Karcher WPC 600 FW — система RO: Ошибки, инструкции по ремонту и обслуживанию [58/93]
![Karcher WTC 600 MP-AM-D [58/93] Βλάβες στην εγκατάσταση ro](/views2/1006903/page58/bg3a.png)
58 Ελληνικά
Οι βλάβες στην εγκατάσταση RO
δηλώνονται από τα LED που βρίσκονται
στο πεδίο χειρισμού.
Υπόδειξη
Εάν εμφανιστεί βλάβη, η εγκατάσταση θα
απενεργοποιηθεί αυτόματα και η παραγωγή
πόσιμου νερού θα διακοπεί. Εάν η βλάβη
δεν είναι δυνατό να αντιμετωπιστεί,
επενεργοποιήστε την εγκατάσταση και
καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών της Kδrcher.
Î Εάν η εγκατάσταση
λειτουργεί
αυτόματα, τραβήξτε το φις από την
πρίζα, περιμένετε 5 δευτερόλεπτα και
βάλτε πάλι το φις στην πρίζα. Έτσι το
σύστημα ελέγχου επανέρχεται στην
αρχική λειτουργία του.
Î Αντιμετωπίστε τις λοιπές βλάβες
σύμφωνα με τα στοιχεία του ακόλουθου
πίνακα.
Οι βλάβες στη μονάδα αρχικής πίεσης
δηλώνονται με το κόκκινο LED στη μονάδα
ελέγχου
της αντλίας αρχικής πίεσης.
Βλάβες
Βλάβες στην εγκατάσταση RO
Ανάβει
το LED
Display-'Ενδειξη Πιθανό αίτιο Αντιμετώπιση
Συντήρη
ση
Δόθηκε εντολή από το χρήστη για πλύση
συντήρησης
Αναμονή για την ολοκλήρωση της πλύσης
CD CD Permeat Max
CD Permeate Max
CD permeat max.
CD permeaz. mas.
Υπερβολικά υψηλή τιμή αγωγιμότητας του
νερού.
Ενημερώστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών.
Βλάβη Wassermangel
Low water press.
Manque d'eau
mancanza acqua
Πολύ χαμηλή πίεση μη επεξεργασμένου
νερού
Ελέγξτε την τροφοδοσία μη επεξεργασμένου
νερού
– εγκατάσταση σε κτίριο
– Αντλία αρχικής πίεσης
–
Κατάσταση λεπτού φίλτρου (βλ. "Εργασίες
συντήρησης"
Motorschutz
Motor protect
Protection mot.
protezione moto.
– Απενεργοποίηση του διακόπτη
προστασίας του κινητήρα της αντλίας
υψηλής πίεσης.
– Υπερθέρμανση της αντλίας ΥΠ
– Κενό δοχείο δοσολόγησης
Ελέγξτε την κατάσταση
– Διακόπτης προστασίας κινητήρα
– Ποσότητα πλήρωσης όλων των δοχείων
δοσολόγησης
CD MB ueberschritten
Exceed range CD
P. mes. depassee
eccedi l.gammaCD
Υπέρβαση ορίου σωλήνα αγωγιμότητας Ενημερώστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών.
Frostgefahr
Temperature low
Risque de gelee
pericolo di gelo
Θερμοκρασία νερού κάτω
από 1 °C Εξασφαλίστε την αντιπαγετική προστασία
– Standby
Standby
Attente
pronto p. lavoro
Πλήρες δοχείο πόσιμου νερού. Δεν απαιτούνται ειδικά μέτρα, η εγκατάσταση
ξεκινά αυτόματα
Απόπλυση
Flush
Lavage
risciacquo
Η αυτόματη πλύση είναι ενεργή
–Stop
Stop
Arret
arresto
Η ανανέωση του φίλτρου μέσου ή ενεργού
άνθρακα είναι ενεργή
Δεν απαιτούνται ειδικά μέτρα, η εγκατάσταση
ξεκινά αυτόματα
Spannungsausfall
Uhr stellen !
Power failure
Set clock !
Arret secteur
L'horloge placer
mancan. corrente
regoli l'orolog.
Διακοπή ρεύματος στη διάρκεια της
λειτουργίας
Ελέγξτε την παροχή ρεύματος, ρυθμίστε την ώρα
Βλάβες στη μονάδα αρχικής πίεσης
Ανάβει το LED Πιθανό αίτιο Αντιμετώπιση
Ανάβει το
κόκκινο LED
Διακοπή της παροχής ακατέργαστου
νερού
Ελέγξτε την τροφοδοσία ακατέργαστου νερού και αποκαταστήστε την
Αφού αντιμετωπίσετε τη βλάβη, πιέστε το πλήκτρο „Reset“
Содержание
- Wpc 600 bw wpc 600 bw a wpc 600 bw am wpc 600 fw wpc 600 fw a wpc 600 fw am p.1
- Inhaltsverzeichnis p.3
- Bedienelemente sicherheitshinweise p.3
- Allgemein p.3
- Überwachungselemente p.4
- Wartung und pflege p.4
- Vordruckeinheit p.4
- Vor inbetriebnahme p.4
- Umweltschutz p.4
- Symbole p.4
- Inbetriebnahme p.4
- Dosierstation befüllen p.4
- Betrieb p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Anlage einschalten p.4
- Anlage ausschalten p.4
- Wartungsplan p.5
- Wartungsarbeiten p.5
- Störungen an der ro anlage p.7
- Störungen p.7
- Verbrauchsmaterial p.7
- Technische daten p.8
- Störungen an der vordruckeinheit p.8
- Garantie p.9
- Ersatzteile p.9
- Eg konformitätserklärung p.9
- Rückseite bleibt leer damit das blatt herausgetrennt werden kann p.12
- Safety instructions p.13
- Operating elements p.13
- General p.13
- Contents p.13
- Maintenance and care p.14
- Filling up the dosing station p.14
- Environmental protection p.14
- Before commissioning p.14
- Advance pressure unit p.14
- Use as intended p.14
- Symbols p.14
- Switching on the plant p.14
- Switching off the plant p.14
- Start up p.14
- Operation p.14
- Monitoring elements p.14
- Maintenance works p.15
- Maintenance schedule p.15
- Interruptions in the ro plant p.17
- Faults p.17
- Consumables p.17
- Specifications p.18
- Interruptions in the advance pressure unit p.18
- Spare parts p.19
- Ec declaration of conformi ty p.19
- Warranty p.19
- Rear side is kept blank so that the sheet can be separated p.22
- Table des matières p.23
- Généralités p.23
- Eléments de commande p.23
- Consignes de sécurité p.23
- Symboles p.24
- Remplir la station de dosage p.24
- Protection de l environne ment p.24
- Mise en service p.24
- Mettre la station de lavage en mar che p.24
- Fonctionnement p.24
- Entretien et maintenance p.24
- Eléments de contrôle p.24
- Avant la mise en service p.24
- Arrêter l installation p.24
- Utilisation conforme p.24
- Unité de prépression p.24
- Travaux de maintenance p.25
- Plan de maintenance p.25
- Matériel de consommation p.27
- Pannes p.28
- Anomalies à l unité de prépression p.28
- Anomalie à l installation ro p.28
- Pièces de rechange p.29
- Garantie p.29
- Déclaration de conformité ce p.29
- Données techniques p.29
- Verso reste vide afin que la feuille peut être retirer p.32
- Norme di sicurezza p.33
- Indice p.33
- Dispositivi di comando p.33
- Norme generali p.33
- Uso conforme a destinazione p.34
- Spegnimento dell impianto p.34
- Simboli p.34
- Riempimento stazione di dosaggio p.34
- Protezione dell ambiente p.34
- Prima della messa in funzione p.34
- Messa in funzione p.34
- Funzionamento p.34
- Elementi di controllo p.34
- Dispositivo di prepressione p.34
- Cura e manutenzione p.34
- Accensione dell impianto p.34
- Schema di manutenzione p.35
- Lavori di manutenzione p.35
- Guasti p.37
- Materiale di consumo p.37
- Guasti dell impianto ro p.37
- Guasti dell unità prepressione p.38
- Dati tecnici p.38
- Ricambi p.39
- Garanzia p.39
- Dichiarazione di conformità ce p.39
- Tergo resta vuoto in modo da poter separare il foglio p.42
- Índice de contenidos p.43
- Instrucciones de seguridad p.43
- General p.43
- Elementos de mando p.43
- Elementos de vigilancia p.44
- Conectar la instalación p.44
- Apagar la instalación p.44
- Antes de la puesta en marcha p.44
- Uso previsto p.44
- Unidad de presión inicial p.44
- Símbolos p.44
- Rellenar la estación dosificadora p.44
- Puesta en marcha p.44
- Protección del medio ambiente p.44
- Mantenimiento y cuidado p.44
- Funcionamiento p.44
- Trabajos de mantenimiento p.45
- Plan de mantenimiento p.45
- Material de uso p.47
- Averías en la instalación ro p.47
- Averías p.47
- Datos técnicos p.48
- Averías en la unidad de presión inicial p.48
- Declaración de conformidad ce p.49
- Piezas de repuesto p.49
- Garantía p.49
- Parte posterior en blanco para separar la hoja p.52
- Υποδείξεις ασφαλείας p.53
- Στοιχεία χειρισμού p.53
- Πίνακας περιεχομένων p.53
- Γενικά p.53
- Προστασία περιβάλλοντος p.54
- Πριν την ενεργοποίηση p.54
- Πλήρωση του σταθμού δοσολόγησης p.54
- Μονάδα αρχικής πίεσης p.54
- Λειτουργία p.54
- Ενεργοποίηση της εγκατάστασης p.54
- Ενεργοποίηση p.54
- Ενδεδειγμένη χρήση p.54
- Απενεργοποίηση της εγκατάστασης p.54
- Φροντίδα και συντήρηση p.54
- Σύμβολα p.54
- Στοιχεία παρακολούθησης p.54
- Πρόγραμμα συντήρησης p.55
- Εργασίες συντήρησης p.55
- Αναλώσιμα υλικά p.57
- Βλάβες στην εγκατάσταση ro p.58
- Βλάβες στη μονάδα αρχικής πίεσης p.58
- Βλάβες p.58
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.59
- Εγγύηση p.59
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ p.59
- Ανταλλακτικά p.59
- Οπισθόφυλλο παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο p.62
- Kumanda elemanları güvenlik uyarıları p.63
- I çindekiler p.63
- Ön basınç ünitesi p.64
- Çevre koruma p.64
- Çalıştırma p.64
- Sistemin çalıştırılması p.64
- Sistemin kapatılması p.64
- Semboller p.64
- Kurallara uygun kullanım p.64
- I şletime alma p.64
- Dozaj istasyonunun doldurulması p.64
- Denetleme elemanları p.64
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce p.64
- Bakım ve koruma p.64
- Bakım çalışmaları p.65
- Bakım planı p.65
- Ro sistemindeki arızalar p.67
- Arızalar p.67
- Tüketim malzemesi p.67
- Ön basınç ünitesindeki arızalar p.68
- Teknik bilgiler p.68
- Yedek parçalar p.69
- Garanti p.69
- Ab uygunluk bildirisi p.69
- Arka sayfa sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır p.72
- Элементы управления p.73
- Указания по технике безопасности p.73
- Оглавление p.73
- Общие положения p.73
- Охрана окружающей среды p.74
- Наполнить дозировочную станцию ь p.74
- Использование по назначению p.74
- Включить устройство p.74
- Ввод в эксплуатацию p.74
- Эксплуатация прибора p.74
- Ьконтрольные элементы p.74
- Устройство предварительного давления p.74
- Символы p.74
- Перед началом работы p.74
- Техническое обслуживание и уход p.75
- Работы по техническому обслуживанию p.75
- План технического обслуживания p.75
- Выключить устройство p.75
- Расходный материал p.77
- Повреждения установки обратного осмоса roц p.78
- Неполадки p.78
- Технические данные p.79
- Повреждения устройства предварительного давленияц p.79
- Запасные части p.80
- Гарантия p.80
- Заявление о соответствии ес p.80
- Оборотная сторона ь остается пустой чтобы можно было отделить лист p.82
- Inhoudsopgave p.84
- Bedieningselementen veiligheidsaanwijzingen p.84
- Algemeen p.84
- Voordrukinrichting p.85
- Voor ingebruikneming p.85
- Symbolen p.85
- Reglementair gebruik p.85
- Onderhoud en instandhou ding p.85
- Installatie uitschakelen p.85
- Installatie inschakelen p.85
- Ingebruikneming p.85
- Gebruik p.85
- Doseerstation vullen p.85
- Bewakingselementen p.85
- Zorg voor het milieu p.85
- Onderhoudswerkzaamheden p.86
- Onderhoudsschema p.86
- Verbruiksmateriaal p.88
- Storingen aan de ro installatie p.88
- Storingen p.88
- Technische gegevens p.89
- Storingen aan de voordrukinrichting p.89
- Reserveonderdelen p.90
- Garantie p.90
- Eg conformiteitsverklaring p.90
- Achterkant blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden p.93
Похожие устройства
-
Karcher SCP 5000Руководство по эксплуатации -
Karcher BP 4 Garden SetИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 6 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 4 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 7 Home & GardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 4 home & garden ecologicИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 5 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 garden set plusИнструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4500/50Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4000/48Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 3000/42Инструкция по эксплуатации
Полное руководство по диагностике и устранению неисправностей системы очистки воды RO. Включает типичные ошибки, советы по обслуживанию и рекомендации при поломке.