Zelmer 28Z016 [38/56] Препоръки за безопасност и правилно използване на ютията
![Zelmer 28Z016 [38/56] Препоръки за безопасност и правилно използване на ютията](/views2/1068767/page38/bg26.png)
38 GW28-006_v01
Съдържание
Препоръки за безопасност и правилно използване на ютията ................ 38
Препоръки за гладене .................................................................................. 39
Технически данни ......................................................................................... 39
Устройство на ютията ................................................................................... 39
Наливане на вода ......................................................................................... 40
Подготовка на ютията за работа – първо гладене .................................... 40
След приключване на гладенето ...................................................... 40
Разпръскване ................................................................................................ 40
Сухо гладене ................................................................................................. 40
Парно гладене .............................................................................................. 41
Отделяне на пара .........................................................................................41
Отделяне на пара във вертикално положение .......................................... 41
Самопочистване на ютията ......................................................................... 42
Изливане на водата ...................................................................................... 42
Почистване и поддръжка .............................................................................42
Екология – Грижа за околната среда ..........................................................42
Уважаеми клиенти!
Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на про-
дукти Zelmer.
За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате
само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специ-
ално за тези продукти.
Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено вни-
мание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструк-
цията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъш-
ното използване на уреда.
Препоръки за безопасност и правилно използване на
ютията
По време на използване на ютията винаги спазвайте следните основни
изисквания за безопасност:
Ютията е предназначена само за домашно използване и може да се –
използва само съгласно настоящата инструкция.
Отстранете защитното фолио и всички лепенки от гладещата повърх- –
ност на ютията и корпуса й.
Преди използване разгънете и изправете захранващия кабел. –
Извадете щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт. –
преди напълване или изпразване на резервоара с вода. –
Пълнете ютията с вода само с помощта на съда за вода от комплекта –
на ютията.
След всяко използване изливайте водата от резервоара. –
Ако някоя от частите на ютията е повредена, тя трябва да се смени –
от производителя, представител на сервиза или квалифицирано лице
с цел избягване на евентуалната опасност.
Ако неотключаемият захранващ кабел се повреди, той следва да
е заменен при производителя, в специалистично ремонтно пред-
приятие или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност.
Уредът може да бъде поправян само от обучени специалисти.
Неправилно извършените поправки могат да причинят сериозна
опасност за потребителя. В случай на неизправност Ви съветва-
ме да се обърнете към специализиран сервиз.
Не използвайте ютията, ако е повредена или не работи както трябва. –
Не докосвайте гладещата повърхност на ютията по време на гладене –
или кратко след приключването му, тъй като е гореща!
Уверете се, че напрежението, дадено на информационната табелка на –
уреда, отговаря на напрежението в електрическата мрежа.
Включвайте ютията само към мрежа с променлив ток 220V-240V, –
към контакт със заземяване.
Ютията отделя водна пара с висока температура. Винаги я използвай- –
те предпазливо и предупредете останалите потребители за евентуал-
ната опасност.
Не използвайте удължители без заземяване! –
Не наливайте други течности в резервоара за вода, парфюм, оцет или –
други химически вещества.
Не потапяйте ютията във вода или други течности. –
Не навивайте захранващия кабел около ютията, докато не изстине –
съвсем - едва след това може да се прибере.
Не разглобявайте корпуса на ютията и не демонтирайте никоя от ча- –
стите му.
Използвайте и прибирайте ютията само на стабилна, равна повърх- –
ност.
Ако ютията е поставена върху подставка, уверете се, че повърхността, –
върху която се намира подставката, е стабилна.
По време на гладене не отваряйте отвора за напълване на резерво- –
ара с вода.
Бъдете особено внимателни по време на гладене в присъствието на –
деца. Не позволявайте да докосват ютията по време на гладене.
