Cecotec Conga 4490 [70/85] Obsługa urządzenia
![Cecotec Conga 4490 [70/85] Obsługa urządzenia](/views2/1713667/page70/bg46.png)
139138
POLSKI POLSKI
od momentu, w którym się zatrzymał robiąc mapę otoczenia. Robot cały czas przeprowadza
mapowanie, dlatego potrafi dostosować swoją pracę do każdej przestrzeni i nieustannie
ulepsza zapisane mapy.
5. OBSŁUGA URZĄDZENIA
Kiedy bateria będzie całkowicie naładowana, mrugająca pomarańczowa kontrolka zmieni
kolor na niebieski. Oznacza to, że urządzenie jest gotowe do pracy.
Robot nie zadziała, jeśli bateria jest zbyt słaba.
Wskazówka: aby zapobiec ewentualnym szkodom, usuń wszystkie przeszkody i kable z
podłogi, zanim uruchomisz robota.
5.1. Przyciski
Rys. 15.
Program Auto
Przyciśnij, a robot automatyczne zacznie sprzątanie w trybie Krawędzie, aby następnie
przejść w tryb poruszania się zygzakiem. Urządzenie rozróżni już posprzątane obszary od
tych pozostałych do posprzątania. Robot automatycznie planuje i wyznacza trasę w trakcie
pracy. Jeśli manualnie kontrolujesz jego pracę w tym trybie, przeliczy trasę i może się zdarzyć,
że powtórzy sprzątanie jakiegoś obszaru. Z tego powodu nie kontroluj urządzenia ręcznie w
trakcie pracy automatycznej, aby sprzątanie było wydajniejsze.
Dzięki technologii TotalClean 2.0 robot automatycznie wróci do stacji ładowania, kiedy stan
baterii będzie niski. Po zakończeniu ładowania wznowi proces w momencie jego przerwania.
Podczas pracy robot zatrzymuje się na parę sekund, aby wykonać rozpoznanie terenu i
zaplanować trasę (przerwa ta trwa w zależności od warunków panujących w sprzątanej
przestrzeni).
Ważne: robot organizuje swoją pracę poprzez wirtualne dzielenie przestrzeni na kwadratowe
powierzchnie 4 x 4 m. Może to spowodować, że opuści pomieszczenie, w celu uzupełnienia
brakującej do wydzielenia obszaru powierzchni. Nie jest to jednak powód do niepokoju, gdyż
robot powróci i posprząta wszystkie dostępne miejsca.
Program Powrót do stacji
Naciśnij przycisk na pilocie zdalnego sterowania, aby odesłać robota do stacji ładowania.
Można skorzystać z tego przycisku podczas pracy w każdym trybie: urządzenie przestanie
sprzątać i automatycznie wróci do stacji.
Dzięki umiejętności zapamiętywania map i funkcji inteligentnego powrotu do stacji, Conga
wybierze najkrótszą możliwą drogę. Kiedy proces sprzątania zostanie zakończony lub kiedy
bateria jest słaba, dzięki technologii TotalClean 2.0 robot wróci do stacji ładowania, aby
uniknąć wyczerpania się baterii.
Uwaga: wyciągnij zbiornik mieszany na czas ładowania.
Nie jest możliwe wyłączenie urządzenia w trakcie jego ładowania.
Instalacja zbiornika mieszanego i zbiornika brudu
Wskazówka: nie zaleca się używania funkcji mycia przy pierwszym użyciu.
Otwórz plastikową pokrywę zbiornika i napełnij go wodą uważając, aby go nie przepełnić.
Upewnij się, czy silikonowy zatrzask jest szczelnie zamknięty i nie wycieka woda.
Rys. 11.
Włóż zbiornik, tak jak pokazuje rysunek. Upewnij się, czy jest szczelnie zamknięty.
Rys. 12.
Dotyczy wyłącznie montażu zbiornika mieszanego:
Użyj rzepa mopa do przyczepienia go do dolnej części uchwytu.
Rys. 13.
