Zelmer 04Z011 [7/46] Bezpečnostní pokyny a zásady správného používání fritézy
![Zelmer 04Z012 [7/46] Bezpečnostní pokyny a zásady správného používání fritézy](/views2/1068785/page7/bg7.png)
9
GW04-004_v01
Vážení Klienti
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás
mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí-
vat pouze originální příslušenství rmy Zelmer. Bylo vyvinuto
speciálně pro tento výrobek.
Pozorně si přečtěte pokyny obsažené v návodu k použití.
Zvláštní pozornost věnujte doporučením týkajících se bez-
pečnosti pro zajištění bezpečné exploatace fritézy a zabez-
pečení proti nehodám a poškození zařízení. Návod k použití
uschovejte a uložte v blízkosti fritézy, aby Vám mohl poslou-
žit během dalšího používání zařízení.
Bezpečnostní pokyny a zásady správného
používání fritézy
Před prvním použitím zařízení se seznamte s celým ob-
●
sahem návodu k použití.
Fritéza musí být vždy připojena k elektrické síti (vždy jen
●
střídavý proud) prostřednictvím zásuvky s uzemňovacím
kolíkem a napětím shodným s napětím uvedeným na
štítku zařízení.
Fritéza je určena pro domácí použití. V případě jejího po-
●
užívání pro komerční účely v gastronomických podnicích
se mění záruční podmínky.
Zařízení musí být umístěno na rovném a plochém povrchu.
●
Nevytahujte vidlici napájecího přívodu z elektrické zá-
●
suvky taháním za napájecí přívod.
Nepoužívejte fritézu, jestliže:
●
napájecí přívod nebo vidlice napájecího přívodu jsou ●
poškozeny,
fritéza je jakkoliv poškozena, ●
jestliže mísa fritézy není naplněna olejem, ujistěte se, ●
že hladina oleje je mezi značkami MIN a MAX,
fritéza není v běžné pracovní poloze. ●
Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry,
●
musí jej vyměnit výrobce, specializovaný servis nebo jiná
kvalikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení.
Opravy zařízení může vykonávat pouze kvalikovaná
●
osoba. Neodborně provedená oprava může mít za násle-
dek vážné ohrožení uživatele. V případě, že se vyskytne
porucha zařízení, kontaktujte příslušnou servisní službu.
POZOR! Pamatujte na to, aby hladina oleje v míse zaří-
zení była vždy mezi MIN a MAX značkou na vnitřní stra-
ně mísy. Je to základní podmínka správné exploatace
výrobku.
Jestli hladina oleje je vyšší než vyznačená hladina MAX,
●
hrozí to rozstříkáváním oleje a popálením uživatele.
Jestli hladina oleje je nižší než vyznačená hladina MIN,
●
teplotní regulátor může zařízení vypnout. V takovém pří-
padě nechte topné těleso vychladnout a potom naplňte
mísu olejem do předepsané úrovně a dále postupujte
podle návodu k použití (článek: „Obsluha a funkce”).
POZOR! Používání fritézy s menším než předepsané
množstvím oleje (méně než minimální hladina MIN),
CZ
může mít za následek přehřívání topných prvků fritézy
a v důsledku její poškození.
Jestli teplotní regulátor vypíná zařízení přesto, že je pře-
●
depsaná hladina oleje v míse, znamená to, že zařízení
nefunguje správně. V takovém případě se obraťte na
specialistickou servisní službu.
Fritéza je určena výhradně ke smažení (fritování) pokrmů.
●
Před prvním použitím zkontrolujte, zda souhlasí napětí
●
sítě s napětím uvedeným na štítku spotřebiče.
Spotřebič neodkládejte na horký podklad nebo do blíz-
●
kosti tepelného zdroje (například keramická plotna atp.).
Pamatujte na to, že olej a také některé části fritézy se
●
během exploatace ohřívají do velmi vysoké teploty a pro-
to se jich nesmíte dotýkat. K obsluze zařízení používejte
tlačítek a rukojetí.
Nepřesouvejte a nepřemisťujte fritézu během exploatace.
●
Po zakončení práce se zařízení může přesouvat a pře-
misťovat pod podmínkou, že olej v míse už vychladl.
Topná tělesa a součásti obsahující topná tělesa ne-
●
smí být ponořovány do vody.
Ujistěte se, zda mísa na olej je umístěná správně v krytu
●
fritézy podle označení v levém rohu na krytu a míse
na olej . Bude-li mísa umístěna v jiné poloze, víko fri-
tézy nepůjde uzavřít.
Fritézu provozujte mimo dosah dětí. Napájecí přívod se
●
nesmí dotýkat horkých ploch, nesmí přesahovat desku
stolu, na kterém stojí zařízení. Tímto způsobem se vy-
varujeme náhodného potažení za šňůru a v důsledku
nekontrolovaného přemístění zařízení.
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby
●
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí
práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo
podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpověd-
nou za jejich bezpečnost.
Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.
●
Spotřebič není určen k provozu s použitím vnějších ča-
●
sových vypínačů nebo zvláštního systému dálkového
ovládání.