BG
Содержание
- Spis treści 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania żelazka 2
- Budowa żelazka 3
- Dane techniczne 3
- Wskazówki dotyczące prasowania 3
- Nalewanie wody 4
- Prasowanie na sucho 4
- Prasowanie z parą 4
- Przygotowanie żelazka do pracy pierwsze prasowanie 4
- Rozpryskiwanie 4
- Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania 4
- Wyrzut par 5
- Wyrzut pary w pozycji pionowej 5
- Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania 5
- Czyszczenie i konserwacja 6
- Samooczyszczenie żelazka 6
- Wylewanie wody 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Pokyny pro bezpečnost a řádné používání žehličky 8
- Vážení zákazníci 8
- Konstrukce žehličky 9
- Pokyny k žehlení 9
- Technické údaje 9
- Dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděvů 10
- Kropení 10
- Nalévání vody 10
- Příprava žehličky k použití první žehlení 10
- Žehlení na such 10
- Žehlení s páro 10
- Dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděná na etiketách oděvů 11
- Parní rá 11
- Parní ráz ve svislé poloz 11
- Vždy dbejte doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděvů 11
- Samočištění 12
- Vylévání vody 12
- Čištění i údržba 12
- Ekologicky vhodná likvidace 13
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky žehličky 14
- Vážení zákazníci 14
- Konštrukcia žehličky 15
- Pokyny tykajúce sa žehlenia 15
- Technické údaje 15
- Nalievanie vody 16
- Príprava žehličky na žehlenie prvé žehlenie 16
- Rozprašovač 16
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete 16
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete odevu 16
- Žehlenie nasucho 16
- Žehlenie s naparovaním 16
- Parný impul 17
- Parný impulz v zvislej poloh 17
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete 17
- Samočistenie žehličky 18
- Vylievanie vody 18
- Čistenie a údržba 18
- Ekologicky vhodná likvidácia 19
- A vasaló biztonsági és kezelési utasításai 20
- Tartalomjegyzék 20
- Tisztelt vásárlók 20
- A vasalást érintő utasítások 21
- A vasaló szerkezeti felépítése 21
- Műszaki adatok 21
- A vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén megadott utasítások szerint végezze 22
- A vasaló használata előtti előkészületek az első vasalás 22
- A víz betöltése 22
- Gőzölős vasalá 22
- Permetezés 22
- Száraz vasalás 22
- A vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén megadott utasítások szerint végezze 23
- Függőleges gőzlövet 23
- Gőzlöve 23
- A vasaló öntisztítása 24
- A víz kiöntése 24
- Tisztítás és karbantartás 24
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 25
- Cuprins 26
- Instrucţiuni privind siguranţa şi utilizarea adecvată a fierului de călcat 26
- Stimaţi clienţi 26
- Date tehnice 27
- Instrucţiuni privind călcatul 27
- Structura fierului de călcat 27
- Călcatul cu abu 28
- Călcatul uscat 28
- Pregătirea fierului de călcat pentru utilizare primul călcat 28
- Se efectuează întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 28
- Se efectueză întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 28
- Stropirea 28
- Turnarea apei 28
- Jetul de abu 29
- Jetul de abur în poziţie vertical 29
- Se foloseşte întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorilor de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 29
- Auto curăţarea fierului de călcat 30
- Curăţare şi păstrare 30
- Golirea de apă a fierului de călcat 30
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 31
- Содержание 32
- Уважаемые пользователи 32
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации утюга 32
- Рекомендации по глажению 33
- Наполнение резервуара водой 34
- Подготовка утюга к работе первое глажение 34
- Разбрызгивание 34
- Техническая характеристика 34
- Устройство утюга 34
- Выброс пара 35
- Глажение с паро 35
- Сухое глажение 35
- Вертикальное отпаривание 36
- Самоочищение утюга 36
- Очистка и консервация 37
- Слив воды из резервуара 37
- Экология забота о окружающей среде 37
- Препоръки за безопасност и правилно използване на ютията 38
- Съдържание 38
- Уважаеми клиенти 38
- Препоръки за гладене 39
- Технически данни 39
- Устройство на ютията 39
- Наливане на вода 40
- Подготовка на ютията за работа първо гладене 40
- Разбрызгивание 40
- Разпръскване 40
- Сухо гладене 40
- Отделяне на пара 41
- Отделяне на пара във вертикално положение 41
- Парно гладене 41
- Изливане на водата 42
- Почистване и поддръжка 42
- Самопочистване на ютията 42
- Екология грижа за околната среда 43
- Вказівки щодо безпеки та правильного використання генератора пари 44
- Зміст 44
- Під час використання генератора пари завжди дотримуйся вказаних вимог безпеки 44
- Шановні клієнти 44
- Будова праски 45
- Вказівки щодо прасування 45
- Технічна характеристика 45
- Вливання води 46
- Прасування з паро 46
- Прасування на сух 46
- Підготовка праски до першого прасування 46
- Розприскування 46
- Вивільнення пар 47
- Вивільнення пари в вертикальному положенн 47
- Виливання води 48
- Самоочищення праски 48
- Чищення і консервація 48
- Екологія давайте дбати про довкілля 49
- Транспортування і зберігання 49
- Content 50
- Dear clients 50
- Important safety and proper handling instructions 50
- Get to know your iron 51
- Hints for ironing 51
- Technical data 51
- Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 52
- Dry ironin 52
- How to fill with water 52
- Preparation for operation first time ironing 52
- Spraying 52
- Steam ironing 52
- Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 53
- Burst of steam 53
- Burst of steam in vertical positio 53
- Cleaning and maintenance 54
- Draining the water 54
- Self cleaning 54
- Ecology environment protection 55
Похожие устройства
- Intro AHR-2482 Hyundai Santa Fe Инструкция по эксплуатации
- Acer M3-581T-32364G34Mnkk Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-EH3J1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2492 Hyundai Santa Fe Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z014 Инструкция по эксплуатации
- Asus CP6230 RUCH18 Инструкция по эксплуатации
- Intro SHR-5033 Hyundai Solaris Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z013 Инструкция по эксплуатации
- Asus CP6230 RUCH19 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z030 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-2481 Hyundai Solaris Инструкция по эксплуатации
- Kraftway i3-2120/4096/HD6570 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z011 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2415 Hyundai Sonata YF Инструкция по эксплуатации
- Asus CM1740 RUCH24 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z010 Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH20 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2342 Hyundai Veracruz Инструкция по эксплуатации
- Kraftway i3-2120/8192/GTX550Ti Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения