Karcher WPC 600 FW — операционный журнал для установки водоочистного оборудования [21/93]
![Karcher WTC 600 MP-A-D Инструкция по эксплуатации онлайн [21/93] 7112](/views2/1006903/page21/bg15.png)
English 21
Operations log WPC
(A) Startup date with transfer log
Plant type: 1.024- Plant number:
Startup date: Installation site:
Type of raw water source: Customer:
Operating hours display [h] Raw water hardness [°dH]
Flow rate of raw water [µS/cm] pH value fo raw water [pH]
Raw water temperature [°C]
Media filter of inlet pressure during plant running [MPa] Media filter of inlet pressure during return rinsing [MPa]
Active carbon filter of inlet pressure during plant run-
ning [MPa]
Active carbon filter of inlet pressure during return rins-
ing [MPa]
Inlet pressure of fine filter [MPa] Outlet pressure of fine filter [MPa]
Pump pressure [MPa] Concentrate pressure [MPa]
Drinking water quantity [l/h] Concentrate quantity [l/h]
Yield [%] Drinking water flow rate [µS/cm]
Dosing pump flocking stroke/ frequency [%] Dosing pump pre-chlorination stroke/ frequency [%]
Dosing pump anti-scalant stroke/ frequency [%] Dosing pump post-chlorination stroke/ frequency [%]
Remarks
Confirmation: The plant was started up and handed over in a fully functioning condition. It has been explicitly brought to the notice of
the customer that the watre produced by the plant must be checked according to the local standards by an approved testing agency
before releasing it as drinking water. Further, it has also been brought to the notice of the customer that the operations log is to be
maintained; the customer has also been informed about the risks involved in handling chemicals and the hazards on account of inter-
changing the chemicals.
Place, Date, Signature (Customer) Place, Date, Signature (Kärcher Service)
Содержание
- Wpc 600 bw wpc 600 bw a wpc 600 bw am wpc 600 fw wpc 600 fw a wpc 600 fw am p.1
- Inhaltsverzeichnis p.3
- Bedienelemente sicherheitshinweise p.3
- Allgemein p.3
- Überwachungselemente p.4
- Wartung und pflege p.4
- Vordruckeinheit p.4
- Vor inbetriebnahme p.4
- Umweltschutz p.4
- Symbole p.4
- Inbetriebnahme p.4
- Dosierstation befüllen p.4
- Betrieb p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Anlage einschalten p.4
- Anlage ausschalten p.4
- Wartungsplan p.5
- Wartungsarbeiten p.5
- Störungen an der ro anlage p.7
- Störungen p.7
- Verbrauchsmaterial p.7
- Technische daten p.8
- Störungen an der vordruckeinheit p.8
- Garantie p.9
- Ersatzteile p.9
- Eg konformitätserklärung p.9
- Rückseite bleibt leer damit das blatt herausgetrennt werden kann p.12
- Safety instructions p.13
- Operating elements p.13
- General p.13
- Contents p.13
- Maintenance and care p.14
- Filling up the dosing station p.14
- Environmental protection p.14
- Before commissioning p.14
- Advance pressure unit p.14
- Use as intended p.14
- Symbols p.14
- Switching on the plant p.14
- Switching off the plant p.14
- Start up p.14
- Operation p.14
- Monitoring elements p.14
- Maintenance works p.15
- Maintenance schedule p.15
- Interruptions in the ro plant p.17
- Faults p.17
- Consumables p.17
- Specifications p.18
- Interruptions in the advance pressure unit p.18
- Spare parts p.19
- Ec declaration of conformi ty p.19
- Warranty p.19
- Rear side is kept blank so that the sheet can be separated p.22
- Table des matières p.23
- Généralités p.23
- Eléments de commande p.23
- Consignes de sécurité p.23
- Symboles p.24
- Remplir la station de dosage p.24
- Protection de l environne ment p.24
- Mise en service p.24
- Mettre la station de lavage en mar che p.24
- Fonctionnement p.24
- Entretien et maintenance p.24
- Eléments de contrôle p.24
- Avant la mise en service p.24
- Arrêter l installation p.24
- Utilisation conforme p.24
- Unité de prépression p.24
- Travaux de maintenance p.25
- Plan de maintenance p.25
- Matériel de consommation p.27
- Pannes p.28
- Anomalies à l unité de prépression p.28
- Anomalie à l installation ro p.28
- Pièces de rechange p.29
- Garantie p.29
- Déclaration de conformité ce p.29
- Données techniques p.29
- Verso reste vide afin que la feuille peut être retirer p.32
- Norme di sicurezza p.33
- Indice p.33
- Dispositivi di comando p.33
- Norme generali p.33
- Uso conforme a destinazione p.34
- Spegnimento dell impianto p.34
- Simboli p.34
- Riempimento stazione di dosaggio p.34
- Protezione dell ambiente p.34
- Prima della messa in funzione p.34
- Messa in funzione p.34
- Funzionamento p.34
- Elementi di controllo p.34
- Dispositivo di prepressione p.34
- Cura e manutenzione p.34
- Accensione dell impianto p.34
- Schema di manutenzione p.35
- Lavori di manutenzione p.35
- Guasti p.37
- Materiale di consumo p.37
- Guasti dell impianto ro p.37
- Guasti dell unità prepressione p.38
- Dati tecnici p.38
- Ricambi p.39
- Garanzia p.39
- Dichiarazione di conformità ce p.39
- Tergo resta vuoto in modo da poter separare il foglio p.42
- Índice de contenidos p.43
- Instrucciones de seguridad p.43
- General p.43
- Elementos de mando p.43
- Elementos de vigilancia p.44
- Conectar la instalación p.44
- Apagar la instalación p.44
- Antes de la puesta en marcha p.44
- Uso previsto p.44
- Unidad de presión inicial p.44
- Símbolos p.44
- Rellenar la estación dosificadora p.44
- Puesta en marcha p.44
- Protección del medio ambiente p.44
- Mantenimiento y cuidado p.44
- Funcionamiento p.44
- Trabajos de mantenimiento p.45
- Plan de mantenimiento p.45
- Material de uso p.47
- Averías en la instalación ro p.47
- Averías p.47
- Datos técnicos p.48
- Averías en la unidad de presión inicial p.48
- Declaración de conformidad ce p.49
- Piezas de repuesto p.49
- Garantía p.49
- Parte posterior en blanco para separar la hoja p.52
- Υποδείξεις ασφαλείας p.53
- Στοιχεία χειρισμού p.53
- Πίνακας περιεχομένων p.53
- Γενικά p.53
- Προστασία περιβάλλοντος p.54
- Πριν την ενεργοποίηση p.54
- Πλήρωση του σταθμού δοσολόγησης p.54
- Μονάδα αρχικής πίεσης p.54
- Λειτουργία p.54
- Ενεργοποίηση της εγκατάστασης p.54
- Ενεργοποίηση p.54
- Ενδεδειγμένη χρήση p.54
- Απενεργοποίηση της εγκατάστασης p.54
- Φροντίδα και συντήρηση p.54
- Σύμβολα p.54
- Στοιχεία παρακολούθησης p.54
- Πρόγραμμα συντήρησης p.55
- Εργασίες συντήρησης p.55
- Αναλώσιμα υλικά p.57
- Βλάβες στην εγκατάσταση ro p.58
- Βλάβες στη μονάδα αρχικής πίεσης p.58
- Βλάβες p.58
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.59
- Εγγύηση p.59
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ p.59
- Ανταλλακτικά p.59
- Οπισθόφυλλο παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο p.62
- Kumanda elemanları güvenlik uyarıları p.63
- I çindekiler p.63
- Ön basınç ünitesi p.64
- Çevre koruma p.64
- Çalıştırma p.64
- Sistemin çalıştırılması p.64
- Sistemin kapatılması p.64
- Semboller p.64
- Kurallara uygun kullanım p.64
- I şletime alma p.64
- Dozaj istasyonunun doldurulması p.64
- Denetleme elemanları p.64
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce p.64
- Bakım ve koruma p.64
- Bakım çalışmaları p.65
- Bakım planı p.65
- Ro sistemindeki arızalar p.67
- Arızalar p.67
- Tüketim malzemesi p.67
- Ön basınç ünitesindeki arızalar p.68
- Teknik bilgiler p.68
- Yedek parçalar p.69
- Garanti p.69
- Ab uygunluk bildirisi p.69
- Arka sayfa sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır p.72
- Элементы управления p.73
- Указания по технике безопасности p.73
- Оглавление p.73
- Общие положения p.73
- Охрана окружающей среды p.74
- Наполнить дозировочную станцию ь p.74
- Использование по назначению p.74
- Включить устройство p.74
- Ввод в эксплуатацию p.74
- Эксплуатация прибора p.74
- Ьконтрольные элементы p.74
- Устройство предварительного давления p.74
- Символы p.74
- Перед началом работы p.74
- Техническое обслуживание и уход p.75
- Работы по техническому обслуживанию p.75
- План технического обслуживания p.75
- Выключить устройство p.75
- Расходный материал p.77
- Повреждения установки обратного осмоса roц p.78
- Неполадки p.78
- Технические данные p.79
- Повреждения устройства предварительного давленияц p.79
- Запасные части p.80
- Гарантия p.80
- Заявление о соответствии ес p.80
- Оборотная сторона ь остается пустой чтобы можно было отделить лист p.82
- Inhoudsopgave p.84
- Bedieningselementen veiligheidsaanwijzingen p.84
- Algemeen p.84
- Voordrukinrichting p.85
- Voor ingebruikneming p.85
- Symbolen p.85
- Reglementair gebruik p.85
- Onderhoud en instandhou ding p.85
- Installatie uitschakelen p.85
- Installatie inschakelen p.85
- Ingebruikneming p.85
- Gebruik p.85
- Doseerstation vullen p.85
- Bewakingselementen p.85
- Zorg voor het milieu p.85
- Onderhoudswerkzaamheden p.86
- Onderhoudsschema p.86
- Verbruiksmateriaal p.88
- Storingen aan de ro installatie p.88
- Storingen p.88
- Technische gegevens p.89
- Storingen aan de voordrukinrichting p.89
- Reserveonderdelen p.90
- Garantie p.90
- Eg conformiteitsverklaring p.90
- Achterkant blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden p.93
Похожие устройства
-
Karcher SCP 5000Руководство по эксплуатации -
Karcher BP 4 Garden SetИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 6 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 4 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 7 Home & GardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 4 home & garden ecologicИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 5 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 garden set plusИнструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4500/50Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4000/48Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 3000/42Инструкция по эксплуатации
Подробный операционный журнал для водоочистных установок. Информация о параметрах работы, качестве воды и рекомендациях по эксплуатации. Обеспечьте безопасность и соответствие стандартам.