Zelmer 986.88MMSL — kuidas kasutada ja reguleerida jahvatusseadet efektiivselt [58/75]
Превью страниц
Страница 58 /
75
![Zelmer 986.86 [58/75] Veski käsitlemine ja reguleerimine](/views2/1068809/page58/bg3a.png)
61
Et mahlapressimine kulgeks probleemitult, ära keera
●
regulatsiooninuppu liiga tugevalt töö algfaasis. Vaata,
milline on mahla sisalduse aste eemaldatas viljalihas ja
korrigeeri vastavalt kruvi asendit, et saavutada piisav
efektiivsus ja vältida pressiummistumist.
Kruvi kinnikeeramise aste oleneb puuviljade sordist,
●
mahlaste ja väga küpsete puuviljade puhul keera kruvi
tugevamalt kinni, vähem mahlakamate puuviljade korral
keera kruvi vähem.
Kui regulatsiooninupp ei kindlusta piisavat pressimise
●
efektiivsust, tuleb eemaldatud puuviljaliha uuesti läbi
pressi lasta.
Avade blokeerimine väga mahlakate viljadega võib põh-
●
justada mahla valgumise seadme mootorisse.
Väljalaskeava ummistumisel viljalihaga tuleb masin välja
●
lülitada, võtta korpuselt renn, eemaldada mootorilt sea-
de, keerata sellelt kruvi, regulatsioonikruvi ja puhastada
seadme osad.
Pärast iga kasutamist tuleb press lahti võtta ja pesta.
Veski (Joonis 10)
I. Kruvikinniti
II. Jahvatusketaste regulaator
III. Kruvirattaga korpus
IV. Sisemine jahvatusketas
V. Välimine jahvatusketas
VI. Varras
VII. Veski teraruum
VIII. Kauss
IX. Korpuse serv peab sattuma veski teraruumi eendisse
Seadme kirjeldus
Lisaseadet võib kasutada teravilja, õlirikaste kaunviljade ja
kuivade toiduainete jahvatamiseks.
Veski võimaldab jahvatada selliseid aineid nagu nisu, rukist,
kaera, kohviube, suhkrut, tatart, musta terapipart, vürtspipart,
sinepiseemneid, kreeka pähkleid, metsapähkleid, kuivatatud
seeni, mandleid, sojaube, linaseemneid, puhastatud päeva-
lilleseemneid jne.
TÄHTIS: Ära jahvata õlirikkaid aineid kõige väiksemal
jahvatusastmel. Jahvatusseade võib kinni kleepuda
või blokeeruda.
TÄHTIS: Seade ei sobi väga kõvade ainete, nagu näi-
teks kuivatatud herneste, popkornimaisi jahvatami-
seks.
Veski paigaldamine masinale
Kui veski teraruum (7) on keeratud umbes 45° nurga all
paremale, paigalda kokkupandud veski ajamile nii, et veski
teraruumi (7) eendid oleksid vaheldumisi süvenditega ajamil,
järgmiseks keera see vasakule asendisse kuni kuuled lukusti
„klõpsu”. See tähendab, et veski on korrektselt paigas.
Veski käsitlemine ja reguleerimine
Enne esmakordset kasutamist pese (vaata „PUHASTAMI-
NE”) ja kuivata osadeks lahtivõetud veski. Seejärel jahvata
umbes 50 g ainet (nt nisu) seadistades seadme keskmisele
jahvatusastmele. Jahvatatud aine ei kõlba järgnevaks tarbi-
miseks, see on saastunud ja tuleb ära visata.
TÄHTIS: Maksimaalne veski vaheaegadeta töötamise
aeg on 15 minutit.
See tingimus on seotud masina maksimaalse tööajaga, kus
15 minutile tööle peab järgnema umbes 45 minutiline paus.
TÄHTIS: Seade ei või töötada tühjalt. Enne käivitamist
täida see alati jahvatatava ainega.
Puista terad kaussi (8), sea korpuse kruviratas (3) jämeda-
male jahvatusastmele, lülita sisse masina mootor. Jahvata-
tud aine hakkab avavusest välja tulema.
Sõltuvalt jahvatusastmest või kasutatavatest teradest regu-
leeri jahvatusketaste regulaatorit (2) korpuse kruvirattaga (3)
nii, et saad aine sobiva jahvatusastme.
