Cecotec Conga 4490 [26/85] Эксплатация устройства
![Cecotec Conga 4490 [26/85] Эксплатация устройства](/views2/1713667/page26/bg1a.png)
5150
РУССКИЙ РУССКИЙ
Если дом, в котором будет использоваться робот, слишком большой, а у робота
разрядился аккумулятор, не волнуйтесь. Робот оснащен технологией TotalSurface 2.0,
он возвращается на базу зарядки, сохраняет полную карту и ту карты, которая им еще
не завершена, и после повторной зарядки возобновляет цикл уборки с того места, где
он остановился, пока не отобразит 100% помещения на карте. Робот постоянно строит
карту, поэтому он адаптируется ко всем особенностям дома и непрерывно улучшает
предыдущие карты.
5. ЭКСПЛАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Как только световой индикатор робота меняется с мигающего оранжевого на
постоянно светящийся синий, это значит, что аккумулятор полностью заряжен и робот
готов к работе.
• Робот не может работать с низким уровнем заряда батареи.
Рекомендация: уберите все кабели и препятствия с пола перед началом работы робота,
для избежать несчастных случаев и повреждений.
5.1 КНОПКИ РОБОТА
1. Авто режим
Нажмите на кнопку питания робота, для начала автоматической уборки, сперва
начнется цикл уборки в режиме Edge (по периметру), а затем включиться еще один цикл
и робот поедет организованными зигзагообразными движениями, распознавая, какие
области он очистил, а какие нет.
Робот будет автоматически планировать маршрут уборки во время проезда. Если в
этом режиме вы начнете управлять роботом при помощи пульта, робот снова
рассчитает маршрут и может пройти через ранее очищенные участки. Чтобы
обеспечить эффективную уборку, не используйте ручное управление устройством в
автоматическом режиме.
Благодаря технологии Total Surface 2.0, в случае если во время цикла уборки
разрядилась батарея, робот автоматически вернется на зарядную базу и, как только
полностью зарядится, возобновит процесс уборки с той же точки.
Во время уборки робот может ненадолго останавливаться, чтобы распознать
помещение и рассчитать самый эффективный маршрут уборки (эти остановки зависят
от сложности помещения).
Предупреждение: робот убирает организованным методом, разделяя площадь на
квадраты 4 х 4 м, поэтому он может покинуть помещение, где он убирает в данный
момент, чтобы убрать отделенную зону. Не беспокойтесь об этом, робот уберет всю
доступную ему поверхность.
2. Режим возврата на зарядную станцию
Нажмите кнопку возврата на базу на роботе, чтобы отправить робота на зарядную базу.
Этот режим можно активировать во время любого другого цикла уборки, робот
остановит уборку и автоматически вернется на зарядку.
Внимание:
• Поднесите робота к зарядной базе, если аккумулятор разряжен. Робот может не
включиться, если батарея полностью разряжена.
• Робот автоматически включится при установке на зарядную базу.
• Робот нельзя выключать во время зарядки.
УСТАНОВКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ СУХОЙ И ВЛАЖНОЙ УБОРКИ
Примечание: не рекомендуется использовать функцию скраббинг во время первой
уборки.
Откройте резиновую крышку бака, аккуратно наполните бак водой, чтобы вода не
вытекла. Убедитесь, что силиконовая крышка полностью закрыта и вода не сможет
пролиться.
Рис.11
Установите бак в отсек робота, следуя указаниям на картинке. Убедитесь, что скоба
правильно закреплена.
Рис.12
Применимо только к контейнеру для сухой и влажной уборки:
Прикрепите салфетку при помощи липучки к нижней части держателя салфетки.
Рис.13
Рукой нажмите на зажимы с обеих сторон держателя салфетки и установите его в
правильное положение, до характерного щелчка.
Рис.14
Примечание:
• Не используйте функцию скраббинг, когда робот находится без присмотра.
• Снимите держатель салфетки, когда робот заряжается или не используется.
• Если в доме есть ковры, установите Запрещенные зоны, чтобы робот не мог их
проехать.
• Добавьте несколько капель моющего средства (не вызывающего коррозии), если это
необходимо.
Предупреждение:
- избыток моющих средств может заблокировать подачу воды.
- для достижения идеальной уборки со скраббингом рекомендуется смочить водой
салфетку перед уборкой.
ПЕРВАЯ УБОРКА
После того, как робот и зарядная база полностью установлены, выполните следующие
действия, прежде чем будете составлять график первого цикла уборки.
Прежде всего, робот должен быть полностью заряжен.
Предлагается оставить робот на зарядке на всю ночь. После полной зарядки он может
выполнить первый цикл уборки и сохранить первую карту помещения. Для этого
активируйте режим автоматической уборки и Эко режим. Очень важно следовать этим
указаниям, чтобы робот смог заехать и распознать каждый уголок в доме и создать
полную карту помещения.
Содержание
- Robots aspiradores robot vacuum cleaners робот пылесос робот пилосос 1
- Indice 2
- Inhoudstafel 2
- Spis treści 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Содержание 2
- Fig img рис мал rys obr 1 3
- Fig img рис мал rys obr 2 3
- Antes de usar 8
- Instalación 8
- Funcionamiento 9
- App móvil y conexión wi fi 11
- Limpieza y mantenimiento 12
- Cambio y carga de la batería 13
- Resolución de problemas 13
- Especificaciones técnicas 14
- Could cause risk of fire electric shock or product damage do not use the device to vacuum flammable or burning objects such as cigarettes matches or ash before operating the robot please remove any object on the floor such as clothing papers power cords or other items that may obstruct the device the appliance is not intended to be used by children under the age of 8 it can be used by children over the age of 8 as long as they are given continuous supervision this appliance can be used by children aged 8 and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge as long as they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved do not allow children to play with the appliance supervise children they shall not play with the appliance close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children 16
- Parts and components 16
- Before use 17
- Installation 17
- Operation 18
- Mobile app and wi fi connection 20
- Cleaning and maintenance 21
- Battery replacement and charging 22
- Troubleshooting 22
- Disposal of old electrical appliances 23
- Technical specifications 23
- Technical support and warranty 23
- Перед первым использованием 25
- Подключение устройства 25
- Эксплатация устройства 26
- Мобильное приложение и wi fi соединение 28
- Зарядка и замена аккумулятора 30
- Очистка и обслуживание 30
- Устранение неисправностей 31
- Сервисное обслуживание и гарантия 32
- Технические характеристики 32
- Утилизация старых электрических изделий 32
- Інструкція з безпечної експлуатації 33
- Не використовуйте пристрій для всмоктування рідини запалених сірників сигаретних недопалків або гарячої золи перед початком прибирання роботом видаліть з підлоги будь які предмети такі як одяг папір кабелі живлення або інші предмети які можуть перешкоджати роботі пристрою пристрій не призначений для використання дітьми віком до 8 років діти старше 8 років можуть використовувати пристрій якщо вони знаходяться під постійним наглядом дорослих пристрій може використовуватися дітьми старше 8 років та особами з обмеженими фізичними чутливими або розумовими здібностями а також відповідного досвіду та знань якщо за ними є постійне спостереження або надана інструкція щодо безпечного використання пристрою і користувач розуміє всі ризики використання пристрою контролюйте маленьких дітей щоб вони не гралися з пристроєм необхідно пильне спостереження за дітьми якщо вони використовують пристрій або він використовується поряд з дітьми 33
- Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням приладу збережіть цю інструкцію з експлуатації в майбутньому або для нових користувачів 33
- Компоненти пристрою 34
- Перед першим використанням 34
- Підключення пристрою 34
- Експлуатація пристрою 35
- Мобільний додаток і wi fi з єднання 37
- Очищення та обслуговування 39
- Зарядка і заміна акумулятора 40
- Усунення несправностей 40
- Сервісне обслуговування і гарантія 41
- Технічні характеристики 41
- Утилізація старих електричних виробів 41
- Installazione 43
- Prima dell uso 43
- Funzionamento 44
- App e connessione wi fi 46
- Pulizia e manutenzione 47
- Cambio e ricarica della batteria 48
- Risoluzione dei problemi 48
- Riciclaggio di elettrodomestici 49
- Specifiche tecniche 49
- Peças e componentes 51
- Poderá levar ao risco de incêndio eletrocussão ou danificar o produto não utilize o dispositivo para aspirar objetos inflamáveis ou beatas de cigarros brasas ou cinzas antes de pôr o robot em funcionamento retire do chão peças de roupa papeis cabos ou outros elementos que possam obstruir o dispositivo o aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão este produto pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se estão supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos que este implica supervisione as crianças de que não brinquem com o produto é necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças 51
- Antes de usar 52
- Instalação 52
- Funcionamento 53
- App telemóvel e conexão wi fi 55
- Limpeza e manutenção 56
- Carga e troca da bateria 57
- Resolução de problemas 57
- Especificações técnicas 58
- Garantia e sat 58
- Reciclagem de eletrodomésticos 58
- Installatie 60
- Voor u het toestel gebruikt 60
- Werking 61
- Mobiele applicatie en wifiverbinding 63
- De batterij verwisselen en opladen 65
- Schoonmaak en onderhoud 65
- Probleemoplossing 66
- Garantie en technische ondersteuning 67
- Recyclage van elektrische apparaten 67
- Technische specificaties 67
- Instalacja 69
- Przed uruchomieniem 69
- Obsługa urządzenia 70
- Aplikacja mobilna i połączenie z siecią 72
- Czyszczenie i konserwacja 73
- Zmiana i ładowanie baterii 74
- Rozwiązywanie problemów 75
- Dane techniczne 76
- Gwarancja i pomoc techniczna 76
- Recykling sprzętu 76
- Instalace 78
- Před použitím 78
- Fungování 79
- Mobilní aplikace a připojení wi fi 81
- Čištění a údržba 82
- Výměna a nabití baterie 83
- Řešení problémů 83
- Recyklace elektrospotřebičů 84
- Technické specifikace 84
- Záruka a technický servis 84
- Www cecotec es 85
Похожие устройства
- Cecotec Conga 3290 Titanium Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 1790 Ultra Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 4090 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 5090 Cyclone Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 1590 Active Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 8590 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 9090 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Iron Mix Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 10070 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 8090 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 9590 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo Black Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 700 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill Smart Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 1000 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 750 Full Open Инструкция по эксплуатации
- Chieftec XT-01B-OP Техническая спецификация
- Chieftec UNC-411E-B Техническая спецификация
- Chieftec UNC-411E-B Инструкция по монтажу
- Chieftec UNC-410S-B-U3 Техническая спецификация