатора.
Самоочищение утюга
Данная функция используется для удаления накипи и осадка, ско-
пившегося в камере парообразования. Для продления срока служ-
бы утюга режим самоочищения следует включать, по крайней мере,
один раз в месяц или чаще, в зависимости от жесткости используе-
мой воды.
Наполните резервуар водой, как это описано в разделе «Наполне- –
ние резервуара водой». Резервуар нужно наполнить до половины.
Поставьте утюг в вертикальном положении. –
Подсоедините утюг к соответствующей питающей сети. См. раз- –
дел «Подготовка утюга к работе».
Переключите – термостат (2) в положение ●●● (вращая в направ-
лении по часовой стрелке).
Загорится – сигнальный индикатор (4), сигнализирующий вклю-
чение утюга и нагревательного элемента. Когда будет достигнута
нужная температура, лампочка индикатора погаснет. Утюг готов
к работе.
Подождите, пока не закончится очередной цикл: лампочка сиг- –
нального индикатора загорится и погаснет.
Переключите – термостат (2) в положение «MIN» (вращая в на-
правлении против часовой стрелки».
Отключите утюг от питающей сети. –
Придержите утюг над раковиной в горизонтальном положении. –
Переключите – регулятор подачи пара (7) в положение «самоочи-
щение». (Удаление накипи).
Из отверстий в подошве утюга появится пар и горячая вода, вы- –
Содержание
- Spis treści 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania żelazka 2
- Budowa żelazka 3
- Dane techniczne 3
- Wskazówki dotyczące prasowania 3
- Nalewanie wody 4
- Prasowanie na sucho 4
- Prasowanie z parą 4
- Przygotowanie żelazka do pracy pierwsze prasowanie 4
- Rozpryskiwanie 4
- Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania 4
- Wyrzut par 5
- Wyrzut pary w pozycji pionowej 5
- Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania 5
- Czyszczenie i konserwacja 6
- Samooczyszczenie żelazka 6
- Wylewanie wody 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Pokyny pro bezpečnost a řádné používání žehličky 8
- Vážení zákazníci 8
- Konstrukce žehličky 9
- Pokyny k žehlení 9
- Technické údaje 9
- Dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděvů 10
- Kropení 10
- Nalévání vody 10
- Příprava žehličky k použití první žehlení 10
- Žehlení na such 10
- Žehlení s páro 10
- Dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděná na etiketách oděvů 11
- Parní rá 11
- Parní ráz ve svislé poloz 11
- Vždy dbejte doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděvů 11
- Samočištění 12
- Vylévání vody 12
- Čištění i údržba 12
- Ekologicky vhodná likvidace 13
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky žehličky 14
- Vážení zákazníci 14
- Konštrukcia žehličky 15
- Pokyny tykajúce sa žehlenia 15
- Technické údaje 15
- Nalievanie vody 16
- Príprava žehličky na žehlenie prvé žehlenie 16
- Rozprašovač 16
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete 16
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete odevu 16
- Žehlenie nasucho 16
- Žehlenie s naparovaním 16
- Parný impul 17
- Parný impulz v zvislej poloh 17
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete 17
- Samočistenie žehličky 18
- Vylievanie vody 18
- Čistenie a údržba 18
- Ekologicky vhodná likvidácia 19
- A vasaló biztonsági és kezelési utasításai 20
- Tartalomjegyzék 20
- Tisztelt vásárlók 20
- A vasalást érintő utasítások 21
- A vasaló szerkezeti felépítése 21
- Műszaki adatok 21
- A vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén megadott utasítások szerint végezze 22
- A vasaló használata előtti előkészületek az első vasalás 22
- A víz betöltése 22
- Gőzölős vasalá 22
- Permetezés 22
- Száraz vasalás 22
- A vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén megadott utasítások szerint végezze 23
- Függőleges gőzlövet 23
- Gőzlöve 23
- A vasaló öntisztítása 24
- A víz kiöntése 24
- Tisztítás és karbantartás 24
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 25
- Cuprins 26
- Instrucţiuni privind siguranţa şi utilizarea adecvată a fierului de călcat 26
- Stimaţi clienţi 26
- Date tehnice 27
- Instrucţiuni privind călcatul 27
- Structura fierului de călcat 27