Keerates seda kellaosutite liikumise suunas, saad peene-
malt jahvatatud aine. Keerates seda kellaosutite liikumisele
vastupidises suunas, saad jämedamalt jahvatatud aine.
Kõige peenema (minimaalse) jahvatusastme saad reguleeri-
misnupu seadmisel joonele 1, kõige jämedama (maksimaal-
se) jahvatusastme reguleerimisnupu seadmisel joonele STOP.
Vaata joonist korpusel (3) ja jahvatusketaste regulaatoril (2).
Liiga tugev reguleerimisnupu sisse- või väljakeeramine
STOP joone suhtes seadme töötamise aja võib põhjusta-
da seadme kahjustamist.
TÄHELEPANU: Soovitame veski töötamise ajal seada
jahvatusketaste regulaator (2) joonte 1 ja STOP vahele.
TÄHTIS: Peale veski paigaldamist EI TOHI kasutada
funktsiooni REVERSE.
TÄHELEPANU: Pea meeles pesta veskit korralikult
enne erinevate ainete jahvatamist. See aitab vältida
lõhnade segunemist.
TÄHELEPANU: Väga pehmete teraviljade nagu kaera
ja linaseemnete puhul tuleks valida jämedam jahva-
tusaste.
TÄHELEPANU! Ärge vaadake kambri sisse kiviveski
kasutamise ajal, kuna väljalendavad teratükid võivad
Teid haavata (näiteks vigastada silmi).
Puhastamine ja hooldus
Veski ei nõua peale igakordset kasutamist puhastamist (kui
jahvatate ühe sorti aineid), sest varras (6) välistab terade
jäämise veskisse. Kuivata terasest jahvatavad osad (4, 5)
peale pesemist rätikuga, et kaitsta neid korrosiooni eest. Pi-
kaaegse säilitamise korral määri neid rasvainega (võid kasu-
tada selleks näiteks toiduõli). Ära pane jahvatavaid terasosi
keevasse vette. Plastikust osi (millel pole jooniseid) võib
pesta nõudepesumasinas (maks. 60°C veega).
Содержание
- Instrukcja użytkowania user manual p.1
- Linia produktów product line p.1
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania urządzenia p.2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania urządzenia p.3
- Typy maszynek zelmer p.3
- Przygotowanie maszynki do pracy i jej uruchomienie p.4
- Zespół mielący rys 4 p.4
- Praca z nasadką masarską rys 5 p.4
- Opis urządzenia rys 1 p.4
- Mechaniczne zabezpieczenie silnika rys 2 p.4
- Funkcja rewers p.4
- Dane techniczne p.4
- Cytrusiarka rys 6 p.5
- Wyciskarka do owoców rys 9 p.5
- Szatkownica rys 7 p.5
- Przygotowanie do pracy i obsługa wyciskarki p.5
- Użytkowanie i regulacja młynka p.6
- Opis urządzenia p.6
- Młynek żarnowy rys 10 p.6
- Montaż młynka na maszynce p.6
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów p.7
- Telefony p.7
- Po zakończeniu pracy rys 11 p.7
- Ekologia zadbajmy o środowisko p.7
- Czyszczenie i konserwacja p.7
- Typy mlecích strojků zelmer p.8
- Pokyny pro bezpečnost a řádné používání přístroje p.8
- Mechanická ochrana motoru obr 2 p.9
- Funkce revers p.9
- Technické údaje p.9
- Příprava a provoz p.9
- Použití uzenářského nástavce obr 5 p.9
- Popis zařízení obr 1 p.9
- Mlecí část obr 4 p.9
- Strouhač obr 7 p.10
- Příprava k použití a obsluha lisu p.10
- Lis na ovoce obr 9 p.10
- Citrusovač obr 6 p.10
- Čištění a údržba p.11
- Používání a seřizování mlýnku p.11
- Montáž mlýnku ke strojku p.11
- Kamenový mlýnek obr 10 p.11
- Čištění a údržba p.12
- Po vypnutí přístroje obr 11 p.12
- Ekologicky vhodná likvidace p.12
- Typy mlynčekov zelmer p.13
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky spotrebiča p.13
- Technické údaje p.14
- Príprava zariadenia na prevádzku a spustenie p.14
- Práca s mäsiarskym nástavcom obr 5 p.14
- Popis zariadenia obr 1 p.14
- Mlecí mechanizmus obr 4 p.14
- Mechanická poistka motora obr 2 p.14
- Funkcia reverse p.14
- Príprava na prevádzku a obsluha lisu p.15
- Odšťavovač obr 9 p.15
- Lis na citrusy obr 6 p.15
- Krájač obr 7 p.15
- Používanie a regulácia mlynčeka p.16
- Opis zariadenia p.16
- Montáž mlynčeka na strojčeku p.16
- Zrnkový mlynček obr 10 p.16
- Čistenie a údržba p.17
- Po ukončení práce obr 11 p.17
- Ekologicky vhodná likvidácia p.17
- A zelmer húsdaráló típusai p.18
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások p.18
- Reverse visszafelé adagolás funkciója p.19
- Műszaki adatok p.19
- Darálóegység 4 ábra p.19
- A motor mechanikus védelme 2 ábra p.19
- A készülék leírása 1 ábra p.19
- A húsdaráló használata előtti előkészületek és a készülék üzembehelyezése p.19
- Szeletelő 7 ábra p.20
- Gyümölcsprés 9 ábra p.20
- Citrusprés 6 ábra p.20
- A kolbásztöltő használata 5 ábra p.20
- A készülék leírása p.21
- A készülék használata előtti előkészületek és a gyümölcsfacsaró kezelése p.21
- A daráló olyan 10 ábra p.21
- A daráló használata és beállítása p.21
- A daráló felszerelése p.21
- Tisztítás és karbantartás p.22
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket p.22
- A használat után 11 ábra p.22
- Tipurile de maşini zelmer p.23
- Indicaţii privind siguranţa şi utilizarea adecvată a aparatului p.23
- Sistem mecanic de siguranţă al motorului desen 2 p.24
- Pregătirea maşinii pentru utilizare şi punerea ei în funcţiune p.24
- Funcţia revers p.24
- Descrierea aparatului desen 1 p.24
- Date tehnice p.24
- Ansamblul de tocare desen 4 p.24
- Utilizarea cu accesoriu pentru umplerea cârnaţilor p.25
- Tocătorul desen 7 p.25
- Storcătorul de citrice desen 6 p.25
- Storcător de fructe desen 9 p.25
- Desen 5 p.25
- Întrebuinţarea şi reglarea râşniţei p.26
- Râşniţa poate desen 10 p.26
- Pregătirea pentru utilizare şi întreţinerea storcăto rului pentru fructe p.26
- Montarea râşniţei pe maşina de tocat p.26
- Descrierea dispozitivului p.26
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător p.27
- După încheierea utilizării desen 11 p.27
- Curăţare şi păstrare p.27
- Техническая характеристика p.28
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации мясорубки p.28
- Oписание мясорубки рис 1 p.29
- Подготовка мясорубки к работе и первое включение p.29
- Tипы мясорубок zelmer p.29
- Функция реверс p.29
- Механическая защита двигателя рис 2 p.29
- Шинковка рис 7 p.30
- Соковыжималка для цитрусовых рис 6 p.30
- Режущий узел рис 4 p.30
- Рис 5 рис 5 p.30
- Работа с насадкой для набивки колбас p.30
- Мельничка с жерновами рис 10 p.31
- Соковыжималка рис 9 p.31
- Подготовка соковыжималки к работе и ее об служивание p.31
- Описание устройства p.31
- Установка мельнички на мясорубке p.32
- Очистка и консервация p.32
- Окончание работы рис 11 p.32
- Эксплуатация и регулирование мельнички p.32
- Экология забота о окружающей среде p.33
- Очистка и консервация p.33
- Технически данни p.34
- Препоръки за безопасност и правилно използване на уреда p.34
- Функция reverse p.35
- Типове машинки zelmer p.35
- Подготовка на машинката за работа и включване p.35
- Описание на уреда рис 1 p.35
- Механична защита на мотора рис 2 p.35
- Мелещ механизъм рис 4 p.36
- Цитрус преса рис 6 p.36
- Работа с приставката за колбаси рис 5 p.36
- Машина за рязане рис 7 p.36
- Подготовка за работа и употреба на сокоизс тисквачката p.37
- Мелничка с хромел рис 10 p.37
- Сокоизстисквачка за плодове рис 9 p.37
- Употреба и регулация на мелничката p.38
- След приключване на работа рис 11 p.38
- Почистване и поддръжка p.38
- Oписание на устройството p.38
- Moнтаж на мелничка в машината p.38
- Почистване и поддръжка p.39
- Екология грижа за околната среда p.39
- Типи комбайнів zelmer p.40
- Вказівки з безпеки і відповідного користування обладнанням p.40
- Функція rewers p.41
- Технічні дані p.41
- Робота з ковбасною насадкою мал 5 p.41
- Підготування кухонного комбайну до праці та його запуск p.41
- Механічний захист двигуна мал 2 p.41
- Блок для роздрібнювання мал 4 p.41
- Характеристика обладнання мал 1 p.41
- Соковитискач мал 9 p.42
- Насадка для шинкування мал 7 p.42
- Насадка для цитрусів мал 6 p.42
- Підготування до праці та обслуговування со ковитискача p.43
- Опис пристрою p.43
- Монтаж млинка на м ясорубці p.43
- Млинок з жорнами мал 10 p.43
- Експлуатація та регулювання млинка p.43
- Після закінчення роботи мал 11 p.44
- Очищення і зберігання p.44
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище p.44
- Zelmer mašinėlių tipai p.45
- Nurodymai dėl darbo saugos ir tinkamo mašinėlės vartojimo p.45
- Malimo mazgas pav 4 p.46
- Darbas su dešrų darymo antgaliu pav 5 p.46
- Techniniai duomenys p.46
- Revers funkcija p.46
- Prietaiso aprašymas pav 1 p.46
- Mechaninė variklio apsauga pav 2 p.46
- Mašinėlės paruošimas darbui ir jos paleidimas p.46
- Vaisių sulčiaspaudė pav 9 p.47
- Sulčiaspaudės paruošimas darbui ir aptarnavimas p.47
- Pjaustyklė pav 7 p.47
- Citrusinė sulčiaspaudė pav 6 p.47
- Prietaiso aprašymas p.48
- Malūnėlio naudojimas ir reguliavimas p.48
- Malūnėlio montavimas ant mašinėlės p.48
- Girniniu malūnėliu pav 10 p.48
- Valymas ir konservavimas p.49
- Užbaigus darbą pav 11 p.49
- Ekologija rūpinkimės aplinka p.49
- Zelmer mašīnu tipi p.50
- Rekomendācijas par drošību un mašīnas pareizu lietošanu p.50
- Tehniskas informācijas p.51
- Reversa funkcija p.51
- Mašīnas sagatavošana darbam un iedarbināšana p.51
- Kapāšanas komplekss zim 4 p.51
- Ierīces apraksts zīm 1 p.51
- Dzinēja mehāniskā nodrošināšana zim 2 p.51
- Darbs ar desu uzgaļu zim 5 p.51
- Ēvele zim 7 p.52
- Spiedēja sagatavošana darbam un apkalpošana p.52
- Elements citrusaugiem zim 6 p.52
- Augļu spiedējs zim 9 p.52
- Dzirnaviņu pierīkošana uz mašīnas p.53
- Dzirnaviņu lietošana un regulēšana p.53
- Dzirnakmeņu dzirnaviņas zim 10 p.53
- Tīrīšana un konservācija p.53
- Ierīces apraksts p.53
- Tīrīšana un konservācija p.54
- Pēc darba pabeigšanas zim 11 p.54
- Ekoloģija gādāšana par vidi p.54
- Zelmer hakklihamasinate tüübid p.55
- Ohutusjuhised ja seadme kasutamise reeglid p.55
- Töö vorstisarvega joonis 5 p.56
- Töö hakkimiskomplektiga joonis 4 p.56
- Tehnilised andmed p.56
- Seadme tööks ettevalmistamine ja käivitamine p.56
- Seadme kirjeldus joonis 1 p.56
- Revers tagasikäigu funktsioon p.56
- Mehaaniline mootori kaitse joonis 2 p.56
- Mahlapress joonis 9 p.57
- Lõikur joonis 7 p.57
- Sidrunipress joonis 6 p.57
- Mahlapressi ettevalmistamine ja pressiga tööta mine p.57
- Veski paigaldamine masinale p.58
- Veski käsitlemine ja reguleerimine p.58
- Veski joonis 10 p.58
- Seadme kirjeldus p.58
- Puhastamine ja hooldus p.58
- Pärast töö lõppu joonis 11 p.59
- Puhastamine ja hooldus p.59
- Kaitseme keskkonda p.59
- Upute za sigurnost i pravilnu uporabu stroja za mljevenje p.60
- Tipovi strojeva zelmer p.60
- Priprema stroja za puštanje u rad p.61
- Opis stroja sl 1 p.61
- Mehaničko osiguranje motora sl 2 p.61
- Funkcija rewers p.61
- Tehnički podaci p.61
- Sklop za mljevenje sl 4 p.61
- Rad s mesarskim lijevkom sl 5 p.61
- Rezalica sl 7 p.62
- Priprema za rad i opsluga dodatka za rezanje voća p.62
- Dodatak za rezanje voća sl 9 p.62
- Citruseta sl 6 p.62
- Čišćenje i održavanje p.63
- Opis uređaja p.63
- Montaža brusilice na uređaju p.63
- Korištenje i reguliranje brusilice p.63
- Brusač za žvrnje sl 10 p.63
- Čišćenje i održavanje p.64
- Poslije završetka rada sl 11 p.64
- Ekologija čuvajmo okoliš p.64
- Preporuke vezane za sigurnost i ispravno korišćenje mašine p.65
- Tipove mašina zelmer p.65
- Tehnički podaci p.66
- Sastav za mlevenje crtež 4 p.66
- Rad sa naglavkom za kobasice crtež 5 p.66
- Priprema uređaja za rad i uključenje uređaja p.66
- Opis uređaja crtež 1 p.66
- Mehanička oslona motora crtež 2 p.66
- Funkcija rewers p.66
- Sokovnik crtež 9 p.67
- Ribež crtež 7 p.67
- Priprema za rad i rukovanje p.67
- Cediljka za sok od južnog voća crtež 6 p.67
- Opis uređaja p.68
- Korišćenje i podešavaje brusača p.68
- Instalisanje brusača na uređaju p.68
- Brusač za žvrnje crtež 10 p.68
- Čišćenje i održavanje p.68
- Posle završvane na rabota crtež 11 p.68
- Čišćenje i konservacija p.69
- Ekologija brinemo za okolnu sredinu p.69
- Safety instructions and instructions concerning the proper use of the appliance p.70
- Technical parameters p.71
- Reverse function p.71
- Preparing the appliance for operation and switching on the appliance p.71
- Operation with the sausage filler nozzle fig 5 p.71
- Mincing unit fig 4 p.71
- Mechanical safety device for the motor fig 2 p.71
- Description fig 1 p.71
- Shredder fig 7 p.72
- Preparing for operation and operation p.72
- Juicer fig 9 p.72
- Citrus juicer fig 6 p.72
- Device description p.73
- Usage and regulation of the grinder p.73
- The installation of the grinder on the device p.73
- Quern grinder fig 10 p.73
- Ecology environment protection p.74
- Cleaning and maintenance p.74
- After operation fig 11 p.74
Похожие устройства
-
Zelmer ZMM4048BИнструкция к устройству -
Zelmer ZMM1083SRUРуководство по эксплуатации -
Zelmer ZMM2084XRUРуководство по эксплуатации -
Zelmer 586.54 AРуководство по эксплуатации -
Zelmer ZMM1588LРуководство по эксплуатации -
Zelmer ZMM4048BИнструкция по эксплуатации -
Zelmer 986.88 ММ SL+986.7Инструкция по эксплуатации -
Zelmer zmm 1289sruИнструкция по эксплуатации -
Zelmer 887.8 SLИнструкция по эксплуатации -
Zelmer 987.88 LimeИнструкция по эксплуатации -
Zelmer 887.54 SymbioИнструкция по эксплуатации -
Zelmer 887.5 SymbioИнструкция по эксплуатации
Õpi, kuidas õigesti kasutada ja reguleerida jahvatusseadet, et saavutada parimad tulemused. Juhised viljade pressimiseks ja jahvatamiseks, et vältida ummistusi.