Naciśnij zatrzaski znajdujące się po obu stronach mopa i dociskaj, dopóki nie znajdą się
w odpowiedniej pozycji. Usłyszysz kliknięcie, które poinformuje cię, że został poprawnie
zainstalowany.
Rys. 14.
Wskazówki:
Nie korzystaj z funkcji zmywania podłóg, jeśli praca robota nie jest nadzorowana.
Usuń zbiornik na czas ładowania urządzenia lub gdy nie zamierzasz z niego korzystać.
Jeśli w domu są dywany, zablokuj do nich dostęp robotowi za pomocą odpowiednich ustawień.
Możesz dodać parę kropli środka czyszczącego, pod warunkiem, że nie jest to substancja
żrąca.
Aby wyciągnąć uchwyt mopa, naciśnij przycisk zwalniający i pociągnij go na zewnątrz.
Uwaga:
Ostrzeżenie: dodanie zbyt dużej ilości środków czyszczących może spowodować zablokowanie
się ujścia wody.
Wskazówka: osiągniesz lepszy efekt, jeśli zwilżysz mopa przed jego użyciem.
Pierwsze oczyszczanie
Po zainstalowaniu stacji ładowania i robota, wykonaj następujące kroki, zanim zaprogramujesz
pierwsze sprzątanie.
Na początku, robot musi zrealizować kompletny cykl ładowania. Zaleca się pozostawienie go
do ładowania na całą noc. Kiedy bateria w całości się naładuje, można rozpocząć pierwsze
sprzątanie i zapisać pierwszą mapę. Aby to zrobić, aktywuj program Auto oraz moc ssania
Eco. Jest to bardzo ważny krok, który umożliwi robotowi przeprowadzenie kompletnego
mapowania całej powierzchni domu.
Nie jest problemem, jeśli masz bardzo duży dom i nie starcza baterii na przeprowadzenie
całego procesu sprzątania za jednym razem. Robot posiada technologię TotalSurface 2.0
dzięki, której wraca do bazy ładowania, urządzenie zapamiętuje również kompletną mapę jak
i nie kompletną całego domu i kiedy naładuje się bateria, może dalej kontynuować sprzątanie
Содержание
- Robots aspiradores robot vacuum cleaners робот пылесос робот пилосос 1
- Indice 2
- Inhoudstafel 2
- Spis treści 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Содержание 2
- Fig img рис мал rys obr 1 3
- Fig img рис мал rys obr 2 3
- Antes de usar 8
- Instalación 8
- Funcionamiento 9
- App móvil y conexión wi fi 11
- Limpieza y mantenimiento 12
- Cambio y carga de la batería 13
- Resolución de problemas 13
- Especificaciones técnicas 14
- Could cause risk of fire electric shock or product damage do not use the device to vacuum flammable or burning objects such as cigarettes matches or ash before operating the robot please remove any object on the floor such as clothing papers power cords or other items that may obstruct the device the appliance is not intended to be used by children under the age of 8 it can be used by children over the age of 8 as long as they are given continuous supervision this appliance can be used by children aged 8 and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge as long as they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved do not allow children to play with the appliance supervise children they shall not play with the appliance close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children 16
- Parts and components 16
- Before use 17
- Installation 17
- Operation 18
- Mobile app and wi fi connection 20
- Cleaning and maintenance 21
- Battery replacement and charging 22
- Troubleshooting 22
- Disposal of old electrical appliances 23
- Technical specifications 23
- Technical support and warranty 23
- Перед первым использованием 25
- Подключение устройства 25
- Эксплатация устройства 26
- Мобильное приложение и wi fi соединение 28
- Зарядка и замена аккумулятора 30
- Очистка и обслуживание 30
- Устранение неисправностей 31
- Сервисное обслуживание и гарантия 32
- Технические характеристики 32
- Утилизация старых электрических изделий 32
- Інструкція з безпечної експлуатації 33
- Не використовуйте пристрій для всмоктування рідини запалених сірників сигаретних недопалків або гарячої золи перед початком прибирання роботом видаліть з підлоги будь які предмети такі як одяг папір кабелі живлення або інші предмети які можуть перешкоджати роботі пристрою пристрій не призначений для використання дітьми віком до 8 років діти старше 8 років можуть використовувати пристрій якщо вони знаходяться під постійним наглядом дорослих пристрій може використовуватися дітьми старше 8 років та особами з обмеженими фізичними чутливими або розумовими здібностями а також відповідного досвіду та знань якщо за ними є постійне спостереження або надана інструкція щодо безпечного використання пристрою і користувач розуміє всі ризики використання пристрою контролюйте маленьких дітей щоб вони не гралися з пристроєм необхідно пильне спостереження за дітьми якщо вони використовують пристрій або він використовується поряд з дітьми 33
- Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням приладу збережіть цю інструкцію з експлуатації в майбутньому або для нових користувачів 33
- Компоненти пристрою 34
- Перед першим використанням 34
- Підключення пристрою 34
- Експлуатація пристрою 35
- Мобільний додаток і wi fi з єднання 37
- Очищення та обслуговування 39
- Зарядка і заміна акумулятора 40
- Усунення несправностей 40
- Сервісне обслуговування і гарантія 41
- Технічні характеристики 41
- Утилізація старих електричних виробів 41
- Installazione 43
- Prima dell uso 43
- Funzionamento 44
- App e connessione wi fi 46
- Pulizia e manutenzione 47
- Cambio e ricarica della batteria 48
- Risoluzione dei problemi 48
- Riciclaggio di elettrodomestici 49
- Specifiche tecniche 49
- Peças e componentes 51
- Poderá levar ao risco de incêndio eletrocussão ou danificar o produto não utilize o dispositivo para aspirar objetos inflamáveis ou beatas de cigarros brasas ou cinzas antes de pôr o robot em funcionamento retire do chão peças de roupa papeis cabos ou outros elementos que possam obstruir o dispositivo o aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão este produto pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se estão supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos que este implica supervisione as crianças de que não brinquem com o produto é necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças 51
- Antes de usar 52
- Instalação 52
- Funcionamento 53
- App telemóvel e conexão wi fi 55
- Limpeza e manutenção 56
- Carga e troca da bateria 57
- Resolução de problemas 57
- Especificações técnicas 58
- Garantia e sat 58
- Reciclagem de eletrodomésticos 58
- Installatie 60
- Voor u het toestel gebruikt 60
- Werking 61
- Mobiele applicatie en wifiverbinding 63
- De batterij verwisselen en opladen 65
- Schoonmaak en onderhoud 65
- Probleemoplossing 66
- Garantie en technische ondersteuning 67
- Recyclage van elektrische apparaten 67
- Technische specificaties 67
- Instalacja 69
- Przed uruchomieniem 69
- Obsługa urządzenia 70
- Aplikacja mobilna i połączenie z siecią 72
- Czyszczenie i konserwacja 73
- Zmiana i ładowanie baterii 74
- Rozwiązywanie problemów 75
- Dane techniczne 76
- Gwarancja i pomoc techniczna 76
- Recykling sprzętu 76
- Instalace 78
- Před použitím 78
- Fungování 79
- Mobilní aplikace a připojení wi fi 81
- Čištění a údržba 82
- Výměna a nabití baterie 83
- Řešení problémů 83
- Recyklace elektrospotřebičů 84
- Technické specifikace 84
- Záruka a technický servis 84
- Www cecotec es 85
Похожие устройства
- Cecotec Conga 3290 Titanium Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 1790 Ultra Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 4090 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 5090 Cyclone Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 1590 Active Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 8590 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 9090 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Iron Mix Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 10070 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 8090 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 9590 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo Black Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 700 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill Smart Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 1000 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 750 Full Open Инструкция по эксплуатации
- Chieftec XT-01B-OP Техническая спецификация
- Chieftec UNC-411E-B Техническая спецификация
- Chieftec UNC-411E-B Инструкция по монтажу
- Chieftec UNC-410S-B-U3 Техническая спецификация