Po skončení práce s fritézou nastavte regulaci teploty
●
do minimální polohy (přetočte maximálně vlevo). Vidlici
napájecího přívodu vytáhněte ze zásuvky a počkejte až
olej nebo tuk vychládne.
Nikdy nenechávejte vodu v míse na olej. Voda nesmí
●
být také v míse, kterou plníme olejem, poněvadž to hrozí
rozstříkáváním oleje nebo dokonce malou explozí.
Nezavěšujte nad olejem fritovací koš se zmraženými
●
pokrmy, jestliže olej nedosáhl požadovanou teplotu (min.
130°C). Olej se může nebezpečně rozstřikovat.
Odstraňte z pokrmů přebytečný led, abyste zabránili roz-
●
stříkávání oleje.
Je třeba se ujistit, že jste dobře porozuměli výše uve-
deným pokynům.
Содержание
- Frytkownica deep fat fryer 1
- Instrukcja użytkowania user manual 1
- Linia produktów product line 1
- Z011 04z012 1
- Ecology environment protection 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania 2
- Budowa urządzenia rys a 3
- Dane techniczne 3
- Obsługa i działanie rys b 3
- Sposób korzystania z minutnika 4
- Tabela parametrów smażenia 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Rozwiązywanie problemów 5
- Wymiana oleju lub tłuszczu 5
- Ekologia zadbajmy o środowisko 6
- Bezpečnostní pokyny a zásady správného používání fritézy 7
- Vážení klienti 7
- Obsluha a funkce obr b 8
- Popis zařízení obr a 8
- Technická data 8
- Způsob používání minutníku 8
- Tabulka parametrů 9
- Výměna oleje nebo tuku 10
- Údržba a péče 10
- Řešení problémů 10
- Ekologicky vhodná likvidace 11
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 12
- Vážení zákazníci 12
- Konštrukcia zariadenia obr a 13
- Obsluha a fungovanie obr b 13
- Spôsob použitia časovača 13
- Technické údaje 13
- Tabuľka parametrov vyprážania 14
- Riešenie problémov 15
- Výmena oleja alebo tuku 15
- Čistenie a údržba 15
- Ekologicky vhodná likvidácia 16
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 17
- Tisztelt vásárlók 17
- A készülék szerkezeti felépítése a ábra 18
- Az időmérő használata 18
- Kezelés és működés b ábra 18
- Műszaki adatok 18
- A sütési paraméterek táblázata 19
- Az olaj vagy zsíradék cseréje 20
- Problémamegoldás 20
- Tisztítás és karbantartás 20
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 21
- Indicaţii privind siguranţa şi utilizarea adecvată 22
- Stimaţi clienţi 22
- Date tehnice 23
- Modul de utilizare a cronometrului 23
- Structura aparatului desen a 23
- Utilizarea şi funcţionarea aparatului desen b 23
- Tabelul parametrilor de prăjire 24
- Curăţare şi păstrare 25
- Rezolvarea problemelor 25
- Schimbarea uleiului şi a grăsimii 25
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 26
- Уважаемые пользователи 27
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации фритюрницы 27
- Принцип действия и обслуживание рис b 28
- Техническая характеристика 28
- Устройство фритюрницы рис a 28
- Taблица параметров жарки 29
- Способ пользования минутником 29
- Замена масла или жира 30
- Очистка и консервация 30
- Обнаружение и устранение неполадок 31
- Экология забота о окружающей среде 32
- Технически данни 34
- Употреба и работа рис b 34
- Устройство на уреда рис a 34
- Начин на използване на таймера 35
- Таблица на параметрите за пържене 35
- Екология грижа за околната среда 36
- Почистване и поддръжка 36
- Смяна на олиото или мазнината 36
- Решаване на проблеми 37
- Стрілки стосуються безпеки і відповідного використання 38
- Шановні клієнти 38
- Будова пристрою мал a 39
- Обслуговування і використання мал b 39
- Спосіб використання таймера 39
- Технічні дані 39
- Таблиця параметрів смаження 40
- Вирішення проблем 41
- Заміна масла або жиру 41
- Чищення і консервація 41
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 42
- Транспортування і зберігання 42
- Dear customers 43
- Safety and proper use 43
- Specifications 43
- Method of using the timer button 44
- Operation and use fig b 44
- Parts map fig a 44
- Frying parameters setting 45
- Change of oil or fat 46
- Cleaning and maintenance 46
- Solution of problems 46
Похожие устройства
- Intro CHR-2415 Hyundai Sonata YF Инструкция по эксплуатации
- Asus CM1740 RUCH24 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z010 Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH20 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2342 Hyundai Veracruz Инструкция по эксплуатации
- Kraftway i3-2120/8192/GTX550Ti Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1890CR Kia Cerato Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 43Z010 Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH21 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 43Z011 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1890MC Kia Cerato Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH22 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 586 Инструкция по эксплуатации
- Asus CG8250 RUCH25 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.50 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-1887 RO Kia Rio Инструкция по эксплуатации
- Asus CM1740-RUCH23 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.53 Инструкция по эксплуатации
- Intro SHR-4032 Kia Rio Инструкция по эксплуатации