- Călcatul cu abu 28
- Călcatul uscat 28
- Pregătirea fierului de călcat pentru utilizare primul călcat 28
- Se efectuează întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 28
- Se efectueză întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 28
- Stropirea 28
- Turnarea apei 28
- Jetul de abu 29
- Jetul de abur în poziţie vertical 29
- Se foloseşte întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorilor de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 29
- Auto curăţarea fierului de călcat 30
- Curăţare şi păstrare 30
- Golirea de apă a fierului de călcat 30
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 31
- Содержание 32
- Уважаемые пользователи 32
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации утюга 32
- Рекомендации по глажению 33
- Наполнение резервуара водой 34
- Подготовка утюга к работе первое глажение 34
- Разбрызгивание 34
- Техническая характеристика 34
- Устройство утюга 34
- Выброс пара 35
- Глажение с паро 35
- Сухое глажение 35
- Вертикальное отпаривание 36
- Самоочищение утюга 36
- Очистка и консервация 37
- Слив воды из резервуара 37
- Экология забота о окружающей среде 37
- Препоръки за безопасност и правилно използване на ютията 38
- Съдържание 38
- Уважаеми клиенти 38
- Препоръки за гладене 39
- Технически данни 39
- Устройство на ютията 39
- Наливане на вода 40
- Подготовка на ютията за работа първо гладене 40
- Разбрызгивание 40
- Разпръскване 40
- Сухо гладене 40
- Отделяне на пара 41
- Отделяне на пара във вертикално положение 41
- Парно гладене 41
- Изливане на водата 42
- Почистване и поддръжка 42
- Самопочистване на ютията 42
- Екология грижа за околната среда 43
- Вказівки щодо безпеки та правильного використання генератора пари 44
- Зміст 44
- Під час використання генератора пари завжди дотримуйся вказаних вимог безпеки 44
- Шановні клієнти 44
- Будова праски 45
- Вказівки щодо прасування 45
- Технічна характеристика 45
- Вливання води 46
- Прасування з паро 46
- Прасування на сух 46
- Підготовка праски до першого прасування 46
- Розприскування 46
- Вивільнення пар 47
- Вивільнення пари в вертикальному положенн 47
- Виливання води 48
- Самоочищення праски 48
- Чищення і консервація 48
- Екологія давайте дбати про довкілля 49
- Транспортування і зберігання 49
- Content 50
- Dear clients 50
- Important safety and proper handling instructions 50
- Get to know your iron 51
- Hints for ironing 51
- Technical data 51
- Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 52
- Dry ironin 52
- How to fill with water 52
- Preparation for operation first time ironing 52
- Spraying 52
- Steam ironing 52
- Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 53
- Burst of steam 53
- Burst of steam in vertical positio 53
- Cleaning and maintenance 54
- Draining the water 54
- Self cleaning 54
- Ecology environment protection 55
Похожие устройства
- Intro AHR-2482 Hyundai Santa Fe Инструкция по эксплуатации
- Acer M3-581T-32364G34Mnkk Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-EH3J1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2492 Hyundai Santa Fe Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z014 Инструкция по эксплуатации
- Asus CP6230 RUCH18 Инструкция по эксплуатации
- Intro SHR-5033 Hyundai Solaris Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z013 Инструкция по эксплуатации
- Asus CP6230 RUCH19 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z030 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-2481 Hyundai Solaris Инструкция по эксплуатации
- Kraftway i3-2120/4096/HD6570 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z011 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2415 Hyundai Sonata YF Инструкция по эксплуатации
- Asus CM1740 RUCH24 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z010 Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH20 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2342 Hyundai Veracruz Инструкция по эксплуатации
- Kraftway i3-2120/8192/GTX550Ti Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения