Zelmer 986.88MMSL — ghid pentru utilizarea și întreținerea râșniței de cereale [27/75]
Превью страниц
Страница 27 /
75
![Zelmer 986.80 (83) (86) (87) (88) [27/75] După încheierea utilizării desen 11](/views2/1068809/page27/bg1b.png)
30
Introduceţi boabele în vas (8), xaţi mânerul cu rotitor (3) pen-
tru tocare groasă, porniţi dispozitivul. Boabele măcinate vor
începe să iasă prin oriciu. În funcţie de gradul de măcinare
dorit sau produsul măcinat, cu ajutorul mânerului cu rotitor (3),
xaţi regulatorul râşniţei (2) astfel încât să obţineţi granulajul
dorit. Rotindu-l în direcţia acelor de ceasornic veţi obţine un
produsul măcinat mai n, iar dacă rotiţi în sens invers acelor
de ceasornic veţi obţine un produsul măcinat mai gros.
Cel mai n grad de măcinare (minimal) îl veţi obţine xând
mânerul cu rotitor pe linia 1, iar cel ma gros (maximal) îl veţi
obţine xând mânerul cu rotitor pe linia STOP. Vedeţi semne-
le de pe mânerul cu rotitor (3) şi regulatorul râşniţei (2).
Dacă în timpul întrebuinţării veţi roti mănerul cu rotitor
prea tare peste linai STOP dispozitivul se poate defecta.
ATENŢIE! Este indicat ca în timpul întrebuinţării dis-
pozitivului regulatorul râşniţei (2) să e xat între linia
1 şi linia STOP.
IMPORTANT: Când râşniţa este folosită NU PUTEŢI în-
trebuinţa funcţia REVERSE a dispozitivului.
ATENŢIE! Ţineţi minte să spălaţi exact râşniţa înainte
să măcinaţi produse diferite. În acest fel veţi evita ca
produsele măcinate să îşi impregneze mirosul.
ATENŢIE! Pentru cereale mai moi cum ar ovăzul sau
inul trebuie să alegeţi conguraţia pentru granulaj gros.
ATENŢIE! Nu priviţi în interiorul camerei în timpul mă-
cinării. Boabele care sar din când în când pot să vă
rănească (de ex. în ochi).
Curăţare şi păstrare
Râşniţa nu necesită să e curăţată după ecare întrebuin-
ţare (dacă măcinaţi acelaş fel de produs), deoarece melcul
(6) împiedică ca resturile produselor să rămână în râşniţă.
După spălare, uscaţi râşniţele din oţel (4, 5) cu o cârpă, ca
să nu corodeze. Dacă nu veţi folosi râşniţele mai mult timp,
conservaţi-le prin ungere (de exemplu cu ulei). Nu scufundaţi
râşniţele în apa clocotită. Părţile din material din plastic (care
nu posedă semne indicatoare) le puteţi spăla în maşina de
spălat vase (max 60°C).
După încheierea utilizării (Desen 11)
Opriţi maşina şi scoateţi ştecărul cablului de alimentare
●
din priza reţelei electrice.
Scoateţi dispozitivul de presare şi luaţi vasul din compar-
●
timentul pentru tocat, compartimentul tocătorului, com-
partimentul storcătorului (în cazul storcătorului pentru
citrice, scoateţi separat storcătorul şi sita).
Apăsaţi butonul sistemului de blocare
●
(1), iar ansamblul
pentru tocare, compartimentul tocătorului (sau vasul
storcătorului de citrice) se rotesc spre dreapta (2) şi se
detaşează.
În cazul storcătorului de citrice, scoateţi cremaliera din
●
unitatea motor.
Demontaţi elementele ansamblului de tocare, ale com-
●
partimentului cu accesoriul pentru umplerea cârnaţilor,
compartimentul storcătorului sau al tocătorului.
Puneţi sitele spălate şi uscate în compartimentul de păs-
●
trare. Pentru aceasta:
Deschideţi compartimentul din partea din spate a car- ●
casei.
Apăsaţi pe ambele părţi sistemul de blocare al com- ●
partimentului şi trageţi-l spre dumneavoastră (după
cum s-a arătat mai devreme).
(3) ● Introduceţi în compartiment cel mult două site, pe
urmă închideţi compartimentul şi clapa din partea din
spate (4).
(5)
●
Introduceţi cablul de alimentare în compartiment, îm-
pingându-l uşor prin oriciul prin care iese.
(6)
●
Introduceţi şi ştecărul cablului de alimentare în com-
partiment.
Curăţare şi păstrare
Ştergeţi unitatea motor cu o cârpă umezită şi detergent
●
lichid pentru vase.
Spălaţi componentele din materiale plastice cu apă caldă
●
şi detergent lichid pentru vase sau, în funcţie de semnele
indicatoare, în maşina de spălat.
Componentele de metal spălaţi-le în apă caldă, cu deter-
●
gent lichid pentru vase.
Lăsaţi să se usuce bine componentele spălate.
●
Ungeţi sita şi cuţitul cu ulei comestibil, pentru a le feri
●
de ruginire.
Montaţi componentele uscate ale compartimentului pen-
●
tru tocat sau tăietorul în ansamblu.
Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător
Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului în-
conjurător. Acest lucru nu este nici dicil nici scump. În acest
scop: cutia de carton duceţi-o la maculatură, pungile din
polietilen (PE) aruncaţi-le în container pentru
plastic.
Aparatul folosit duceţi-l la punctul de colectare
corespunzător deaorece componentele pericu-
loase care se găsesc în aparat pot periculoa-
se pentru mediul înconjurător.
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer!!!
Producătorul nu este responsabil pentru eventualele daune cauzate
de o întrebuinţare necorespunzătoare sau de nerespectarea reguli-
lor de întrebuinţare. Producătorul are dreptul să modice produsul în
orice moment, fără un anunţ prealabil, în scopul adaptării lui la noile
ordonanţe, norme, directive sau din motive de construcţie, comercia-
le, estetice sau alte motive.
Содержание
- Instrukcja użytkowania user manual p.1
- Linia produktów product line p.1
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania urządzenia p.2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania urządzenia p.3
- Typy maszynek zelmer p.3
- Przygotowanie maszynki do pracy i jej uruchomienie p.4
- Zespół mielący rys 4 p.4
- Praca z nasadką masarską rys 5 p.4
- Opis urządzenia rys 1 p.4
- Mechaniczne zabezpieczenie silnika rys 2 p.4
- Funkcja rewers p.4
- Dane techniczne p.4
- Cytrusiarka rys 6 p.5
- Wyciskarka do owoców rys 9 p.5
- Szatkownica rys 7 p.5
- Przygotowanie do pracy i obsługa wyciskarki p.5
- Użytkowanie i regulacja młynka p.6
- Opis urządzenia p.6
- Młynek żarnowy rys 10 p.6
- Montaż młynka na maszynce p.6
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów p.7
- Telefony p.7
- Po zakończeniu pracy rys 11 p.7
- Ekologia zadbajmy o środowisko p.7
- Czyszczenie i konserwacja p.7
- Typy mlecích strojků zelmer p.8
- Pokyny pro bezpečnost a řádné používání přístroje p.8
- Mechanická ochrana motoru obr 2 p.9
- Funkce revers p.9
- Technické údaje p.9
- Příprava a provoz p.9
- Použití uzenářského nástavce obr 5 p.9
- Popis zařízení obr 1 p.9
- Mlecí část obr 4 p.9
- Strouhač obr 7 p.10
- Příprava k použití a obsluha lisu p.10
- Lis na ovoce obr 9 p.10
- Citrusovač obr 6 p.10
- Čištění a údržba p.11
- Používání a seřizování mlýnku p.11
- Montáž mlýnku ke strojku p.11
- Kamenový mlýnek obr 10 p.11
- Čištění a údržba p.12
- Po vypnutí přístroje obr 11 p.12
- Ekologicky vhodná likvidace p.12
- Typy mlynčekov zelmer p.13
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky spotrebiča p.13
- Technické údaje p.14
- Príprava zariadenia na prevádzku a spustenie p.14
- Práca s mäsiarskym nástavcom obr 5 p.14
- Popis zariadenia obr 1 p.14
- Mlecí mechanizmus obr 4 p.14
- Mechanická poistka motora obr 2 p.14
- Funkcia reverse p.14
- Príprava na prevádzku a obsluha lisu p.15
- Odšťavovač obr 9 p.15
- Lis na citrusy obr 6 p.15
- Krájač obr 7 p.15
- Používanie a regulácia mlynčeka p.16
- Opis zariadenia p.16
- Montáž mlynčeka na strojčeku p.16
- Zrnkový mlynček obr 10 p.16
- Čistenie a údržba p.17
- Po ukončení práce obr 11 p.17
- Ekologicky vhodná likvidácia p.17
- A zelmer húsdaráló típusai p.18
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások p.18
- Reverse visszafelé adagolás funkciója p.19
- Műszaki adatok p.19
- Darálóegység 4 ábra p.19
- A motor mechanikus védelme 2 ábra p.19
- A készülék leírása 1 ábra p.19
- A húsdaráló használata előtti előkészületek és a készülék üzembehelyezése p.19
- Szeletelő 7 ábra p.20
- Gyümölcsprés 9 ábra p.20
- Citrusprés 6 ábra p.20
- A kolbásztöltő használata 5 ábra p.20
- A készülék leírása p.21
- A készülék használata előtti előkészületek és a gyümölcsfacsaró kezelése p.21
- A daráló olyan 10 ábra p.21
- A daráló használata és beállítása p.21
- A daráló felszerelése p.21
- Tisztítás és karbantartás p.22
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket p.22
- A használat után 11 ábra p.22
- Tipurile de maşini zelmer p.23
- Indicaţii privind siguranţa şi utilizarea adecvată a aparatului p.23
- Sistem mecanic de siguranţă al motorului desen 2 p.24
- Pregătirea maşinii pentru utilizare şi punerea ei în funcţiune p.24
- Funcţia revers p.24
- Descrierea aparatului desen 1 p.24
- Date tehnice p.24
- Ansamblul de tocare desen 4 p.24
- Utilizarea cu accesoriu pentru umplerea cârnaţilor p.25
- Tocătorul desen 7 p.25
- Storcătorul de citrice desen 6 p.25
- Storcător de fructe desen 9 p.25
- Desen 5 p.25
- Întrebuinţarea şi reglarea râşniţei p.26
- Râşniţa poate desen 10 p.26
- Pregătirea pentru utilizare şi întreţinerea storcăto rului pentru fructe p.26
- Montarea râşniţei pe maşina de tocat p.26
- Descrierea dispozitivului p.26
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător p.27
- După încheierea utilizării desen 11 p.27
- Curăţare şi păstrare p.27
- Техническая характеристика p.28
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации мясорубки p.28
- Oписание мясорубки рис 1 p.29
- Подготовка мясорубки к работе и первое включение p.29
- Tипы мясорубок zelmer p.29
- Функция реверс p.29
- Механическая защита двигателя рис 2 p.29
- Шинковка рис 7 p.30
- Соковыжималка для цитрусовых рис 6 p.30
- Режущий узел рис 4 p.30
- Рис 5 рис 5 p.30
- Работа с насадкой для набивки колбас p.30
- Мельничка с жерновами рис 10 p.31
- Соковыжималка рис 9 p.31
- Подготовка соковыжималки к работе и ее об служивание p.31
- Описание устройства p.31
- Установка мельнички на мясорубке p.32
- Очистка и консервация p.32
- Окончание работы рис 11 p.32
- Эксплуатация и регулирование мельнички p.32
- Экология забота о окружающей среде p.33
- Очистка и консервация p.33
- Технически данни p.34
- Препоръки за безопасност и правилно използване на уреда p.34
- Функция reverse p.35
- Типове машинки zelmer p.35
- Подготовка на машинката за работа и включване p.35
- Описание на уреда рис 1 p.35
- Механична защита на мотора рис 2 p.35
- Мелещ механизъм рис 4 p.36
- Цитрус преса рис 6 p.36
- Работа с приставката за колбаси рис 5 p.36
- Машина за рязане рис 7 p.36
- Подготовка за работа и употреба на сокоизс тисквачката p.37
- Мелничка с хромел рис 10 p.37
- Сокоизстисквачка за плодове рис 9 p.37
- Употреба и регулация на мелничката p.38
- След приключване на работа рис 11 p.38
- Почистване и поддръжка p.38
- Oписание на устройството p.38
- Moнтаж на мелничка в машината p.38
- Почистване и поддръжка p.39
- Екология грижа за околната среда p.39
- Типи комбайнів zelmer p.40
- Вказівки з безпеки і відповідного користування обладнанням p.40
- Функція rewers p.41
- Технічні дані p.41
- Робота з ковбасною насадкою мал 5 p.41
- Підготування кухонного комбайну до праці та його запуск p.41
- Механічний захист двигуна мал 2 p.41
- Блок для роздрібнювання мал 4 p.41
- Характеристика обладнання мал 1 p.41
- Соковитискач мал 9 p.42
- Насадка для шинкування мал 7 p.42
- Насадка для цитрусів мал 6 p.42
- Підготування до праці та обслуговування со ковитискача p.43
- Опис пристрою p.43
- Монтаж млинка на м ясорубці p.43
- Млинок з жорнами мал 10 p.43
- Експлуатація та регулювання млинка p.43
- Після закінчення роботи мал 11 p.44
- Очищення і зберігання p.44
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище p.44
- Zelmer mašinėlių tipai p.45
- Nurodymai dėl darbo saugos ir tinkamo mašinėlės vartojimo p.45
- Malimo mazgas pav 4 p.46
- Darbas su dešrų darymo antgaliu pav 5 p.46
- Techniniai duomenys p.46
- Revers funkcija p.46
- Prietaiso aprašymas pav 1 p.46
- Mechaninė variklio apsauga pav 2 p.46
- Mašinėlės paruošimas darbui ir jos paleidimas p.46
- Vaisių sulčiaspaudė pav 9 p.47
- Sulčiaspaudės paruošimas darbui ir aptarnavimas p.47
- Pjaustyklė pav 7 p.47
- Citrusinė sulčiaspaudė pav 6 p.47
- Prietaiso aprašymas p.48
- Malūnėlio naudojimas ir reguliavimas p.48
- Malūnėlio montavimas ant mašinėlės p.48
- Girniniu malūnėliu pav 10 p.48
- Valymas ir konservavimas p.49
- Užbaigus darbą pav 11 p.49
- Ekologija rūpinkimės aplinka p.49
- Zelmer mašīnu tipi p.50
- Rekomendācijas par drošību un mašīnas pareizu lietošanu p.50
- Tehniskas informācijas p.51
- Reversa funkcija p.51
- Mašīnas sagatavošana darbam un iedarbināšana p.51
- Kapāšanas komplekss zim 4 p.51
- Ierīces apraksts zīm 1 p.51
- Dzinēja mehāniskā nodrošināšana zim 2 p.51
- Darbs ar desu uzgaļu zim 5 p.51
- Ēvele zim 7 p.52
- Spiedēja sagatavošana darbam un apkalpošana p.52
- Elements citrusaugiem zim 6 p.52
- Augļu spiedējs zim 9 p.52
- Dzirnaviņu pierīkošana uz mašīnas p.53
- Dzirnaviņu lietošana un regulēšana p.53
- Dzirnakmeņu dzirnaviņas zim 10 p.53
- Tīrīšana un konservācija p.53
- Ierīces apraksts p.53
- Tīrīšana un konservācija p.54
- Pēc darba pabeigšanas zim 11 p.54
- Ekoloģija gādāšana par vidi p.54
- Zelmer hakklihamasinate tüübid p.55
- Ohutusjuhised ja seadme kasutamise reeglid p.55
- Töö vorstisarvega joonis 5 p.56
- Töö hakkimiskomplektiga joonis 4 p.56
- Tehnilised andmed p.56
- Seadme tööks ettevalmistamine ja käivitamine p.56
- Seadme kirjeldus joonis 1 p.56
- Revers tagasikäigu funktsioon p.56
- Mehaaniline mootori kaitse joonis 2 p.56
- Mahlapress joonis 9 p.57
- Lõikur joonis 7 p.57
- Sidrunipress joonis 6 p.57
- Mahlapressi ettevalmistamine ja pressiga tööta mine p.57
- Veski paigaldamine masinale p.58
- Veski käsitlemine ja reguleerimine p.58
- Veski joonis 10 p.58
- Seadme kirjeldus p.58
- Puhastamine ja hooldus p.58
- Pärast töö lõppu joonis 11 p.59
- Puhastamine ja hooldus p.59
- Kaitseme keskkonda p.59
- Upute za sigurnost i pravilnu uporabu stroja za mljevenje p.60
- Tipovi strojeva zelmer p.60
- Priprema stroja za puštanje u rad p.61
- Opis stroja sl 1 p.61
- Mehaničko osiguranje motora sl 2 p.61
- Funkcija rewers p.61
- Tehnički podaci p.61
- Sklop za mljevenje sl 4 p.61
- Rad s mesarskim lijevkom sl 5 p.61
- Rezalica sl 7 p.62
- Priprema za rad i opsluga dodatka za rezanje voća p.62
- Dodatak za rezanje voća sl 9 p.62
- Citruseta sl 6 p.62
- Čišćenje i održavanje p.63
- Opis uređaja p.63
- Montaža brusilice na uređaju p.63
- Korištenje i reguliranje brusilice p.63
- Brusač za žvrnje sl 10 p.63
- Čišćenje i održavanje p.64
- Poslije završetka rada sl 11 p.64
- Ekologija čuvajmo okoliš p.64
- Preporuke vezane za sigurnost i ispravno korišćenje mašine p.65
- Tipove mašina zelmer p.65
- Tehnički podaci p.66
- Sastav za mlevenje crtež 4 p.66
- Rad sa naglavkom za kobasice crtež 5 p.66
- Priprema uređaja za rad i uključenje uređaja p.66
- Opis uređaja crtež 1 p.66
- Mehanička oslona motora crtež 2 p.66
- Funkcija rewers p.66
- Sokovnik crtež 9 p.67
- Ribež crtež 7 p.67
- Priprema za rad i rukovanje p.67
- Cediljka za sok od južnog voća crtež 6 p.67
- Opis uređaja p.68
- Korišćenje i podešavaje brusača p.68
- Instalisanje brusača na uređaju p.68
- Brusač za žvrnje crtež 10 p.68
- Čišćenje i održavanje p.68
- Posle završvane na rabota crtež 11 p.68
- Čišćenje i konservacija p.69
- Ekologija brinemo za okolnu sredinu p.69
- Safety instructions and instructions concerning the proper use of the appliance p.70
- Technical parameters p.71
- Reverse function p.71
- Preparing the appliance for operation and switching on the appliance p.71
- Operation with the sausage filler nozzle fig 5 p.71
- Mincing unit fig 4 p.71
- Mechanical safety device for the motor fig 2 p.71
- Description fig 1 p.71
- Shredder fig 7 p.72
- Preparing for operation and operation p.72
- Juicer fig 9 p.72
- Citrus juicer fig 6 p.72
- Device description p.73
- Usage and regulation of the grinder p.73
- The installation of the grinder on the device p.73
- Quern grinder fig 10 p.73
- Ecology environment protection p.74
- Cleaning and maintenance p.74
- After operation fig 11 p.74
Похожие устройства
-
Zelmer ZMM4048BИнструкция к устройству -
Zelmer ZMM1083SRUРуководство по эксплуатации -
Zelmer ZMM2084XRUРуководство по эксплуатации -
Zelmer 586.54 AРуководство по эксплуатации -
Zelmer ZMM1588LРуководство по эксплуатации -
Zelmer ZMM4048BИнструкция по эксплуатации -
Zelmer 986.88 ММ SL+986.7Инструкция по эксплуатации -
Zelmer zmm 1289sruИнструкция по эксплуатации -
Zelmer 887.8 SLИнструкция по эксплуатации -
Zelmer 987.88 LimeИнструкция по эксплуатации -
Zelmer 887.54 SymbioИнструкция по эксплуатации -
Zelmer 887.5 SymbioИнструкция по эксплуатации
Aflați cum să utilizați corect râșnița de cereale pentru a obține măcinarea dorită. Descoperiți sfaturi utile pentru întreținerea și curățarea dispozitivului.